Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/09/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot toekenning van een recurrente sectorpremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot toekenning van een recurrente sectorpremie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, octroyant une prime sectorielle récurrente
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la
2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot Commission paritaire des entreprises d'assurances, octroyant une prime
toekenning van een recurrente sectorpremie (1) sectorielle récurrente (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, travail du 20 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot Commission paritaire des entreprises d'assurances, octroyant une prime
toekenning van een recurrente sectorpremie. sectorielle récurrente.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 september 2006. Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het verzekeringswezen Commission paritaire des entreprises d'assurances
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 Convention collective de travail du 20 décembre 2005
Toekenning van een recurrente sectorpremie (Overeenkomst geregistreerd Octroi d'une prime sectorielle récurrente (Convention enregistrée le 2
op 2 februari 2006 onder het nummer 78444/CO/306) février 2006 sous le numéro 78444/CO/306)
Inleiding Préambule
Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel
2005-2006 dat op 20 december 2005 in de verzekeringssector gesloten 2005-2006 conclu au sein du secteur de l'assurance le 20 décembre
is. 2005.

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de werknemers op wie de functieclassificatie van et aux travailleurs auxquels s'applique la classification des
toepassing is voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 fonctions de la convention collective de travail du 19 février 1979
februari 1979 (1), gesloten in het Paritair Comité voor het (1) conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises
verzekeringswezen. d'assurances.

Art. 2.Bedrag van de recurrente sectorpremie

Art. 2.Montant de la prime sectorielle récurrente

De werknemers van de sector ontvangen een recurrente sectorpremie van Les travailleurs du secteur bénéficient d'une prime sectorielle
150 EUR bruto die als aanvulling op de eindejaarspremie wordt betaald. récurrente de 150 EUR bruts payée en complément de la prime de fin d'année.
De werknemers van de ondernemingen die niet over een eindejaarspremie Les travailleurs des entreprises qui ne disposent pas d'une prime de
beschikken, hebben recht op de betaling van de hierboven vermelde fin d'année ont droit au paiement de la prime citée ci-avant dans le
premie in de loop van de maand december. courant du mois de décembre.

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

Art. 3.Conditions d'octroi

Op die premie hebben recht : de actieve werknemers die een Ont droit à cette prime : les travailleurs actifs disposant d'une
maandelijkse bezoldiging of een loon, betaald door de werkgever, ontvangen (2). rémunération mensuelle ou d'un salaire, payé par l'employeur (2).

Art. 4.Prorata

Art. 4.Prorata

Er wordt voorzien in een evenredige toekenning van deze premie La proratisation de cette prime est prévue
- voor de deeltijdse werknemers of de werknemers met deeltijds - pour les travailleurs à temps partiel ou en crédit-temps partiel
tijdskrediet (halftijds of 4/5) : volgens hun tewerkstellingsgraad (mi-temps ou 4/5) : en fonction de leur taux d'occupation durant
tijdens het jaar; l'année;
- voor de werknemers van wie de uitvoering van de arbeidsovereenkomst - pour les travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est
opgeschorst is (ziekte, voltijds tijdskrediet..., met uitzondering van suspendue (maladie, crédit-temps complet..., à l'exception du congé de
zwangerschapsverlof) : volgens het aantal bezoldigde maanden van het maternité) : en fonction du nombre de mois rémunérés sur l'année;
jaar; - voor de contracten met bepaalde duur (3) : volgens het aantal - pour les contrats à durée déterminée (3) : en fonction du nombre de
bezoldigde maanden van het jaar; mois rémunérés sur l'année;
- voor de in de loop van het jaar aangeworven of uit de onderneming - pour les travailleurs engagés, ou quittant l'entreprise, en cours
vertrokken werknemers : volgens het aantal bezoldigde maanden van het jaar. d'année : en fonction du nombre de mois rémunérés sur l'année.

Art. 5.Eerste betaling

Art. 5.Premier versement

Deze premie is voor de eerste maal betaalbaar in januari 2006, behalve Cette prime est payable pour la première fois en janvier 2006, sauf si
indien een andere betaaldatum wordt vastgelegd binnen de onderneming une autre date de paiement est fixée au sein de l'entreprise dans le
in het kader van een akkoord over de eventuele omzetting van de premie. cadre d'un accord sur la conversion éventuelle de la prime.

Art. 6.Omzetting

Art. 6.Conversion

De partijen bevelen aan de mogelijkheid te overwegen om die premie aan Les parties recommandent d'envisager la possibilité d'affecter cette
te wenden als een storting in het kader van de tweede pijler of andere prime sous forme de versement dans le cadre du second pilier ou de
gelijkwaardige voordelen. tous autres avantages équivalents.
De voorwaarden daarvan worden in de onderneming zelf bepaald. Les modalités de ce versement seront déterminées au niveau de

Art. 7.Geldigheidsduur

l'entreprise.

Art. 7.Validité

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de datum van La présente convention collective de travail entre en vigueur le jour
ondertekening van deze overeenkomst en wordt gesloten voor onbepaalde de la signature de la présente convention et est conclue à durée
duur. indéterminée.
Elk ondertekenende partij mag deze collectieve arbeidsovereenkomst Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention
opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. collective de travail moyennant un préavis de trois mois.
Die opzegging moet bij een ter post aangetekende brief aan de Ce préavis est adressé, par lettre recommandée à la poste, au
voorzitter van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen meegedeeld worden. président de la Commission paritaire des entreprises d'assurances.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006.
september 2006.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Koninklijk besluit van 13 februari 1980, Belgisch Staatsblad van 4 (1) Arrêté royal du 13 février 1980, Moniteur belge du 4 juin 1980.
juni 1980. (2) Met uitzondering van de studenten. (2) A l'exception des contrats d'étudiants.
(3) Met uitzondering van de studenten. (3) A l'exception des contrats d'étudiants.
^