Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 avril 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2006, | collective de travail du 5 avril 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen (1) | consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du |
kartonbewerking; | papier et du carton; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2006, gesloten | travail du 5 avril 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen. | consommation. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2006 | Convention collective de travail du 5 avril 2006 |
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 april 2006 onder het nummer 79571/CO/136) | (Convention enregistrée le 27 avril 2006 sous le numéro 79571/CO/136) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité | relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et |
voor de papier- en kartonbewerking ressorteren, tenzij het paritair | du carton, sauf si la commission paritaire en décide autrement. |
comité er anders over beslist. Zij wordt afgesloten in toepassing van de collectieve | Elle a été conclue en application de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 87 van 25 januari 2006 betreffende de techniek | travail n° 87 du 25 janvier 2006 se rapportant à la technique de |
voor de omrekening van het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1996 = | conversion de « l'indice santé » (base 1996 = 100) en « indice santé » |
100) naar het « gezondheidsindexcijfer » (basis 2004 = 100) in de | (base 2004 = 100) dans les conventions collectives de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomsten. Art. 2.Hoofdstuk VII, artikel 20 van de collectieve |
Art. 2.Au chapitre VII, l'article 20 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 mei 2005 betreffende de arbeids- en | travail du 25 mai 2005 relative aux conditions de travail et de |
loonsvoorwaarden, wordt met ingang van 30 januari 2006 vervangen door de hierna volgende tekst : | rémunération, est remplacé par le texte suivant et est d'application à partir du 30 janvier 2006 : |
« Het referte-indexcijfer 102,46 vormt de spil van de eerste | « L'indice de référence 102,46 constitue le pivot de la première |
stabilisatieschijf 100,94 tot 103,99. ». | tranche de stabilisation 100,94 à 103,99. ». |
Art. 3.Hoofdstuk VII, artikel 21 van de collectieve |
Art. 3.Au chapitre VII, l'article 21 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 mei 2005 betreffende de arbeids- en | travail du 25 mai 2005 relative aux conditions de travail et de |
loonsvoorwaarden, wordt met ingang van 30 januari 2006 vervangen door de hierna volgende tekst : | rémunération, est remplacé par le texte suivant et est d'application à partir du 30 janvier 2006 : |
« De conventionele minimumuurlonen schommelen met 1,5 pct. volgens de | « Les salaires horaires minima conventionnels varient à raison de 1,5 |
hierna vermelde stabilisatieschijven, wanneer het indexcijfer van de | p.c. selon les tranches de stabilisation indiquées ci-après lorsque |
consumptieprijzen van de voorgaande maand deze schijven overschrijdt : | l'indice des prix à la consommation du mois précédent dépasse ces tranches : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Hoofdstuk III, artikel 8, paragraaf 4 van de collectieve |
Art. 4.Au chapitre III, l'article 8, paragraphe 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 25 mei 2005 betreffende de arbeids- en | collective de travail du 25 mai 2005 relative aux conditions de |
loonsvoorwaarden, wordt met ingang van 30 januari 2006 vervangen door de hierna volgende tekst : | travail et de rémunération, est remplacé par le texte suivant et est d'application à partir du 30 janvier 2006 : |
« Indien de stabilisatieschijf 102,46 tot 105,55 gedurende de looptijd | « Si la tranche de stabilisation 102,46 à 105,55 est dépassée par |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst zou worden overschreden door | l'indice de santé quadrimensuel durant la présente convention |
de viermaandelijkse gezondheidsindex, dan zullen de werkelijke | collective de travail, les salaires horaires réels seront, à ce |
uurlonen op dat ogenblik worden verhoogd met 0,5 pct. en zal de | moment-là, majorés de 0,5 p.c. et l'augmentation salariale |
loonsverhoging van 1 pct. vanaf de eerste rekeningsopening van januari | conventionnelle de 1 p.c. à partir de la première ouverture de comptes |
2006 worden beschouwd als een voorschot op deze derde index. ». | de janvier 2006 sera considérée comme une avance sur ce troisième |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 30 |
index. ». Art. 5.La présente convention collective de travail est applicable du |
januari 2006 tot 31 januari 2007. Zij wordt echter van jaar tot jaar | 30 janvier 2006 au 31 janvier 2007. Elle est toutefois prorogée |
stilzwijgend verlengd, behoudens opzegging door één van de partijen | d'année en année par tacite reconduction sauf dénonciation par une des |
met een opzeggingstermijn van drie maanden, gericht aan de voorzitter | parties moyennant un préavis de trois mois adressé, par lettre |
van het paritair comité bij een ter post aangetekend schrijven. | recommandée à la poste, au président de la commission paritaire. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft hoofdstuk III, |
Art. 6.La présente convention collective de travail abroge le |
artikel 8, paragraaf 4 en hoofdstuk VII, artikel 20 en 21 van de | chapitre III, article 8, paragraphe 4 ainsi que le chapitre VII, |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2005 betreffende de | articles 20 et 21 de la convention collective de travail du 25 mai |
arbeids- en loonsvoorwaarden, met ingang van 30 januari 2006 op. | 2005 relative aux conditions de travail et de rémunération et entre en |
vigueur à partir du 30 janvier 2006. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. |
september 2006. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Bij overschrijding van de spilindex in januari 2007, met | (1) En cas de dépassement de l'indice pivot en janvier 2007 avec |
toepassing van de loonsverhoging in februari 2007, zal deze deel | application de l'augmentation des salaires en février 2007, celle-ci |
uitmaken van de onderhandelingen voor de collectieve | fera partie des négociations pour la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 2007-2008. | de 2007-2008. |