Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/09/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à la prépension conventionnelle à temps plein
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2006, collective de travail du 25 avril 2006, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires,
het voltijds conventioneel brugpensioen (1) relative à la prépension conventionnelle à temps plein (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2006, travail du 25 avril 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires,
het voltijds conventioneel brugpensioen. relative à la prépension conventionnelle à temps plein.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 september 2006. Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de notarisbedienden Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2006 Convention collective de travail du 25 avril 2006
Voltijds conventioneel brugpensioen Prépension conventionnelle à temps plein
(Overeenkomst geregistreerd op 29 mei 2006 onder het nummer 79872/CO/216) (Convention enregistrée le 29 mai 2006 sous le numéro 79872/CO/216)
A. Toepassingsgebied A. Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de aux employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire
notarisbedienden ressorteren. pour les employés occupés chez les notaires.
Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. Par "employés", on entend : les employés et les employées.
Deze overeenkomst is gesloten in het kader van de collectieve La présente convention est conclue dans le cadre de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 conclue au sein du
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende Conseil national du travail instituant un régime d'indemnité
vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement
ontslagen en van haar latere wijzigingen, alsook van het koninklijk et de ses modifications ultérieures, ainsi que de l'arrêté royal du 7
besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen. prépension conventionnelle.
B. Conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar B. Prépension conventionnelle dès l'âge de 58 ans

Art. 2.De bepalingen van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail n° 17

nr. 17 van 19 december 1974 en haar latere wijzigingen zijn van du 19 décembre 1974 précitée et ses modifications ultérieures
toepassing op deze overeenkomst. s'appliquent à la présente convention.

Art. 3.In afwijking van artikel 3 van voornoemde collectieve

Art. 3.En dérogation à l'article 3 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, kan het conventioneel travail n° 17 du 19 décembre 1974 précitée, la prépension
brugpensioen worden toegekend vanaf de leeftijd van 58 jaar. conventionnelle peut être accordée dès l'âge de 58 ans.

Art. 4.Aan de bediende wiens opzeggingstermijn verstrijkt vanaf de

Art. 4.L'employeur accorde à l'employé pour lequel le délai de

inwerkingtreding van deze overeenkomst wordt, in geval van voltijds préavis prend fin à partir de l'entrée en vigueur de la présente
brugpensioen, door de werkgever een aanvullende vergoeding uitgekeerd convention, une indemnité complémentaire, en cas de prépension à temps
van minimaal 60 pct. van het verschil tussen het nettoreferteloon en plein, s'élevant à 60 p.c. au minimum de la différence entre le
de werkloosheidsvergoeding. salaire net de référence et l'allocation de chômage.

Art. 5.In geval aan een werknemer een voltijds conventioneel

Art. 5.Au cas où une prépension conventionnelle à temps plein est

brugpensioen wordt toegekend, wordt bij het ingaan van het accordée à un employé, une prime unique est payée par l'employeur pour
brugpensioen door de werkgever een eenmalige premie in de l'assurance groupe de pension extra légale de cet employé au début de
groepsverzekering voor buitenwettelijk pensioen voor de werknemer
betaald, die 24 keer de patronale bijdrage bedraagt van de laatste la prépension, égale à 24 fois la prime patronale du dernier mois
maand waarin de werknemer bij hem tewerkgesteld was. pendant lequel l'employé a travaillé à son service.
Deze eenmalige premie ten laste van de werkgever kan hem worden Cette prime unique à charge de l'employeur peut lui être remboursée
terugbetaald door de vereniging zonder winstoogmerk par l'association sans but lucratif "Fonds de financement pour
"Financieringsfonds voor de tewerkstelling in het notariaat". l'emploi dans le notariat".
De modaliteiten en beschikkingen omtrent de maatregelen in dit artikel Les modalités et les dispositions concernant les mesures reprises dans
zullen door de raad van bestuur van de vereniging zonder winstoogmerk le présent article sont établies par le conseil d'administration de
"Financieringsfonds voor de tewerkstelling in het notariaat" l'association sans but lucratif "Fonds de financement pour l'emploi
uitgewerkt worden. dans le notariat".
C. Duur van de overeenkomst - Slotbepalingen C. Durée de la convention - Dispositions finales

Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2003

Art. 6.La convention collective de travail du 27 novembre 2003

betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen, wordt opgeheven. relative à la prépension conventionnelle à temps plein, est abrogée.
De maatregelen die krachtens genoemde collectieve arbeidsovereenkomst Les mesures qui ont été accordées en vertu de ladite convention
werden toegekend, behouden evenwel hun volledige uitwerking. collective de travail restent entièrement d'application.

Art. 7.Deze overeenkomst treedt in werking op 25 april 2006 en treedt

Art. 7.La présente convention entre en vigueur le 25 avril 2006 et

buiten werking op 24 april 2009 tenzij een of meerdere bepalingen uit cessera d'être en vigueur le 24 avril 2009, sous réserve qu'une ou
deze collectieve arbeidsovereenkomst strijdig zouden zijn met een plusieurs dispositions de la présente convention collective de travail
hogere rechtsnorm. ne soient pas en contradiction avec une norme juridique supérieure.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006.
september 2006.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^