Koninklijk besluit houdende de wijze van toekenning van de subsidies ter ondersteuning van het eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2024 | Arrêté royal portant les modalités d'octroi des subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2024 |
---|---|
24 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit houdende de wijze van toekenning | 24 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal portant les modalités d'octroi des |
van de subsidies ter ondersteuning van het eindeloopbaanregime voor | subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du |
personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2024 | personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2024 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit besluit voorziet voor het jaar 2024 in de toekenning van een | Cet arrêté prévoit pour l'année 2024 l'octroi d'une aide financière de |
financiële steun van de overheid, in de vorm van subsidies, bestemd | l'Etat, sous forme de subsides, destinée aux zones de police et ce |
voor de politiezones om het ze mogelijk te maken de meerkost en de | afin de permettre à ces dernières de faire face aux surcoûts et aux |
budgettaire lasten op te vangen die te wijten zijn aan een verlenging | charges budgétaires dus à l'allongement de la carrière des membres du |
van de loopbaan van de personeelsleden die in het arrest nr. 103/2014 | personnel concernés par l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° |
van 10 juli 2014 van het Grondwettelijk Hof worden bedoeld. | 103/2014 du 10 juillet 2014. |
Deze financiële steun bestaat uit de reële kost (wachtgeld, met | Cette aide financière est constituée du coût réel (traitement |
inbegrip van het vakantiegeld en de eindejaarstoelage) van de | d'attente, y compris le pécule de vacances et prime de fin d'année |
personeelsleden die de non-activiteit voorafgaand aan de pensionering | compris) des membres du personnel en non-activité préalable à la |
opnemen. | pension. |
Het gaat om een trimestriële terugbetaling van het wachtgeld, met | Il s'agit d'un remboursement trimestriel du traitement d'attente y |
inbegrip van het vakantiegeld en de eindejaarstoelage, met uitsluiting | compris le pécule de vacances et la prime de fin d'année, à |
van andere toelagen en vergoedingen. Voor het laatste kwartaal gebeurt | l'exclusion d'autres allocations et indemnités. Pour le dernier |
de terugbetaling voor de periode oktober-november in de loop van de | trimestre, le remboursement pour la période octobre-novembre est |
maand december en de terugbetaling voor de maand december wordt | réalisé dans le courant du mois de décembre et celui pour ce dernier |
uitgevoerd vóór het einde van de maand januari van het daaropvolgende | est effectué avant la fin du mois de janvier de l'année suivante. |
jaar. Dit koninklijk besluit bepaalt de wijze van toekenning op basis van de | Cet arrêté royal fixe les modalités d'octroi sur base de la ligne |
budgettaire lijn BA 17.90.12.43.51.02 voor het begrotingsjaar 2024. | budgétaire AB 17.90.12.43.51.02 pour l'année budgétaire 2024. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
24 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit houdende de wijze van toekenning | 24 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal portant les modalités d'octroi des |
van de subsidies ter ondersteuning van het eindeloopbaanregime voor | subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du |
personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2024 | personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2024 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 41bis van de wet van 7 december 1998 tot | Vu l'article 41bis de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; | de police intégré, structuré à deux niveaux; |
Gelet op de wet van 22 december 2023 houdende de Algemene | Vu la loi du 22 décembre 2023 contenant le Budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024; | pour l'année budgétaire 2024; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol) | personnel des services de police (PJPol) modifié par l'arrêté royal du |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 november 2015 houdende | 9 novembre 2015 portant dispositions relatives au régime de fin de |
bepalingen inzake het eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het | |
operationeel kader van de geïntegreerde politie; | carrière pour des membres du personnel du cadre opérationnel de la |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven | police intégrée; |
op 10 september 2024; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 10 septembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, | 2024; |
gegeven op 7 oktober 2024; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 7 octobre 2024; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
van Onze in Raad vergaderde ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare financiële middelen, |
Article 1er.Dans la limite des moyens financiers disponibles, les |
ontvangen de politiezones in het jaar 2024 een subsidie voor elk van | zones de police se voient accorder pour l'année 2024 un subside pour |
hun personeelsleden in non-activiteit voorafgaand aan de pensionering | chacun des membres du personnel en non-activité préalable à la pension |
die aan de voorwaarden van artikel XII.XIII.1 RPPol beantwoorden in 2024. | répondant aux conditions de l'article XII.XIII.1 du PJPol en 2024. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie is gelijk aan het wachtgeld |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est égal au traitement |
bedoeld in artikel XII.XIII.5 RPPol, vermeerderd met het vakantiegeld | d'attente visé à l'article XII.XIII.5 du PJPol, majoré du pécule de |
en de eindejaarstoelage berekend overeenkomstig het tweede lid van | vacances et de la prime de fin d'année calculés conformément à |
hetzelfde artikel, alsook de patronale bijdragen dienaangaande. | l'alinéa 2 du même article ainsi que des cotisations patronales y afférentes. |
Art. 3.De korpsen van de lokale politie bezorgen, per afgesloten |
Art. 3.Les corps de police locale transmettent, par trimestre |
trimester, de aanvragen met de bewijsstukken aan de federale politie | clôturé, les demandes accompagnées des pièces justificatives à la |
om de in artikel 1 bedoelde subsidie te ontvangen. | police fédérale dans le but de se voir accorder les subsides visés à |
Voor het laatste jaarkwartaal worden de aanvragen voor de periode van | l'article 1er. Pour le dernier trimestre de l'année, les demandes pour la période |
oktober en november, evenals de ramingen van de maand december naar de | octobre et novembre, ainsi que les estimations pour le mois de |
federale politie doorgestuurd uiterlijk op 10 december van het lopende | décembre sont transmises à la police fédérale au plus tard le 10 |
jaar. De ramingen voor die laatste maand worden bevestigd, of in | décembre de l'année en cours. Les estimations pour ce dernier mois |
voorkomend geval aangepast, door de korpsen van de lokale politie aan | sont confirmées ou le cas échéant adaptées par les corps de police |
de federale politie vóór 29 december van het lopende jaar. | locale auprès de la police fédérale avant le 29 décembre de l'année en |
Iedere nieuwe vraag tot toekenning van voornoemde subsidie met | cours. Toute nouvelle demande d'octroi dudit subside concernant l'année en |
betrekking tot het lopende jaar, ingediend na 10 december van het | cours, introduite au-delà du 10 décembre de l'année en cours est |
lopende jaar wordt als nietig beschouwd. | considérée nulle et non-avenue. |
Art. 4.De uitgaven bedoeld in dit besluit, worden respectievelijk |
Art. 4.Les dépenses visées dans le présent arrêté sont respectivement |
aangerekend op de sectie 17 "Federale Politie en geïntegreerde | imputées sur la section 17 « Police fédérale et fonctionnement intégré |
werking" van de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2024, basisallocatie 90.12.43.51.02 en dit zowel in vastlegging als in vereffening. Alvorens tot betaling wordt overgegaan, wordt het advies van de Inspectie van Financiën ingewonnen. Indien de aangevraagde subsidies de beschikbare financiële middelen overschrijden, worden de toegekende bedragen proportioneel verminderd volgens de nog beschikbare kredieten. Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 24 oktober 2024. FILIP Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. VERLINDEN |
» du budget général des dépenses pour l'année 2024, allocation de base 90.12.43.51.02 et ce, tant en engagement qu'en liquidation. Avant de procéder au paiement, l'avis de l'Inspection des Finances est recueilli. Si les subsides demandés sont supérieurs à la limite des moyens financiers disponibles, les montants accordés sont réduits proportionnellement en fonction des crédits disponibles. Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. Art. 6.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2024. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur, A. VERLINDEN |