Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende een bijkomende aanvullende financiële bijdrage van de werkgever bij tijdelijke werkloosheid en een gedeeltelijk recht op terugbetaling van de wettelijke toeslag bedoeld in artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à l'intervention financière complémentaire et supplémentaire de l'employeur en cas de chômage temporaire et au droit partiel au remboursement du complément légal visé à l'article 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail |
---|---|
24 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2024, | collective de travail du 22 avril 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende een bijkomende aanvullende financiële | relative à l'intervention financière complémentaire et supplémentaire |
bijdrage van de werkgever bij tijdelijke werkloosheid en een | de l'employeur en cas de chômage temporaire et au droit partiel au |
gedeeltelijk recht op terugbetaling van de wettelijke toeslag bedoeld | |
in artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | remboursement du complément légal visé à l'article 29 de la loi du 3 |
arbeidsovereenkomsten (1) | juillet 1978 relative aux contrats de travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2024, | travail du 22 avril 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende een bijkomende aanvullende financiële | relative à l'intervention financière complémentaire et supplémentaire |
bijdrage van de werkgever bij tijdelijke werkloosheid en een | de l'employeur en cas de chômage temporaire et au droit partiel au |
gedeeltelijk recht op terugbetaling van de wettelijke toeslag bedoeld | remboursement du complément légal visé à l'article 29 de la loi du 3 |
in artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
arbeidsovereenkomsten. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2024 | Convention collective de travail du 22 avril 2024 |
Bijkomende aanvullende financiële bijdrage van de werkgever bij | Intervention financière complémentaire et supplémentaire de |
tijdelijke werkloosheid en een gedeeltelijk recht op terugbetaling van | l'employeur en cas de chômage temporaire et droit partiel au |
de wettelijke toeslag bedoeld in artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 | remboursement du complément légal visé à l'article 29 de la loi du 3 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten (Overeenkomst geregistreerd op 30 | juillet 1978 relative aux contrats de travail (Convention enregistrée |
mei 2024 onder het nummer 187904/CO/327.01) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel. |
le 30 mai 2024 sous le numéro 187904/CO/327.01) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant masculin que féminin. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen kader | CHAPITRE II. - Cadre général |
Art. 2.De ondertekenende partijen erkennen het belang van afspraken |
Art. 2.Les parties signataires reconnaissent l'importance d'accords |
met betrekking tot het economisch herstel van de sector in tijden van | relatifs au redressement économique du secteur en temps de crise |
economische crisis. | économique. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vormt een aanvulling op de | Cette convention collective de travail complète la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2024 betreffende de | collective de travail du 22 avril 2024 relative à l'intervention |
aanvullende financiële bijdrage van werkgevers bij tijdelijke | complémentaire de l'employeur en cas de chômage temporaire - ouvriers |
werkloosheid - arbeiders en de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 | et la convention collective de travail du 22 avril 2024 relative à la |
april 2024 inzake schorsing van de arbeidsovereenkomst voor bedienden | suspension du contrat de travail pour employés pour cause de manque de |
ingevolge werkgebrek. | travail. |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van een bijkomende aanvullende | CHAPITRE III. - Fixation de l'intervention financière complémentaire |
finan-ciële bijdrage van de werkgever | de l'employeur |
Art. 3.§ 1. De werkgever zal bij invoering van een systeem van |
Art. 3.§ 1er. En cas d'instauration d'un système de chômage |
tijdelijke werkloosheid een bijkomende aanvullende vergoeding betalen. | temporaire, l'employeur versera une indemnité complémentaire et supplémentaire. |
§ 2. De bijkomende aanvullende vergoeding bedraagt voor alle vormen | § 2. Pour toutes les formes de chômage temporaire, l'indemnité |
van tijdelijke werkloosheid samen 2 EUR bruto per werkdag die omwille | complémentaire et supplémentaire s'élève à 2 EUR brut par jour de |
van tijdelijke werkloosheid niet werd gepresteerd. | travail non presté pour cause de chômage temporaire. |
Het hierboven vermelde dagbedrag wordt omgerekend naar een uur bedrag | Le montant journalier visé ci-dessus est transposé en un montant |
volgens de volgende formule : | horaire selon la formule suivante : |
Aanvullende vergoeding x 5 dagen/week gemiddelde voltijdse arbeidsduur | Indemnité complémentaire x 5 jours/semaine Durée de travail moyenne à |
op het vlak van de onderneming | temps plein dans l'entreprise |
Voor werknemers die geen voltijds uurrooster hebben gebaseerd op de | Pour les travailleurs qui n'ont pas un horaire temps plein selon la |
werkelijke arbeidsduur omgerekend per week (38u) wordt het maximaal | durée de travail effective hebdomadaire (38h), le nombre maximum |
aantal uren geproratiseerd. | d'heures est proratisé. |
§ 3. De betaling van de aanvullende vergoeding gebeurt samen met de | § 3. Le paiement de l'indemnité complémentaire s'effectue en même |
uitbetaling van het loon van de maand waarin de werkloosheid zoals | temps que le paiement du salaire du mois durant lequel le chômage visé |
bedoeld in artikel 3, § 1 voorkwam. | à l'article 3, § 1er a été appliqué. |
HOOFDSTUK IV. - Recht op terugbetaling door het fonds voor | CHAPITRE IV. - Droit au remboursement par le fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van de bijkomende aanvullende vergoeding en van de | d'existence de l'allocation complémentaire et du complément légal visé |
wettelijke toeslag bedoeld in artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 | à l'article 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
betreffende de arbeidsovereenkomsten | travail |
Art. 4.§ 1. De werkgevers bekomen bij het sectorale fonds voor |
Art. 4.§ 1er. Les employeurs obtiennent, du fonds sectoriel de |
bestaanszekerheid de volledige terugbetaling van de bijkomende | sécurité d'existence, le remboursement intégral de l'indemnité |
aanvullende vergoeding waarvan sprake in artikel 3. | complémentaire et supplémentaire dont question à l'article 3. |
§ 2. De werkgevers bekomen bij het sectorale fonds voor | § 2. Les employeurs obtiennent du fonds sectoriel de sécurité |
bestaanszekerheid een gedeeltelijke terugbetaling van de toeslag | d'existence, un remboursement partiel du complément visé à l'article |
bedoeld in artikel 29 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | 29 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
arbeidsovereenkomsten. | |
De werkgever heeft recht op een terugbetaling van 5 EUR per werkdag | L'employeur a droit à un remboursement de 5 EUR par jour de travail |
die omwille van tijdelijke werkloosheid niet kon werd gepresteerd | non presté pour cause de chômage temporaire pendant les premières 152 |
gedurende de eerste 152 uur en op een terugbetaling van 4 EUR per | heures et à un remboursement de 4 EUR par jour de travail à partir de |
werkdag vanaf het 153ste uur. | la 153ème heure. |
HOOFDSTUK V. - Aanvullende afspraken | CHAPITRE V. - Accords complémentaires |
Art. 5.De invoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst doet |
Art. 5.La mise en place de la présente convention collective de |
geen afbreuk aan, en heft niet op, en cumuleert niet met het bestaan | travail n'implique ni préjudice, ni abrogation, ni cumul de systèmes |
van individuele systemen van aanvullende vergoeding bij economische | individuels d'indemnité complémentaire en cas de chômage économique ou |
werkloosheid of gelijkstellingen van de economische werkloosheid bij | assimilations du chômage économique pour le calcul de la prime de fin |
de berekening van de eindejaarspremie op het niveau van de individuele werkplaats. | d'année au niveau des entreprises individuelles. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2024 en treedt buiten werking op 31 december 2025. | effets à partir du 1er janvier 2024 et cesse d'être en vigueur le 31 |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | décembre 2025. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |