Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw IFIC voor het rechtenjaar 2023 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la procédure de rapportage à l'asbl IFIC pour l'année de droits 2023 |
---|---|
24 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december | collective de travail du 11 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
en -diensten, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw IFIC | relative à la procédure de rapportage à l'asbl IFIC pour l'année de |
voor het rechtenjaar 2023 (1) | droits 2023 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des services de santé; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2023, | travail du 11 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw IFIC voor | relative à la procédure de rapportage à l'asbl IFIC pour l'année de |
het rechtenjaar 2023. | droits 2023. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2023 | Convention collective de travail du 11 décembre 2023 |
Rapporteringsprocedure aan de vzw IFIC voor het rechtenjaar 2023 | Procédure de rapportage à l'asbl IFIC pour l'année de droits 2023 |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2024 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 janvier 2024 sous le numéro |
185582/CO/330) | 185582/CO/330) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission |
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en die behoren tot de | paritaire des établissements et des services de santé et qui font |
onderstaande sectoren die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend | partie des secteurs ci-dessous qui sont reconnus et/ou subsidiés par |
en/of gesubsidieerd : | la Communauté flamande : |
- de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend | - les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent |
beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) | exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques) |
en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en | et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de |
revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° | revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier |
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 |
instellingen); | août 1980); |
- de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de | - les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et |
dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor | de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance, |
kortverblijf voor bejaarden; | les centres de court séjour pour personnes âgées; |
- de psychische verzorgingstehuizen; | - les maisons de soins psychiatriques; |
- de initiatieven van beschut wonen; | - les initiatives d'habitation protégée; |
- de revalidatiecentra, met uitsluiting van, de instellingen waarmee | - les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec |
het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van | lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI sur proposition du |
geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet | Collège des médecins-directeurs, en application de l'article 22, 6° de |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft | coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne |
gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, | tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi |
5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
instellingen; - de multidisciplinaire begeleidingsequipes en netwerken palliatieve | - les équipes d'accompagnement multidisciplinaire des soins palliatifs |
zorgen. | et les réseaux de soins palliatifs. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op | § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas au |
leidinggevend personeel zoals bedoeld in artikel 4, 4° van de wet van | personnel de direction tel que défini à l'article 4, 4° de la loi du 4 |
4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen, behoudens wanneer | décembre 2007 relative aux élections sociales, sauf s'il s'agit d'une |
het een sectorale referentiefunctie betreft zoals bedoeld in de | fonction de référence sectorielle telle que visée dans la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 tot het bepalen | collective de travail du 28 septembre 2016 déterminant les fonctions |
van sectorale referentiefuncties en een sectorale functieclassificatie | de référence sectorielles et la classification sectorielle de |
(135642/CO/330) zoals gewijzigd door de collectieve | fonctions (135642/CO/330) telle que modifiée par la convention |
arbeidsovereenkomst van 19 april 2021 tot wijziging van de collectieve | collective de travail du 19 avril 2021 modifiant la convention |
arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 tot het bepalen van | collective de travail du 28 septembre 2016 déterminant les fonctions |
sectorale referentiefuncties en een sectorale functieclassificatie | de référence sectorielles et la classification sectorielle de |
(164893/CO/330), noch op de artsen. | fonctions (164893/CO/330), ni aux médecins. |
Art. 2.Doel |
Art. 2.Objectif |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het | § 1er. La présente convention collective de travail donne exécution au |
kader beschreven in : | cadre décrit à : |
- artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april | - l'article 4, § 2 de la convention collective de travail du 23 avril |
2021 betreffende de volledige invoering van een nieuw loonmodel voor | 2021 concernant l'introduction complète d'un nouveau modèle salarial |
de inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden | pour les établissements et services agréés et/ou subventionnés par la |
erkend en/of gesubsidieerd in uitvoering van het zesde Vlaams | Communauté flamande en exécution du sixième Accord intersectoriel |
Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 voor de | flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs sociaux/non marchands pour |
social/non-profitsector voor de periode 2021-2025, afgesproken tussen | la période 2021-2025, conclu entre les partenaires sociaux, d'une |
de sociale partners enerzijds en de Vlaamse Regering anderzijds (166043/CO/330); | part, et le Gouvernement flamand, d'autre part (166043/CO/330); |
- artikel 5, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april | - l'article 5, § 2 de la convention collective de travail du 23 avril |
2021 in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 maart | 2021 en exécution de l'Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 |
2021 betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de | relative à l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les |
inrichtingen en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend | établissements et services qui sont agréés et/ou subventionnés par la |
en/of gesubsidieerd : multidisciplinaire begeleidingsequipes | Communauté flamande : équipes d'accompagnement multidisciplinaires de |
palliatieve zorgen en netwerken palliatieve zorgen (165996/CO/330). | soins palliatifs et réseaux de soins palliatifs (165996/CO/330). |
§ 2. Voornoemde artikelen 4, § 2 respectievelijk 5, § 2 voorzien dat | § 2. Les articles 4, § 2 et 5, § 2 précités prévoient un rapportage |
een rapportering van loongegevens gedaan zal worden om te kunnen | |
nagaan hoe het door de overheid beschikbaar gestelde IFIC-budget zich | des données salariales afin de vérifier comment le budget IFIC mis à |
verhoudt tot de globale reële kost. | disposition par l'autorité se situe par rapport au coût global réel. |
§ 3. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt : - Welke gegevens aan IFIC vzw gerapporteerd moeten worden; - De manier waarop deze gegevens aan IFIC vzw moeten gerapporteerd worden; - De wijze waarop de globale reële kost berekend wordt; - Aan wie resultaten van de berekening van de globale reële kost worden gecommuniceerd. Art. 3.Gerapporteerde gegevens De werkgever moet de gegevens opgenomen in bijlage 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst rapporteren aan IFIC vzw ten laatste |
§ 3. La présente convention collective de travail détermine : - Les données qui doivent faire l'objet d'un rapportage à l'asbl IFIC; - La manière dont ces données doivent être rapportées à l'asbl IFIC; - Les modalités de calcul du coût global réel; - A qui les résultats du calcul du coût global réel sont communiqués. Art. 3.Données rapportées |
op 31 januari 2024, en dit in overeenstemming met de instructies | L'employeur doit rapporter à l'asbl IFIC, au plus tard le 31 janvier |
2024, les données reprises en annexe 1re à la présente convention | |
collective de travail, et ce conformément aux instructions décrites | |
beschreven in deze bijlage. | dans cette annexe. |
Art. 4.Wijze van rapporteren van de gegevens |
Art. 4.Manière de rapporter les données |
§ 1. De rapportering wordt op een elektronische manier uitgevoerd, en | |
dit uitsluitend aan de hand van de rapporteringstool opgenomen in | § 1er. Le rapportage est effectué de manière électronique, et ce |
bijlage 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. IFIC vzw stelt | uniquement à l'aide de l'outil de rapportage repris en annexe 2 à la |
deze tool ter beschikking van de werkgevers. | présente convention collective de travail. L'asbl IFIC met cet outil à |
la disposition des employeurs. | |
§ 2. De rapporteringsgegevens worden vóór indiening bij IFIC vzw door | § 2. Les données de rapportage sont anonymisées par l'institution |
de instelling geanonimiseerd. | avant leur dépôt auprès de l'asbl IFIC. |
§ 3. De door de werkgevers gerapporteerde gegevens worden aan de IFI | § 3. Les données rapportées par les employeurs sont transmises à |
vzw overgemaakt via een beveiligd platform. | l'asbl IFIC via une plate-forme sécurisée. |
§ 4. De door de werkgevers gerapporteerde gegevens mogen enkel | § 4. Les données rapportées par les employeurs peuvent uniquement être |
gebruikt worden voor de berekeningen en analyses die noodzakelijk zijn | utilisées pour les calculs et analyses nécessaires à la réalisation |
om de doelstellingen beschreven in artikel 2 van deze collectieve | des objectifs décrits à l'article 2 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst te realiseren alsook om, mits onderling akkoord | collective de travail ainsi que, moyennant accord mutuel des |
van de sociale partners, macro-economische berekeningen te maken met | partenaires sociaux, pour réaliser des calculs macroéconomiques |
betrekking tot de uitrol van IFIC in de betrokken sectoren (vermeld in | concernant le déploiement de l'IFIC dans les secteurs concernés |
artikel 1, § 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst). | (mentionnés à l'article 1er, § 1er de la présente convention collective de travail). |
Art. 5.Wijze van berekening van de globale reële kost |
Art. 5.Modalités de calcul du coût global réel |
Om de globale reële kost te berekenen wordt : | Pour calculer le coût global réel : |
- Enkel rekening gehouden met de werknemers die volgens het | - Il est uniquement tenu compte des travailleurs payés selon le barème |
IFIC-barema betaald worden. | IFIC. |
- Voor de berekening van de reële kost wordt de formule opgenomen in | - Pour le calcul du coût réel, c'est la formule reprise respectivement |
bijlage 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst toegepast. | en annexe 3 de la présente convention collective de travail qui est appliquée. |
Art. 6.Aan wie de gerapporteerde gegevens worden gecommuniceerd |
Art. 6.A qui communiquer les données rapportées |
§ 1. Behoudens onderstaande informatieverstrekking, mogen in geen | § 1er. Sauf la fourniture d'information décrite ci-dessous, les |
enkel geval gegevens, globale dan wel individuele, van werkgevers, | données, qu'elles soient globales ou individuelles, des employeurs, |
werknemers of instellingen ter beschikking gesteld worden aan de | des travailleurs ou des institutions, ne peuvent en aucun cas être |
sociale partners, noch aan derden. | mises à la disposition des partenaires sociaux ni de tiers. |
§ 2. IFIC vzw communiceert de resultaten van de berekeningen en | § 2. L'asbl IFIC communique les résultats des calculs et analyses, |
analyses, bedoeld in artikel 5 van onderhavige collectieve | visés à l'article 5 de la présente convention collective de travail, |
arbeidsovereenkomst, aan de werkgevers en de werknemersorganisaties, | aux employeurs et aux organisations de travailleurs, représentant les |
vertegenwoordigers van de sectoren vernoemd in artikel 1 van | secteurs cités à l'article 1er de la convention collective de travail, |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, zetelend in het Paritair | siégeant au sein de la Commission paritaire des établissements et des |
Comité voor gezondheidsinrichtingen en -diensten (hierna de "sectorale | services de santé (appelés ci-après "partenaires sociaux sectoriels"). |
sociale partners"). § 3. IFIC vzw bezorgt aan de sectorale sociale partners de globale | § 3. L'asbl IFIC transmet aux partenaires sociaux sectoriels le coût |
kost per subsector. Geen enkele berekening of analyse wordt | global par sous-secteur. Aucun calcul ni aucune analyse n'est |
gerealiseerd of gepresenteerd op het niveau van de individuele | réalisé(e) ou présenté(e) au niveau de l'institution individuelle, de |
instelling, de individuele werkgever of de individuele werknemer. | l'employeur individuel ou du travailleur individuel. |
§ 4. In afwijking op voorgaande paragrafen 1 tot en met 3 zal IFIC vzw | § 4. Par dérogation aux paragraphes précédents 1er à 3 inclus, l'asbl |
IFIC communiquera au Département Soins le montant que l'autorité de | |
het bedrag dat door de financierende overheid in 2024 (afrekening van | financement doit payer à chaque employeur en 2024 (décompte de l'année |
het rechtenjaar 2023) aan elke werkgever betaald moet worden, | 2023). Cette dérogation vise exclusivement à permettre de donner |
communiceren aan het Departement Zorg. Deze afwijking heeft | |
uitsluitend tot doel de uitvoering mogelijk te maken van : | exécution à : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2021 betreffende de | - la convention collective de travail du 23 avril 2021 concernant |
volledige invoering van een nieuw loonmodel voor de inrichtingen en | l'introduction complète d'un nouveau modèle salarial pour les |
diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of | établissements et services agréés et/ou subventionnés par la |
gesubsidieerd in uitvoering van het zesde Vlaams Intersectoraal | Communauté flamande, en exécution du sixième Accord intersectoriel |
Akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsector voor de | flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs sociaux/non marchands pour |
periode 2021-2025, afgesproken tussen de sociale partners enerzijds en | la période 2021-2025, conclu entre les partenaires sociaux, d'une |
de Vlaamse Regering anderzijds (166043/CO/330); | part, et le Gouvernement flamand, d'autre part (166043/CO/330); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2021 in uitvoering | - la convention collective de travail du 23 avril 2021 en exécution de |
van het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 betreffende de | l'Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 relative à |
invoering van een nieuw loonmodel voor de inrichtingen en diensten die | l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les établissements et |
door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd : | services qui sont agréés et/ou subventionnés par la Communauté |
multidisciplinaire begeleidingsequipes palliatieve zorgen en netwerken | flamande : équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins |
palliatieve zorgen (165996/CO/330). | palliatifs et réseaux de soins palliatifs (165996/CO/330). |
§ 5. In afwijking op voorgaande paragrafen 1 tot en met 3 bezorgt IFIC | § 5. Par dérogation aux paragraphes 1er à 3 inclus, l'asbl IFIC |
vzw aan het Departement Zorg de gegevens die noodzakelijk zijn om een | fournit au Département Soins les données nécessaires à la garantie |
correcte uitvoering te waarborgen van de Samenwerkingsovereenkomst - | d'une exécution correcte de l'accord de coopération - Fourniture de |
Aanlevering betaalorder in het kader van het besluit van de Vlaamse | l'ordre de paiement, dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale | du 7 décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux |
akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten, afgesloten | dans certains établissements et services de santé, conclu entre, d'une |
tussen enerzijds de Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar | part la Communauté flamande, représentée par son Gouvernement et, |
Regering en anderzijds het Instituut voor functieclassificatie, | d'autre part, l'Institut de classification de fonctions, représenté |
vertegenwoordigd door de voorzitter van de raad van bestuur van het | par le président du conseil d'administration de l'Institut de |
Instituut voor functieclassificatie. | classification de fonctions. |
Art. 7.Slotbepalingen |
Art. 7.Dispositions finales |
§ 1. Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de sectorale | § 1er. Les parties conviennent expressément que l'implémentation |
implementatie bedongen in onderhavige overeenkomst beperkt wordt ten | sectorielle prévue dans la présente convention est limitée à la prise |
belope van de effectieve tenlasteneming van de globale kost ervan, die | en charge effective des coûts globaux encourus, mis à disposition du |
door de bevoegde voogdijoverheid middels structurele financiering ten | secteur par l'autorité de tutelle compétente au moyen d'un financement |
behoeve van de invoering ter beschikking gesteld wordt aan de sector. | structurel en vue de l'implémentation. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de dag | § 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur à |
van zijn ondertekening en is gesloten voor onbepaalde duur. | la date de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 3. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij | § 3. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie |
worden herzien of opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn | signataire la plus diligente, moyennant le respect d'un préavis de |
van drie maanden. | trois mois. |
§ 4. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging | § 4. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la |
neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van het Paritair | dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président |
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de redenen ervan | de la Commission paritaire des établissements et des services de |
santé, les motifs de sa demande et déposer des propositions | |
aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties | d'amendements. Les autres organisations s'engagent à discuter de cette |
verbinden zich ertoe deze binnen één maand na ontvangst ervan in het | demande au sein de la Commission paritaire des établissements et des |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten te bespreken. | services de santé dans le délai d'un mois à dater de sa réception. |
Bijlagen : | Annexes : |
Bijlage 1. Rapporteringsinstructies | Annexe 1re. Instructions de rapportage |
Bijlage 2. Rapporteringstool (model) | Annexe 2. Outil de rapportage (modèle) |
Bijlage 3. Methodologie voor het berekenen van de afrekeningen voor de | Annexe 3. Méthodologie pour le calcul des décomptes pour le |
financiering van de reële kost voor het rechtenjaar 2023 | financement du coût réel pour l'année de droits 2023 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |