Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen tot wijziging van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 9 juli 2002 met betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen | Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances modifiant le règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 9 juillet 2002 concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen tot wijziging van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 9 juli 2002 met betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances modifiant le règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 9 juillet 2002 concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van | Vu la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion |
collectief beheer van beleggingsportefeuilles, inzonderheid op artikel | collective de portefeuilles d'investissement, notamment l'article 162; |
162; Gelet op de wet van 20 juni 2005 houdende wijziging van de wet van 9 | Vu la loi du 20 juin 2005 portant modification de la loi du 9 juillet |
juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, de | 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, de la loi du |
wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de | 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de |
kredietinstellingen, de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en | crédit, de la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises |
het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de | d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers |
beleggingsadviseurs en de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde | en placements et de la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines |
formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, et | |
vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, en houdende | portant d'autres dispositions diverses, notamment les articles 4, 5, |
andere diverse bepalingen, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 6, 12 en | 6, 12 et 14; |
14; Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2005 over het | Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2005 organisant la surveillance |
aanvullend groepstoezicht op kredietinstellingen, | |
verzekeringsondernemingen, beleggingsondernemingen en | complémentaire des établissements de crédit, des entreprises |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging in | d'assurances, des entreprises d'investissement et des sociétés de |
een financiële dienstengroep, en tot wijziging van het koninklijk | gestion d'organismes de placement collectif, faisant partie d'un |
besluit van 22 februari 1991 houdende het algemeen reglement | groupe de services financiers, et modifiant l'arrêté royal du 22 |
betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen en het | février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des |
koninklijk besluit van 12 augustus 1994 over het toezicht op | entreprises d'assurances et l'arrêté royal du 12 août 1994 relatif au |
geconsolideerde basis op kredietinstellingen, inzonderheid op de | contrôle sur base consolidée des établissements de crédit, notamment |
artikelen 15, § 2, en 29, § 6, 4°; | les articles 15, § 2, et 29, § 6, 4°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des |
statuut van de vereffeningsinstellingen en de met | organismes de liquidation et des organismes assimilés à des organismes |
vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen, inzonderheid op artikel 15; | de liquidation, notamment l'article 15; |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op de | financier et aux services financiers, notamment les article 49, § 3, |
artikelen 49, § 3, en 64; | et 64; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2002 tot goedkeuring van | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2002 portant approbation du règlement |
het reglement van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen met | de la Commission bancaire et financière concernant l'exercice de |
betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders van | fonctions extérieures par les dirigeants d'établissements de crédit et |
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen; | d'entreprises d'investissement; |
Gelet op het reglement van de Commissie voor het Bank- en | Vu le règlement de la Commission bancaire et financière du 9 juillet |
Financiewezen van 9 juli 2002 met betrekking tot de uitoefening van | 2002 concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants |
externe functies door leiders van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen; | d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van de Commissie |
Article 1er.Le règlement de la Commission bancaire, financière et |
voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 22 augustus 2006 tot | desAassurances du 22 août 2006 modifiant le règlement de la Commission |
wijziging van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- | |
en Assurantiewezen van 9 juli 2002 met betrekking tot de uitoefening | bancaire, financière et des Assurances du 9 juillet 2002 concernant |
van externe functies door leiders van kredietinstellingen en | l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants |
d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement, annexé | |
beleggingsondernemingen, wordt goedgekeurd. | au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 24 september 2006 | Annexe à l'arrêté royal du 24 septembre 2006 |
Reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | Règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances |
Assurantiewezen tot wijziging van het reglement van de Commissie voor | modifiant le règlement de la Commission bancaire, financière et des |
het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 9 juli 2002 met betrekking | Assurances du 9 juillet 2002 concernant l'exercice de fonctions |
tot de uitoefening van externe functies door leiders van | extérieures par les dirigeants d'établissements de crédit et |
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen | d'entreprises d'investissement |
De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, | La Commission bancaire, financière et des assurances, |
Gelet op de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van | Vu la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion |
collectief beheer van beleggingsportefeuilles, inzonderheid op artikel | collective de portefeuilles d'investissement, notamment l'article 162; |
162; Gelet op de wet van 20 juni 2005 houdende wijziging van de wet van 9 | Vu la loi du 20 juin 2005 portant modification de la loi du 9 juillet |
juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, de | 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, de la loi du |
wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de | 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de |
kredietinstellingen, de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en | crédit, de la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises |
het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de | d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers |
beleggingsadviseurs en de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde | en placements et de la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines |
formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, et | |
vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, en houdende | portant d'autres dispositions diverses, notamment les articles 4, 5, |
andere diverse bepalingen, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 6, 12 en | 6, 12 et 14; |
14; Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2005 over het | Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2005 organisant la surveillance |
aanvullend groepstoezicht op kredietinstellingen, | |
verzekeringsondernemingen, beleggingsondernemingen en | complémentaire des établissements de crédit, des entreprises |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging in | d'assurances, des entreprises d'investissement et des sociétés de |
een financiële dienstengroep, en tot wijziging van het koninklijk | gestion d'organismes de placement collectif, faisant partie d'un |
besluit van 22 februari 1991 houdende het algemeen reglement | groupe de services financiers, et modifiant l'arrêté royal du 22 |
betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen en het | février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des |
koninklijk besluit van 12 augustus 1994 over het toezicht op | entreprises d'assurances et l'arrêté royal du 12 août 1994 relatif au |
geconsolideerde basis op kredietinstellingen, inzonderheid op de | contrôle sur base consolidée des établissements de crédit, notamment |
artikelen 15, § 2, en 29, § 6, 4°; | les articles 15, § 2, et 29, § 6, 4° |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des |
statuut van de vereffeningsinstellingen en de met | organismes de liquidation et des organismes assimilés à des organismes |
vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen, inzonderheid op artikel 15; | de liquidation, notamment l'article 15; |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op de | financier et aux services financiers, notamment ses articles 49, § 3 |
artikelen 49, § 3, en 64; | et 64; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2002 tot goedkeuring van | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2002 portant approbation du règlement |
het reglement van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen met | de la Commission bancaire et financière concernant l'exercice de |
betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders van | fonctions extérieures par les dirigeants d'établissements de crédit et |
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen; | d'entreprises d'investissement; |
Gelet op het reglement van de Commissie voor het Bank- en | Vu le règlement de la Commission bancaire et financière du 9 juillet |
Financiewezen van 9 juli 2002 met betrekking tot de uitoefening van | 2002 concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants |
externe functies door leiders van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen; | d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement; |
Gelet op het advies van de Raad van Toezicht, | Vu l'avis du Conseil de Surveillance, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het Reglement van de Commissie voor |
Article 1er.Dans l'intitulé du Règlement de la Commission bancaire, |
het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 9 juli 2002 met betrekking | financière et des Assurances du 9 juillet 2002 concernant l'exercice |
tot de uitoefening van externe functies door leiders van | de fonctions extérieures par les dirigeants d'établissements de crédit |
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen worden de woorden « | et d'entreprises d'investissement, les mots « d'établissements de |
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen » vervangen door de | crédit et d'entreprises d'investissement » sont remplacés par les mots |
woorden « gereglementeerde ondernemingen ». | « d'entreprises réglementées ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde Reglement worden de volgende |
Art. 2.A l'article 1er du même Règlement sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) in punt 2° worden de woorden « de secundaire markten, » geschrapt, | a) au 2°, les mots « aux marchés secondaires, » sont supprimés, |
b) na punt 2° worden de punten 2°bis tot en met 2°septies ingevoegd, | b) les points 2°bis à 2°septies rédigés comme suit sont insérés après |
die luiden als volgt : | le point 2° : |
« 2°bis « wet van 20 juli 2004 » : de wet van 20 juli 2004 betreffende | « 2°bis « loi du 20 juillet 2004 » : la loi du 20 juillet 2004 |
bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles; | relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement; |
2°ter « wet van 2 augustus 2002 » : de wet van 2 augustus 2002 | 2°ter « loi du 2 août 2002 » : la loi du 2 août 2002 relative à la |
betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële | surveillance du secteur financier et aux services financiers; |
diensten; 2°quater « koninklijk besluit van 26 september 2005 » : het koninklijk | 2°quater « arrêté royal du 26 septembre 2005 » : l'arrêté royal du 26 |
besluit van 26 september 2005 houdende het statuut van de | septembre 2005 relatif au statut des organismes de liquidation et des |
vereffeningsinstellingen en de met vereffeningsinstellingen | organismes assimilés à des organismes de liquidation; |
gelijkgestelde instellingen; | |
2°quinquies « koninklijk besluit van 12 augustus 1994 » : het | 2°quinquies « arrêté royal du 12 août 1994 » : l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 augustus 1994 over het toezicht op | août 1994 relatif au contrôle sur base consolidée des établissements |
geconsolideerde basis op kredietinstellingen; | de crédit; |
2°sexies « wet van 9 juli 1975 » : de wet van 9 juli 1975 betreffende | 2°sexies « loi du 9 juillet 1975 » : la loi du 9 juillet 1975 relative |
de controle der verzekeringsondernemingen; | au contrôle des entreprises d'assurances; |
2°septies « koninklijk besluit van 21 november 2005 » : het koninklijk | 2°septies « arrêté royal du 21 novembre 2005 » : l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 november 2005 over het aanvullend groepstoezicht op | novembre 2005 organisant la surveillance complémentaire des |
kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen, | établissements de crédit, des entreprises d'assurances, des |
beleggingsondernemingen en beheervennootschappen van instellingen voor | entreprises d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes |
collectieve belegging in een financiële dienstengroep, en tot | de placement collectif, faisant partie d'un groupe de services |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende het | financiers, et modifiant l'arrêté royal du 22 février 1991 portant |
algemeen reglement betreffende de controle op de | |
verzekeringsondernemingen en het koninklijk besluit van 12 augustus | règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances et |
1994 over het toezicht op geconsolideerde basis op | l'arrêté royal du 12 août 1994 relatif au contrôle sur base consolidée |
kredietinstellingen; » | des établissements de crédit; » |
c) punt 3° wordt als volgt vervangen : | c) le 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° « interne regels » : de interne regels bedoeld in : | « 3° « règles internes » : les règles internes visées : |
- artikel 27, § 2, van de wet van 22 maart 1993, | - à l'article 27, § 2, de la loi du 22 mars 1993, |
- artikel 70, § 2, van de wet van 6 april 1995, | - à l'article 70, § 2 de la loi du 6 avril 1995, |
- artikel 162, § 2, van de wet van 20 juli 2004, | - à l'article 162, § 2, de la loi du 20 juillet 2004, |
- artikel 15, § 2, van het koninklijk besluit van 26 september 2005, | - à l'article 15, § 2, de l'arrêté royal du 26 septembre 2005, |
- of artikel 90, § 4, tweede lid, van de wet van 9 juli 1975; | - ou à l'article 90, § 4, alinéa 2, de la loi du 9 juillet 1975; |
d) punt 4° wordt als volgt vervangen : | d) le 4° est remplacé par la disposition suivante : |
« 4° « instelling » : een van de volgende gereglementeerde ondernemingen : | « 4° « établissement » : une entreprise réglementée qui est : |
a. een kredietinstelling naar Belgisch recht in de zin van artikel 1 | a. un établissement de crédit de droit belge au sens de l'article 1er |
van de wet van 22 maart 1993, waaronder ook wordt verstaan een | de la loi du 22 mars 1993, en ce compris un établissement affilié à |
instelling die is aangesloten bij een federatie van | |
kredietinstellingen, als bedoeld in artikel 61, § 1, van de wet of een | une fédération d'établissements de crédit visé à l'article 61, § 1er, |
gemeentespaarkas als bedoeld in artikel 64 van de wet van 22 maart | de la loi et une caisse d'épargne communale visée à l'article 64 de la |
1993, | loi du 22 mars 1993, |
b. een bijkantoor in de zin van artikel 3, § 1, 6°, van de wet van 22 | b. une succursale au sens de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 22 |
maart 1993, van een kredietinstelling die ressorteert onder het recht | mars 1993, d'un établissement de crédit relevant du droit d'un Etat |
van een Staat die geen lid is van de Europese Economische Ruimte, | qui n'est pas membre de l'Espace économique européen, |
c. een beleggingsonderneming in de zin van artikel 44 van de wet van 6 april 1995, | c. une entreprise d'investissement au sens de l'article 44 de la loi |
d. een bijkantoor in de zin van artikel 46, 5°, van de wet van 6 april | du 6 avril 1995, d. une succursale au sens de l'article 46, 5°, de la loi du 6 avril |
1995, van een beleggingsonderneming die ressorteert onder het recht | 1995, d'une entreprise d'investissement relevant du droit d'un Etat |
van een Staat die geen lid is van de Europese Economische Ruimte, | qui n'est pas membre de l'Espace économique européen, |
e. een beleggingsadviseur in de zin van artikel 119, eerste lid, van | e. un conseiller en placement au sens de l'article 119, alinéa 1er de |
de wet van 6 april 1995, | la loi du 6 avril 1995, |
f. een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging | f. une société de gestion d'organismes de placement collectif au sens |
in de zin van artikel 138 van de wet van 20 juli 2004, | de l'article 138 de la loi du 20 juillet 2004, |
g. een vereffeningsinstelling naar Belgisch recht in de zin van | g. un organisme de liquidation de droit belge au sens de l'article 2, |
artikel 2, 17°, van de wet van 2 augustus 2002, die geen | 17°, de la loi du 2 août 2002, autre qu'un établissement de crédit de |
kredietinstelling naar Belgisch recht is, | droit belge, |
h. een met een vereffeningsinstelling gelijkgestelde instelling naar | h. un organisme de droit belge assimilé à un organisme de liquidation |
Belgisch recht, in de zin van artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 26 september 2005, | au sens de l'article 1er, 5°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2005, |
i. een met een vereffeningsinstelling gelijkgestelde instelling die is | i. un organisme assimilé à un organisme de liquidation qui opère en |
opgericht als bijkantoor in België van een buitenlandse instelling, | Belgique sous la forme d'une succursale d'un organisme étranger, tel |
als bedoeld in artikel 36 van het koninklijk besluit van 26 september | que visé à l'article 36 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005, |
2005, j. een financiële holding naar Belgisch recht in de zin van artikel | j. une compagnie financière de droit belge au sens de l'article 49, § |
49, § 1, 2° van de wet van 22 maart 1993, van artikel 95, § 1, 2°, van | 1er, 2° de la loi du 22 mars 1993, de l'article 95, § 1er, 2°, de la |
de wet van 6 april 1995, van artikel 189, § 1, 2°, van de wet van 20 | loi du 6 avril 1995, de l'article 189, § 1er, 2°, de la loi du 20 |
juli 2004, of van artikel 25, § 2, 2°, van het koninklijk besluit van 26 september 2005, | juillet 2004, ou de l'article 25, § 2, 2°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2005, |
k. een verzekeringsonderneming in de zin van artikel 2, § 1 van de wet | k. une entreprise d'assurances au sens de l'article 2, § 1er de la loi |
van 9 juli 1975, | du 9 juillet 1975, |
l. een verzekeringsholding naar Belgisch recht, in de zin van artikel | l. une société holding d'assurances de droit belge, au sens de |
91bis, 9°, van de wet van 9 juli 1975, | l'article 91bis, 9°, de la loi du 9 juillet 1975, |
m. of een gemengde financiële holding naar Belgisch recht in de zin | m. ou une compagnie financière mixte de droit belge au sens de |
van artikel 49bis, § 1, 5° van de wet van 22 maart 1993, van artikel | l'article 49bis, § 1er, 5° de la loi du 22 mars 1993, de l'article |
95bis, § 1, 5°, van de wet van 6 april 1995, van artikel 91octies | 95bis, § 1er, 5°, de la loi du 6 avril 1995, de l'article 91octies |
decies, § 1, 5°, van de wet van 9 juli 1975, en van artikel 1, 13°, | decies, § 1er, 5°, de la loi du 9 juillet 1975, et de l'article 1er, |
van het koninklijk besluit van 21 november 2005. » | 13°, de l'arrêté royal du 21 novembre 2005. » |
e) in punt 6° worden na de woorden « beheersorgaan van de instelling » | e) le 6° est complété, après les mots « de gestion de l'établissement |
de woorden «, alsook de vaste vertegenwoordiger die conform artikel | » par les mots «, ainsi que le représentant permanent désigné |
61, § 2, van het Wetboek van vennootschappen is aangewezen door een | conformément à l'article 61, § 2, du Code des sociétés par une |
rechtspersoon die lid is van het bestuursorgaan van de instelling » | personne morale membre de l'organe d'administration de l'établissement |
toegevoegd; | »; |
f) in punt 7° worden de woorden « en die in die hoedanigheid een | f) au 7°, les mots « et qui exerce, en cette qualité, une influence |
rechtstreekse en doorslaggevende invloed uitoefent op het beheer van | directe et déterminante sur la direction de tout ou partie des |
alle of bepaalde activiteiten van de instelling, » ingevoegd na de | activités de l'établissement » sont insérés après les mots « |
woorden « hiërarchisch net onder een dergelijk comité ligt »; | immédiatement inférieur à un tel comité »; |
g) punt 8° wordt als volgt vervangen : | g) le 8° est remplacé par la disposition suivante : |
« 8° « externe functie » : iedere functie die buiten de instelling kan | « 8° « fonction extérieure » : toute fonction pouvant être exercée en |
worden uitgeoefend door een bestuurder of een effectieve leider, | dehors de l'établissement par un administrateur ou un dirigeant |
conform : | effectif, conformément : |
- artikel 27, § 1, van de wet van 22 maart 1993, | - à l'article 27, § 1er, de la loi du 22 mars 1993 |
- artikel 70, § 1, van de wet van 6 april 1995, | - à l'article 70, § 1er, de la loi du 6 avril 1995, |
- artikel 162, § 1, van de wet van 20 juli 2004, | - à l'article 162, § 1er, de la loi du 20 juillet 2004, |
- artikel 15, § 1, van het koninklijk besluit van 26 september 2005, | - à l'article 15, § 1er, de l'arrêté royal du 26 septembre 2005, |
- of artikel 90, § 4, eerste lid, van de wet van 9 juli 1975; » | - ou à l'article 90, § 4, alinéa 1er, de la loi du 9 juillet 1975; » |
h) punt 9° wordt als volgt vervangen : | h) le 9° est remplacé par la disposition suivante : |
« 9° « directiecomité » : een comité dat is opgericht krachtens : | « 9° « comité de direction » : un comité de direction institué en vertu : |
- artikel 26 van de wet van 22 maart 1993, | - de l'article 26 de la loi du 22 mars 1993, |
- artikel 69 van de wet van 6 april 1995, | - de l'article 69 de la loi du 6 avril 1995, |
- artikel 161 van de wet van 20 juli 2004, | - de l'article 161 de la loi du 20 juillet 2004, |
- artikel 90, § 3, van de wet van 9 juli 1975, | - de l'article 90, § 3, de la loi du 9 juillet 1975, |
- of met toepassing van een door het Wetboek van vennootschappen geboden mogelijkheid; » | - ou par application d'une faculté ouverte par le Code des sociétés; » |
i) punt 10° wordt als volgt vervangen : | i) le 10° est remplacé par la disposition suivante : |
« 10° « nauwe banden » : een situatie als bedoeld in : | « 10° « liens étroits » : une situation visée : |
- artikel 3, § 1, 1bis, van de wet van 22 maart 1993, | - à l'article 3, § 1er, 1bis de la loi du 22 mars 1993, |
- artikel 46, 2bis van de wet van 6 april 1995, | - à l'article 46, 2bis de la loi du 6 avril 1995, |
- artikel 3, 16°, van de wet van 20 juli 2004, | - à l'article 3, 16°, de la loi du 20 juillet 2004, |
- of artikel 2, § 6, 10°bis, van de wet van 9 juli 1975. » | - à l'article 2, § 6, 10°bis, de la loi du 9 juillet 1975. » |
Art. 3.§ 1. In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde Reglement worden |
Art. 3.§ 1er. A l'article 3, alinéa 1er, du même Règlement, les mots |
de woorden « van een andere externe functie dan bedoeld in artikel 27, | « autre que celle visée à l'article 27, § 3, alinéa 1er de la loi du |
§ 3, eerste lid van de wet van 22 maart 1993 en in artikel 70, § 3, | 22 mars 1993 et à l'article 70, § 3, alinéa 1er, de la loi du 6 avril |
eerste lid, van de wet van 6 april 1995, » geschrapt. | 1995 » sont supprimés. |
§ 2. Artikel 3 van hetzelfde Reglement wordt aangevuld met een vierde | § 2. L'article 3 du même Règlement est complété d'un alinéa 4 rédigé |
lid dat luidt als volgt : | comme suit : |
« Dit artikel is echter niet van toepassing op de externe functies | « Le présent article ne s'applique toutefois pas aux fonctions |
bedoeld in : | extérieures visées : |
- artikel 27, § 3, eerste lid, van de wet van 22 maart 1993, | - à l'article 27, § 3, alinéa 1er de la loi du 22 mars 1993, |
- artikel 70, § 3, eerste lid, van de wet van 6 april 1995, | - à l'article 70, § 3, alinéa 1er, de la loi du 6 avril 1995, |
- artikel 162, § 3, eerste lid, van de wet van 20 juli 2004, | - à l'article 162, § 3, alinéa 1er, de la loi du 20 juillet 2004, |
- artikel 15, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 26 | - à l'article 15, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 26 septembre |
september 2005, | 2005, |
- of artikel 90, § 4, vijfde lid, van de wet van 9 juli 1975. » | - ou à l'article 90, § 4, alinéa 5, de la loi du 9 juillet 1975. » |
Art. 4.§ 1. In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde Reglement, wordt |
Art. 4.§ 1er. A l'article 5, alinéa 2, du même Règlement, les mots « |
het woord « Daarenboven » vervangen door de woorden « De interne | des établissements visés à l'article 1er, 4°, a. à f. : » sont insérés |
regels van de instellingen bedoeld in artikel 1, 4°, a. tot en met f. | après les mots « En outre, les règles internes ». |
». § 2. Artikel 5, tweede lid, 1°, van hetzelfde Reglement, wordt als | § 2. L'article 5, alinéa 2, 1°, du même Règlement, est remplacé par la |
volgt vervangen : | disposition suivante : |
« 1° vullen de procedures aan die uitgewerkt zijn om te voldoen aan de | « 1° complètent les procédures arrêtées pour satisfaire aux |
bepalingen van respectievelijk artikel 62, tweede en vijfde lid, van | dispositions, respectivement, de l'article 62, alinéas 2 et 5, de la |
de wet van 6 april 1995, van artikel 127, § 2, van dezelfde wet, of | loi du 6 avril 1995, de l'article 127, § 2, de la même loi, ou de |
van artikel 153, § 2, van de wet van 20 juli 2004, met het voorschrift dat verrichtingen in financiële instrumenten van een in het eerste lid bedoelde vennootschap, die rechtstreeks of onrechtstreeks worden uitgevoerd door een effectieve leider, zijn echtgenote, of enige door hen gecontroleerde vennootschap : a. door of via de instelling dienen te worden uitgevoerd, indien zij hiervoor een vergunning heeft; b. of, indien zij hiervoor geen vergunning heeft, haar vooraf ter kennis dienen te worden gebracht. De verplichting geldt niet ingeval de effectieve leider aantoont dat zijn vermogen, dat van zijn echtgenote of dat van enige door hen gecontroleerde vennootschap door een andere instelling wordt beheerd | l'article 153, § 2, de la loi du 20 juillet 2004, en imposant que les transactions relatives aux instruments financiers d'une société visée à l'alinéa 1er effectuées directement ou indirectement par un dirigeant effectif, son conjoint, ou toute société contrôlée par eux : a. soient effectuées par l'établissement ou par son intermédiaire, lorsqu'il dispose de l'agrément requis à cet effet; b. ou, s'il ne dispose pas de cet agrément, qu'elles soient préalablement portée à sa connaissance. L'obligation précitée ne s'applique pas dans le cas où le dirigeant effectif démontre que son patrimoine, celui de son conjoint ou celui de toute société contrôlée par eux est géré par un autre établissement |
in het kader van een overeenkomst van vermogensbeheer waarbij de | dans le cadre d'une convention de gestion de fortune stipulant que les |
betrokkenen geen individuele instructies kunnen geven; » | intéressés ne peuvent donner d'instructions individuelles; » |
§ 3. In artikel 5, tweede lid, 2°, van de Nederlandse versie van | § 3. A l'article 5, alinéa 2, de la version néerlandaise du même |
hetzelfde Reglement, worden de woorden « de interne regels » | Règlement, les mots « de interne regels » sont supprimés. |
geschrapt. Art. 5.§ 1. In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde Reglement, worden |
Art. 5.§ 1er A l'article 6, alinéa 2, du même Règlement, les mots « |
de woorden « in een andere vennootschap dan in de zin van artikel 27, | autres que celles qui concernent une société au sens des articles 27, |
§ 3, derde lid, van de wet van 22 maart 1993 en artikel 70, § 3, derde | § 3, alinéa 3, de la loi du 22 mars 1993 et 70, § 3, alinéa 3, de la |
lid, van de wet van 6 april 1995 » geschrapt. | loi du 6 avril 1995 » sont supprimés. |
§ 2. Artikel 6 van hetzelfde Reglement wordt met een derde lid | § 2. L'article 6 du même Règlement est complété d'un alinéa 3 rédigé |
aangevuld, dat luidt als volgt : | comme suit : |
« De interne regels kunnen bepalen dat de conform de vorige leden | « Les règles internes peuvent exclure du champ d'application des |
vastgestelde openbaarmakingsverplichtingen niet gelden voor externe | obligations de publicité arrêtées conformément aux alinéas précédents |
functies die worden uitgeoefend bij instellingen als bedoeld in : | les fonctions extérieures exercées auprès de sociétés visées : |
- artikel 27, § 3, derde lid, van de wet van 22 maart 1993, | - à l'article 27, § 3, alinéa 3, de la loi du 22 mars 1993, |
- artikel 70, § 3, derde lid, van de wet van 6 april 1995, | - à l'article 70, § 3, alinéa 3, de la loi du 6 avril 1995, |
- artikel 162, § 3, derde lid, van de wet van 20 juli 2004, | - à l'article 162, § 3, alinéa 3, de la loi du 20 juillet 2004, |
- artikel 15, § 3, derde lid, van het koninklijk besluit van 26 | - à l'article 15, § 3, alinéa 3, de l'arrêté royal du 26 septembre |
september 2005, | 2005, |
- of artikel 90, § 4, zevende lid, van de wet van 9 juli 1975. » | - ou à l'article 90, § 4, alinéa 7, de la loi du 9 juillet 1975. » |
Art. 6.Dit reglement treedt in werking op 2 januari 2007. |
Art. 6.Le présent règlement entre en vigueur le 2 janvier 2007. |
Brussel, 22 augustus 2006. | Bruxelles, le 22 août 2006. |
De Voorzitter, | Le Président, |
E. WYMEERSCH | E. WYMEERSCH |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 september 2006. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |