Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de carenzdag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, | collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, | Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence |
betreffende de carenzdag (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; |
begrafenisondernemingen; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten | travail du 13 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de carenzdag. | Commission paritaire des pompes funèbres, relative au jour de carence. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen | Commission paritaire des pompes funèbres |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005 | Convention collective de travail du 13 juin 2005 |
Carenzdag (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2006 onder het nummer 78887/CO/320) | Jour de carence (Convention enregistrée le 7 mars 2006 sous le numéro 78887/CO/320) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. | Commission paritaire des pompes funèbres. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt onder "werknemers" verstaan : de werklieden en de werksters. | travail, on entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Betaling van de carenzdag | CHAPITRE II. - Paiement du jour de carence |
Art. 3.Onder de hierbij bepaalde voorwaarden wordt de carenzdag |
Art. 3.Le jour de carence visé à l'article 52, § 1er, alinéa 2, de la |
bedoeld bij artikel 52, § 1, 2de lid van de wet van 3 juli 1978, | loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail est payé par |
betreffende de arbeidsovereenkomsten door de werkgever betaald : | l'employeur dans les conditions suivantes : |
- de eerste carenzdag aan de werklieden en werksters die 3 jaar | - le premier jour de carence aux ouvriers et ouvrières ayant 3 années |
anciënniteit hebben in de onderneming (verlenging van bestaande maatregel); | d'ancienneté dans l'entreprise (prorogation de mesure existante); |
- vanaf 5 jaar anciënniteit in de onderneming worden de carenzdagen | - à partir de 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise, les jours de |
afgeschaft vanaf 1 juli 2005. | carence sont supprimés à partir du 1er juillet 2005. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2005 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de |
Art. 5.La présente convention collective de travail peut être |
ondertekenende partijen worden opgezegd mits een vooropzegtermijn van | dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis de |
drie maanden, betekend bij aangetekende brief aan de voorzitter van | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. | président de la Commission paritaire des pompes funèbres. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. |
september 2006. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |