← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van de wet betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten "
Koninklijk besluit houdende wijziging van de wet betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | Arrêté royal modifiant la loi relative à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende wijziging van de wet betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant la loi relative à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au |
werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de |
Gezondheidsproducten, inzonderheid op de artikelen 21 en 23; | santé, notamment les articles 21 et 23; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 september 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 septembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 september 2006; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2006; |
Gelet op de bespreking in de Ministerraad op 8 september 2006; | Vu la délibération du Conseil des Ministres, du 8 septembre 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de noodzaak om de | Vu l'urgence motivée par la nécessité de préparer l'instauration de |
oprichting van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé au 1er |
Gezondheidsproducten op 1 januari 2007 voor te bereiden, en dit, door | janvier 2007, et ce, en garantissant l'utilisation optimale des moyens |
een optimale aanwending van de beschikbare middelen te garanderen; | disponibles; Vu la nécessité pour ce faire de préciser l'article 23 qui prévoit |
Gelet op de noodzaak om ten einde dit te realiseren artikel 23, dat | |
momenteel de inwerkingtreding van artikel 20 in zijn geheel voorziet | actuellement l'entrée en vigueur de l'article 20 dans son intégralité |
de dag waarop de wet in het Belgisch Staatsblad, te preciseren; | au jour de la publication de la loi au Moniteur belge ; |
Overwegende dat dit artikel 20 in zijn eerste lid de ambtshalve | Considérant que cet article 20 prévoit dans son alinéa premier le |
overdracht voorziet van de personeelsleden van het Directoraat- Generaal Geneesmiddelen naar het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; Overwegende dat deze overdracht echter op deze datum niet kan gebeuren, meer bepaald om redenen van budget en organisatie, maar dient te gebeuren op 1 januari 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken, en op het advies van onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | transfert d'office des membres du personnel de la Direction générale Médicaments vers l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé; Considérant que ce transfert ne peut cependant se faire à cette date, notamment pour des raisons budgétaires et organisationnelles, mais doit avoir lieu au 1er janvier 2007; Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales, et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 23 van de wet van 20 juli 2006 betreffende de |
Article 1er.Dans l'article 23 de la loi du 20 juillet 2006 relative à |
oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor | la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten worden de woorden « , tweede en | et des Produits de santé, les mots « , alinéas 2 et 3, » sont insérés |
derde lid, » ingevoegd tussen de woorden « 20 » en « en 23 ». | entres les mots « 20 » et « et 23 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van inwerkingtreding |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de l'entrée en |
van de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking | vigueur de la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au |
van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de |
Gezondheidsproducten. | santé. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 24 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |