← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, ter verduidelijking van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2005 inzake het nationaal akkoord 2005-2006 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, ter verduidelijking van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2005 inzake het nationaal akkoord 2005-2006 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, éclaircissant l'article 7 de la convention collective de travail du 9 décembre 2005 concernant l'accord national 2005-2006 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2006, | collective de travail du 29 mars 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, |
ter verduidelijking van artikel 7 van de collectieve | éclaircissant l'article 7 de la convention collective de travail du 9 |
arbeidsovereenkomst van 9 december 2005 inzake het nationaal akkoord 2005-2006 (1) | décembre 2005 concernant l'accord national 2005-2006 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de erkende | Vu la demande de la Commission paritaire pour les organismes de |
controleorganismen; | contrôle agréés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2006, | travail du 29 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, |
ter verduidelijking van artikel 7 van de collectieve | éclaircissant l'article 7 de la convention collective de travail du 9 |
arbeidsovereenkomst van 9 december 2005 inzake het nationaal akkoord 2005-2006. | décembre 2005 concernant l'accord national 2005-2006. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de erkende controleorganismen | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2006 | Convention collective de travail du 29 mars 2006 |
Verduidelijking van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst | Eclaircissement de l'article 7 de la convention collective de travail |
van 9 december 2005 inzake het nationaal akkoord 2005-2006 | du 9 décembre 2005 concernant l'accord national 2005-2006 (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 april 2006 onder het nummer | enregistrée le 27 avril 2006 sous le numéro 79575/CO/219) |
79575/CO/219) | |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder | et employés des entreprises relevant de la compétence de la Commission |
het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen. | paritaire pour les organismes de contrôle agréés. |
Voor het begrip bediende moet worden verwezen naar de definitie die | Pour la notion d'employés, il y a lieu de se référer à la définition |
reeds vermeld is voor de materies behandeld in deze collectieve | qui figure déjà pour chacune des matières traitées par la présente |
arbeidsovereenkomst : | convention : |
- hetzij in de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het | - soit dans les conventions collectives de travail conclues au sein de |
Paritair Comité voor de erkende controleorganismen; | la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés; |
- hetzij in de overeenkomsten of in verband met de gebruiken die | - soit dans les conventions ou usages existant dans les entreprises du |
bestaan op het niveau van de ondernemingen van de sector. | secteur. |
Bij ontstentenis daarvan zijn de bepalingen van deze overeenkomst van | A défaut, la présente convention collective de travail s'applique aux |
toepassing op de mannelijke en vrouwelijke bedienden die een functie | |
uitoefenen die behoort tot de beroepenclassificatie vastgesteld in de | employés masculins et féminins dont les fonctions relèvent de la |
artikelen 2 tot 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | classification professionnelle reprise aux articles 2 à 4 de la |
januari 1978, gesloten in het Paritair Comité voor de erkende | convention collective de travail du 20 janvier 1978, conclue au sein |
controleorganismen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, |
besluit van 29 september 1978. | rendue obligatoire par arrêté royal du 29 septembre 1978. |
Art. 2.Anciënniteitsverlof |
Art. 2.Congé d'ancienneté |
De tekst van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | Le texte de l'article 7 de la convention collective de travail du 9 |
december 2005 inzake het nationaal akkoord 2005-2006 wordt gewijzigd | décembre 2005 concernant l'accord national 2005-2006 est modifié de la |
als volgt en integraal vervangen door : | manière suivante et il est remplacé intégralement par : |
"Vanaf 1 januari 2006 wordt aan elke bediende jaarlijks 1 dag | "A partir du 1er janvier 2006, 1 jour de congé d'ancienneté par an |
anciënniteitsverlof verzekerd na 25 jaar anciënniteit in de sector van | après 25 ans d'ancienneté dans le secteur des organismes de contrôle |
de erkende controleorganismen, voor zover deze bediende tewerkgesteld | |
is in een onderneming waar er geen regime van anciënniteitsverlof | agréés est instauré, pour autant que l'employé travaille dans une |
bestaat. Indien een bediende overgaat van een werkgever uit de sector naar een | société où il n'existe pas un régime de congé d'ancienneté. |
andere werkgever uit de sector, heeft hij recht op deze dag | L'employé qui change d'un employeur du secteur vers un autre employeur |
anciënniteitsverlof na 25 jaar anciënniteit in de sector, voorzover | du secteur, a également droit à ce jour d'ancienneté après 25 ans |
hij vooraleer hij deze 25 jaar anciënniteit in de sector bereikt, nog | d'ancienneté dans le secteur, pour autant qu'avant d'atteindre ces 25 |
ans d'ancienneté dans le secteur, il n'a pas encore eu droit à un jour | |
geen dag anciënniteitsverlof heeft gekregen volgens het in de nieuwe | d'ancienneté selon le régime existant chez le nouvel employeur. Ce |
onderneming geldende regime. Deze dag anciënniteitsverlof na 25 jaar | jour d'ancienneté après 25 ans d'ancienneté dans le secteur remplace |
anciënniteit in de sector komt dan in de plaats van de eerste dag | le premier jour d'ancienneté prévu dans le régime existant chez le |
anciënniteitsverlof voorzien in het in de nieuwe onderneming geldende | |
regime. | nouvel employeur. |
Deze dag anciënniteitsverlof na 25 jaar anciënniteit in de sector | Ce jour d'ancienneté après 25 ans d'ancienneté dans le secteur est |
wordt aan de betrokken bediende toegekend vanaf het kalenderjaar | accordé à l'employé concerné à partir de l'année dans laquelle il |
waarin hij deze anciënniteit bereikt." | atteint cette ancienneté." |
Art. 3.Duur |
Art. 3.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur vanaf 1 januari 2006. Zij kan slechts opgezegd worden mits | durée indéterminée à partir du 1er janvier 2006. Cette convention peut |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en met | être résiliée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au président |
respect van een opzeggingstermijn van 6 maanden. | de la commission paritaire et en respectant un délai de préavis de 6 |
Art. 4.Algemeen verbindend verklaring |
mois. Art. 4.Force obligatoire |
Partijen verzoeken de Koning om deze collectieve arbeidsovereenkomst | Les parties demandent au Roi de rendre cette convention collective de |
algemeen verbindend te verklaren. | travail obligatoire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. |
september 2006. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |