| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het halftijds brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la prépension à mi-temps |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari | collective de travail du 8 février 2000, conclue au sein de la |
| 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
| confectiebedrijf, betreffende het halftijds brugpensioen (1) | confection, relative à la prépension à mi-temps (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour |
| voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment |
| inzonderheid op artikel 112; | l'article 112; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à |
| halftijds brugpensioen; | mi-temps; |
| Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, | Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, |
| gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling | conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
| van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
| halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij | réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire |
| koninklijk besluit van 17 november 1993, inzonderheid op artikel 3; | par arrêté royal du 17 novembre 1993, notamment l'article 3; |
| Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis van 7 februari | Vu la convention collective de travail n° 55bis du 7 février 1995 |
| 1995 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van | modifiant la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 |
| 13 juli 1993 tot instelling van een regeling van aanvullende | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
| vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van | |
| de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de travail à |
| besluit van 16 maart 1995; | mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 mars 1995; |
| Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55ter van 10 maart | Vu la convention collective de travail n° 55ter du 10 mars 1998 |
| 1998 tot aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van | complétant la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet |
| 13 juli 1993 tot instelling van een regeling van aanvullende | 1993 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
| vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van | |
| de arbeidsprestaties, gewijzigd door de collectieve | travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de travail à |
| arbeidsovereenkomst nr. 55bis van 7 februari 1995, algemeen verbindend | mi-temps, modifiée par la convention collective de travail n° 55bis du |
| verklaard bij koninklijk besluit van 26 mei 1998; | 7 février 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 mai 1998; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de |
| confectiebedrijf; | l'habillement et de la confection; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000, | travail du 8 février 2000 reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
| betreffende het halftijds brugpensioen. | confection, relative à la prépension conventionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 24 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
| Koninklijk besluit van 30 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 10 | Arrêté royal du 30 juillet 1994, Moniteur belge du 10 août 1994. |
| augustus 1994. | |
| Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4 | Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. |
| december 1993. | |
| Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 26 april 1995. | Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 26 avril 1995. |
| Koninklijk besluit van 26 mei 1998, Belgisch Staatsblad van 17 juni 1998. | Arrêté royal du 26 mai 1998, Moniteur belge du 17 juin 1998. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000 | confection Convention collective de travail du 8 février 2000 |
| Halftijds brugpensioen | Prépension à mi-temps |
| (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2000 onder het nummer 54920/CO/109) | (Convention enregistrée le 17 mai 2000 sous le numéro 54920/CO/109) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
| kleding- en confectiebedrijf en op de arbeid(st)ers die zij | de l'habillement et de la confection et aux ouvriers et ouvrières |
| tewerkstellen. | qu'ils occupent. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten rekening |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
| houdend met de bepalingen van : | tenant compte des dispositions suivantes : |
| - de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 55, 55bis en 55ter | - les conventions collectives de travail n° 55, 55bis et 55ter |
| gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling | conclues au sein du Conseil national du travail, instaurant un |
| van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van | règlement d'allocations complémentaires pour certains travailleurs |
| halvering van de arbeidsprestaties, respectievelijk algemeen | âgés en cas de diminution de moitié des prestations de travail, |
| verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 17 november | respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux des 17 |
| 1993, 16 maart 1995 en 26 mei 1998; | novembre 1993, 16 mars 1995 et 26 mai 1998; |
| - het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds | - l'arrêté royal du 30 juillet 1994 concernant la prépension à |
| brugpensioen, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 30 april | mi-temps, modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 30 avril |
| 1999; | 1999; |
| - artikel 112 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch | - l'article 112 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action |
| actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen | belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses |
| (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999); | (Moniteur belge du 1er avril 1999); |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 betreffende het | - la convention collective de travail du 28 avril 1999 concernant la |
| conventioneel voltijds brugpensioen in de kleding- en confectiesector. | prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de l'habillement et de la confection. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft de |
Art. 3.La présente convention collective de travail concerne |
| tenuitvoerlegging, op het niveau van het paritair comité, van de | l'exécution, au niveau de la commission paritaire, des dispositions |
| bepalingen van hiervoor vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten | des conventions collectives de travail mentionnées ci-avant, à savoir |
| nrs. 55, 55bis en 55ter. | les nos 55, 55bis et 55ter. |
Art. 4.De aanvullende vergoeding, ingesteld door de hiervoor vermelde |
Art. 4.L'allocation complémentaire, instaurée par la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, wordt toegekend aan de in | collective de travail n° 55, mentionnée ci-avant, est octroyée aux |
| artikel 1 bedoelde werknemers op voorwaarde dat zij op het ogenblik | |
| van de vermindering van hun arbeidsprestaties de leeftijd bereikt | travailleurs visés à l'article 1er, à condition qu'ils aient atteint |
| hebben van 55 jaar. | l'âge de 55 ans au moment de la réduction de leurs prestations de |
Art. 5.De toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst kan |
travail. Art. 5.L'application de la présente convention collective de travail |
| enkel worden ingeroepen in geval van voorafgaand schriftelijk akkoord, | ne peut être invoquée qu'en cas d'accord préalable écrit, tel que visé |
| zoals bedoeld in artikel 4 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55. | à l'article 4 de la convention collective de travail n° 55 précitée. |
Art. 6.De artikelen 5 tot en met 11 van voornoemde collectieve |
Art. 6.Les articles 5 à 11 de la convention collective de travail n° |
| arbeidsovereenkomst nr. 55 zijn van toepassing op deze collectieve | 55 précitée s'appliquent à la présente convention collective de |
| arbeidsovereenkomst. | travail. |
| De aanvullende vergoeding, bedoeld in artikel 7 van voornoemde | L'allocation complémentaire, visée à l'article 7 de la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst, evenals alle verplichtingen die | collective de travail précitée, ainsi que toutes les obligations |
| voortvloeien uit de toepassing van deze collectieve | résultant de l'application de la présente convention collective de |
| arbeidsovereenkomst, zijn volledig ten laste van de werkgever van de | travail, sont entièrement à charge de l'employeur du travailleur |
| betrokken werknemer. | concerné. |
| Teneinde in aanmerking te kunnen komen voor de aanvullende vergoeding, | Afin de pouvoir entrer en ligne de compte pour l'allocation |
| moet de werknemer de werkloosheidsuitkering kunnen genieten waarin de | complémentaire, le travailleur doit pouvoir bénéficier de l'allocation |
| reglementering inzake werkloosheidsverzekering voor deze categorie van | de chômage, prévue dans la réglementation en matière d'assurance |
| werknemers voorziet. | chômage pour cette catégorie de travailleurs. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue en |
| van artikel 112 van de wet van 26 maart 1999. Ze treedt in werking op | application de l'article 112 de la loi du 26 mars 1999. Elle entre en |
| 1 maart 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. | vigueur le 1er mars 1999 et cesse de produire ses effets le 31 |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 september 2006. | décembre 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |