Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/10/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2006 betreffende de modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie van de luchtvaartnavigatiediensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2006 betreffende de modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie van de luchtvaartnavigatiediensten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance de la navigation aérienne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 24 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2006 betreffende de modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de luchtvaartnavigatiediensten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 24 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de la navigation aérienne RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de Vous soumettre à la
besluit van 14 februari 2006 betreffende de modaliteiten van de signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 14 février 2006
terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de
nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de
luchtvaartnavigatiediensten. la navigation aérienne.
Het koninklijk besluit van 23 april 2017 tot het bepalen, bij het L'arrêté royal du 23 avril 2017 déterminant à l'entreprise publique
autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, van de voorwaarden tot autonome Belgocontrol, les conditions d'octroi d'une disponibilité
toekenning van een disponibiliteit met wachtgeld en een verlof avec traitement d'attente et d'un congé préalable à la pension avec
voorafgaand aan het pensioen met wachtgeld, laat toe dat bepaalde traitement d'attente, permet que certains agents définitifs
vastbenoemde ambtenaren (verkeersleiders en experten ATS) van skeyes (contrôleurs de la circulation aérienne et experts ATS) de skeyes
op hun eigen verzoek in disponibiliteit kunnen worden gesteld vanaf de puissent être mis en disponibilité à leur demande à partir de l'âge de
leeftijd van 56 jaar. De duur van deze disponibiliteit is vastgesteld 56 ans. La durée de cette mise en disponibilité est fixée à maximum 5
op maximaal 5 jaar. ans.
Deze verkeersleiders en experten ATS, die in disponibiliteit zijn en Ces contrôleurs de la circulation aérienne et experts ATS, qui sont
die dus niet meer actief aan de slag zijn bij skeyes, bezitten mis en disponibilité et qui ne travaillent donc plus activement chez
belangrijke competenties die nuttig zijn voor de FOD Mobiliteit en skeyes, possèdent des compétences importantes qui sont utiles pour le
Vervoer. Deze personen kunnen reeds ter beschikking worden gesteld SPF Mobilité et Transports. Skeyes peut d'ores et déjà mettre ces
door skeyes aan de Dienst BSA-ANS (Belgian Supervising Authority for personnes à disposition du Service BSA-ANS (Belgian Supervising
Air Navigation Services), die werd opgericht binnen het Authority for Air Navigation Services) qui a été créé au sein de la
Directoraat-generaal Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en Vervoer. Dit Direction générale Transport aérien du SPF Mobilité et Transports.
werd voorzien door het koninklijk besluit van 14 februari 2006 Cela a été prévu par l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif aux
betreffende de modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het modalités de la mise à disposition du personnel de Belgocontrol auprès
personeel van Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de la navigation aérienne.
(NSA) van de luchtvaartnavigatiediensten. Cependant, compte tenu de leur très grande expérience dans ce domaine
Echter, ook voor de invulling van bepaalde functies binnen het spécifique, les contrôleurs de la circulation aérienne et les experts
Directoraat-Generaal Luchtvaart, meer bepaald bij de Dienst Luchtruim, ATS pourraient être de bons candidats pour occuper certains fonctions
zouden luchtverkeerleiders en experten ATS goede kandidaten kunnen au sein de la Direction générale Transport aérien, plus précisément au
zijn, gelet op hun zeer ruime ervaring in dit specifieke domein. Dit Service Espace aérien. Il s'agit des fonctions très difficiles à
zijn functies die binnen het Directoraat-Generaal Luchtvaart van de pourvoir au sein de la Direction générale Transport aérien du SPF
FOD Mobiliteit en Vervoer zeer moeilijk ingevuld raken middels Mobilité et Transports par le biais des procédures de sélection
reguliere selectieprocedures, nu slechts weinig mensen hiervoor de habituelles, car seules quelques personnes disposent des compétences
juiste competenties hebben. adéquates.
Het U voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit wijzigt het Le projet d'arrêté royal qui Vous est soumis modifie l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 14 februari 2006 betreffende de modaliteiten 14 février 2006 relatif aux modalités de la mise à disposition du
van de terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de
de nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de surveillance (NSA) de la navigation aérienne, afin que des membres du
luchtvaartnavigatiediensten, opdat personeelsleden van skeyes ook ter personnel de skeyes puissent également être mis à disposition de la
beschikking zouden kunnen worden gesteld van het Directoraat-Generaal
Luchtvaart, en niet louter van de Dienst BSA-ANS (Belgian Supervising Direction générale Transport aérien, et pas seulement du Service
Authority for Air Navigation Services), die werd opgericht binnen het BSA-ANS (Belgian Supervising Authority for Air Navigation Services),
Directoraat-generaal Luchtvaart. créé au sein de la Direction générale Transport aérien.
Het koninklijk besluit van 14 februari 2006 wordt daarnaast L'arrêté royal du 14 février 2006 est également amendé par :
geamendeerd met: - bepalingen over de financiële regeling tussen skeyes en de FOD - des dispositions relatives aux accords financiers entre skeyes et le
Mobiliteit en Vervoer; SPF Mobilité et Transports ;
- bepalingen die de onafhankelijkheid van de ter beschikking gestelde - des dispositions favorisant l'indépendance des membres du personnel
personeelsleden bevorderen, in het bijzonder een verplichting om zich
niet in een toestand van belangenconflict te laten plaatsen, samen met mis à disposition, notamment une obligation de ne pas se mettre dans
een verplichting om de leidinggevende op de hoogte te brengen van een une situation de conflit d'intérêts, assortie d'une obligation
eventueel belangenconflict, gelijkaardig aan de bepalingen die van d'informer le supérieur hiérarchique d'un éventuel conflit d'intérêts,
toepassing zijn op het rijkspersoneel in toepassing van artikel 9 van similaires aux dispositions applicables aux agents de l'Etat en
het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Statuut van het application de l'article 9 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant
Rijkspersoneel; le Statut des agents de l'Etat ;
- de overdracht van het hiërarchisch gezag over de ter beschikking - le transfert de l'autorité hiérarchique sur les agents mis à
gestelde personeelsleden; disposition ;
- de verplichting van de FOD Mobiliteit en Vervoer om lokalen en - l'obligation du SPF Mobilité et Transport de mettre à disposition
materieel ter beschikking te stellen en de werkingskosten te dragen; des locaux et du matériel et de prendre en charge les frais de fonctionnement ;
- de ambtshalve beëindiging van de terbeschikkingstelling in geval de - la résiliation d'office de la mise à disposition dans le cas où
tewerkstelling bij skeyes zou beëindigd worden. l'emploi chez skeyes serait résilié.
Artikelsgewijze bespreking Commentaire des articles
Artikel 1 wijzigt het opschrift van het koninklijk besluit van 14 L'article 1er modifie l'intitulé de l'arrêté royal du 14 février 2006
februari 2006 betreffende de modaliteiten van de relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de
terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de
nationale toezichthoudende instantie (NSA), nu personeelsleden van la navigation aérienne, maintenant que des membres du personnel de
skeyes ook te werk kunnen worden gesteld bij het Directoraat-Generaal skeyes peuvent également être employés auprès de la Direction générale
Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. Transport aérien du SPF Mobilité et Transports.
Artikel 2 voorziet doorheen het hele gewijzigde koninklijk besluit de L'article 2 prévoit le remplacement du mot « Belgocontrol » par le mot
vervanging van het woord "Belgocontrol" door het woord "skeyes", gelet « skeyes » dans l'ensemble de l'arrêté royal modifié, compte tenu du
op de naamswijziging ingevolge de wet van 13 april 2019 tot wijziging changement de nom en application de la loi du 13 avril 2019 modifiant
van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
economische overheidsbedrijven teneinde de maatschappelijke benaming publiques économiques en vue de modifier la dénomination sociale de
van het autonoom overheidsbedrijf "Belgocontrol" te wijzigen in "skeyes". l'entreprise publique autonome « Belgocontrol » en « skeyes ».
Artikel 3 corrigeert een discrepantie tussen de Franstalige en L'article 3 corrige une divergence entre les textes français et
Nederlandstalige tekst in artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 néerlandais de l'article 1er de l'arrêté royal du 14 février 2006
februari 2006 betreffende de modaliteiten van de relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de
terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de
nationale toezichthoudende instantie (NSA), en brengt verder geen la navigation aérienne, et n'implique aucune autre modification de
inhoudelijke wijzigingen met zich mee. fond.
Artikel 4 voegt aan artikel 6, § 1 van het koninklijk besluit van 14 L'article 4 ajoute à l'article 6, § 1er de l'arrêté royal du 14
februari 2006 betreffende de modaliteiten van de février 2006 relatif aux modalités de la mise à disposition du
terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de
nationale toezichthoudende instantie (NSA) bepalingen toe in verband surveillance (NSA) de la navigation aérienne, des dispositions
met de overdracht van het hiërarchisch gezag over de ter beschikking concernant le transfert de l'autorité hiérarchique vis-à-vis des
gestelde personeelsleden. membres du personnel mis à disposition.
In § 2 wordt bepaald dat de ter beschikking gestelde personen Le § 2 stipule que les personnes mises à disposition restent soumises
onderworpen blijven aan de statutaire of contractuele en geldelijke aux dispositions statutaires ou contractuelles et pécuniaires, ainsi
bepalingen, alsook de pensioenregeling die van toepassing is bij qu'au régime de pension applicable chez skeyes.
skeyes. Artikel 6, § 3 voorziet een verplichting om zich niet in een toestand L'article 6, § 3 prévoit une obligation de ne pas se mettre dans une
van belangenconflict te laten plaatsen, samen met een verplichting om situation de conflit d'intérêts, assortie d'une obligation d'informer
de leidinggevende op de hoogte te brengen van een eventueel le supérieur hiérarchique d'un éventuel conflit d'intérêts, similaires
belangenconflict, gelijkaardig aan de bepalingen die van toepassing aux dispositions en vigueur aux agents de l'Etat en application de
zijn op het rijkspersoneel in toepassing van artikel 9 van het
koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Statuut van het l'article 9 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le Statut des
Rijkspersoneel. agents de l'Etat.
Artikel 6, § 4 ten slotte verzekert de onafhankelijkheid van de ter Enfin, l'article 6, § 4 garantit l'indépendance des personnes mises à
beschikking gestelde personeelsleden. disposition.
Het KB sluit niet uit dat personen voor een minder dan voltijdse L'arrêté royal n'exclut pas la possibilité qu'une personne soit
opdracht zouden ter beschikking gesteld worden, maar bepaalt wel dat détachée pour une mission à temps partiel, mais il stipule que pendant
tijdens een periode van ter beschikkingstelling men niet ook in la période de mise à disposition, il n'est pas possible d'être en
actieve dienst kan zijn bij skeyes, door bvb. deeltijds voor skeyes te service actif chez skeyes, par exemple en travaillant à temps partiel
werken en deeltijds bij de FOD Mobiliteit en Vervoer. chez skeyes et à temps partiel au SPF Mobilité et Transports.
Artikel 5 voegt een artikel 6/1 in dat bepalingen bevat in verband met L'article 5 insère un article 6/1 contenant des dispositions relatives
de financiële regeling tussen de FOD Mobiliteit en Vervoer en skeyes. aux accords financiers entre le SPF Mobilité et Transports et skeyes.
Artikel 6 vervangt artikel 7 van het koninklijk besluit van 14 L'article 6 remplace l'article 7 de l'arrêté royal du 14 février 2006
februari 2006 betreffende de modaliteiten van de relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de
terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de
nationale toezichthoudende instantie (NSA), in die zin dat er aan het
personeelslid wiens terbeschikkingstelling wordt beëindigd een la navigation aérienne, en ce sens que quand il est mis fin à la mise
redelijke termijn wordt geboden om zijn standpunt hierover te laten à disposition d'un membre du personnel, celui-ci dispose d'un délai
kennen. Er wordt eveneens verduidelijkt dat de voorziene raisonnable pour exprimer son point de vue à ce sujet. Il est
opzeggingstermijn in overeenstemming tussen alle partijen kan worden également précisé que le délai de préavis prévu peut être raccourci
ingekort. Ten slotte voorziet § 3 dat de beëindiging van de d'un commun accord entre toutes les parties. Enfin, le § 3 prévoit que
tewerkstelling bij skeyes ook automatisch de terbeschikkingstelling quand l'emploi prend fin chez skeyes, il est mis automatiquement fin à
beëindigt. la mise à disposition.
Artikel 7 regelt de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit. L'article 7 règle l'entrée en vigueur du présent arrêté royal.
Artikel 8 belast de Minister bevoegd voor de luchtvaart met de L'article 8 confie au Ministre ayant la navigation aérienne dans ses
uitvoering van dit koninklijk besluit. attributions l'exécution du présent arrêté royal.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
24 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 24 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février
besluit van 14 februari 2006 betreffende de modaliteiten van de 2006 relatif aux modalités de la mise à disposition du personnel de
terbeschikkingstelling van het personeel van Belgocontrol bij de
nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de Belgocontrol auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de
luchtvaartnavigatiediensten la navigation aérienne
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen, artikel Vu la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses,
49; l'article 49 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif aux modalités de la mise
modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het personeel van à disposition du personnel de Belgocontrol auprès de l'autorité
Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie (NSA) van de nationale de surveillance (NSA) de la navigation aérienne ;
luchtvaartnavigatiediensten;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2023 ;
maart 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 avril 2023
d.d. 18 april 2023; ;
Gelet op het advies van het paritair comité van skeyes, gegeven op 16 Vu l'avis de la commission paritaire de skeyes, donné le 16 juin 2023,
juni 2023, overeenkomstig de wet van 21 maart 1991 betreffende de conformément à la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven; entreprises publiques économiques ;
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen (verlengd met vijftien Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours (prorogé de quinze
dagen), die op 7 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met jours), adressée au Conseil d'Etat le 7 juillet 2023, en application
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois sur le er er Conseil
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des
de in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 14 februari

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 14 février 2006 relatif

2006 betreffende de modaliteiten van de terbeschikkingstelling van het aux modalités de la mise à disposition du personnel de Belgocontrol
personeel van Belgocontrol bij de nationale toezichthoudende instantie auprès de l'autorité nationale de surveillance (NSA) de la navigation
(NSA) van de luchtvaartnavigatiediensten, wordt vervangen door wat aérienne est remplacé par ce qui suit :
volgt: "Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van de « Arrêté royal relatif aux modalités de la mise à disposition du
terbeschikkingstelling van het personeel van skeyes bij de nationale personnel de skeyes auprès de l'autorité nationale de surveillance
toezichthoudende instantie (NSA) van de luchtvaartnavigatiediensten en (NSA) de la navigation aérienne et de la Direction générale Transport
het Directoraat-Generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports ».
Mobiliteit en Vervoer".

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt het woord "Belgocontrol" vervangen

Art. 2.Dans le même arrêté, le mot "Belgocontrol" est remplacé par le

door het woord "skeyes". mot "skeyes".

Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "van 20

Art. 3.Dans l'article 1er du même arrêté, dans la version

néerlandophone les mots « van 20 juli 2005 » sont insérés entre les
juli 2005" ingevoegd tussen de woorden "artikel 49 van de wet" en de mots « artikel 49 van de wet » et les mots « houdende diverse
woorden "houdende diverse bepalingen". bepalingen ».

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 6.§ 1. Gedurende hun terbeschikkingstelling staan de aangeduide

«

Art. 6.§ 1er. Pendant le temps de leur mise à disposition, les

personen onder het hiërarchisch gezag zoals dit binnen de Federale personnes désignées sont placées sous le pouvoir hiérarchique tel
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer wordt uitgeoefend en is hun qu'il est exercé au sein du Service public fédéral Mobilité et
juridische band van ondergeschiktheid ten opzichte van skeyes Transports et leur lien juridique de subordination envers skeyes est
geschorst. suspendu.
De personeelsleden die ter beschikking worden gesteld aan de nationale Les personnes mises à disposition de l'autorité nationale de
toezichthoudende instantie staan onder het hiërarchisch gezag van het surveillance sont placées sous le pouvoir hiérarchique du chef de
diensthoofd van de nationale toezichthoudende instantie. service de l'autorité nationale de surveillance.
§ 2. De ter beschikking gestelde personen blijven onderworpen aan de § 2. Les personnes mises à disposition restent soumises aux
statutaire of contractuele en geldelijke bepalingen, alsook de dispositions statutaires ou contractuelles et pécuniaires, ainsi qu'au
pensioenregeling die van toepassing is bij skeyes. régime de pension qui sont d'application à skeyes.
§ 3. Het ter beschikking gestelde personeelslid plaatst zich niet en laat zich niet plaatsen in een toestand van belangenconflicten, dit wil zeggen in een toestand waarin hij door zichzelf of door een tussenpersoon een persoonlijk voordeel heeft dat van die aard is om de onpartijdige en objectieve uitoefening van zijn ambt te beïnvloeden of de gewettigde verdenking te doen ontstaan van zulke invloed. Wanneer een ter beschikking gesteld personeelslid van oordeel is dat hij een belangenconflict heeft of vreest te hebben, brengt hij zijn hiërarchische meerdere binnen de Federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer hierover onmiddellijk op de hoogte. Deze verleent hem hiervan schriftelijk akte. In geval van een erkend belangenconflict, neemt de hiërarchische meerdere de passende maatregelen om er een einde aan te stellen. Het ter beschikking gestelde personeelslid kan op elk ogenblik schriftelijk advies vragen over een toestand waarin hij zich in de toekomst zou kunnen bevinden, dit om te weten of deze de oorzaak zou kunnen zijn van een belangenconflict. Het advies wordt hem schriftelijk verstrekt binnen de maand. De aan het Directoraat-generaal Luchtvaart ter beschikking gestelde personen vragen het in het voorgaande lid bedoelde advies aan de persoon aan het hoofd van het Directoraat-Generaal Luchtvaart. De aan § 3. La personne mise à disposition ne se place pas et ne se laisse pas placer dans une situation de conflit d'intérêts, c'est-à-dire une situation dans laquelle elle a par elle-même ou par personne interposée un intérêt personnel susceptible d'influer sur l'exercice impartial et objectif de ses fonctions ou de créer la suspicion légitime d'une telle influence. Lorsqu'une personne mise à disposition estime qu'elle a un conflit d'intérêts ou qu'elle craint d'en avoir un, elle en informe immédiatement la personne qui lui est hiérarchiquement supérieure au sein du Service public fédéral Mobilité et Transports. Celle-ci lui en donne acte par écrit. En cas de conflit d'intérêts avéré, la personne qui lui est hiérarchiquement supérieure prend les mesures adéquates pour y mettre fin. La personne mise à disposition peut à tout moment solliciter par écrit un avis sur une situation dans laquelle elle pourrait se trouver dans le futur afin de savoir si elle serait constitutive d'un conflit d'intérêts. L'avis lui est transmis par écrit dans le mois. Les personnes mises à disposition de la Direction générale Transport aérien sollicitent l'avis visé à l'alinéa précédent à la personne en charge de la Direction générale Transport aérien. Les membres du
de nationale toezichthoudende instantie ter beschikking gestelde personnel mis à la disposition de l'autorité nationale de surveillance
personeelsleden vragen dit advies aan de verantwoordelijke van de sollicitent cet avis auprès de la personne responsable du service de
nationale toezichthoudende instantie. l'autorité nationale de surveillance.
§ 4. Ter beschikking gestelde personeelsleden worden voor dezelfde § 4. Les personnes mises à disposition sont mises à disposition pour
tewerkstellingsbreuk ter beschikking gesteld als deze die zij bij la même fraction d'occupation que celle qu'elles effectuent auprès de
skeyes presteren. De terbeschikkingstelling kan enkel gecombineerd skeyes. La mise à disposition ne peut être combinée qu'avec un congé
worden met een verlof of afwezigheid bij skeyes en nooit met dienstprestaties.". ou une absence de skeyes et jamais avec des prestations de service. ».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd,

Art. 5.Dans le même arrêté il est inséré un article 6/1, rédigé comme

luidende: suit :
"

Art. 6/1.§ 1. Tijdens de periode van terbeschikkingstelling zet

«

Art. 6/1.§ 1er. Pendant la période de mise à disposition, skeyes

skeyes de betaling van de bezoldiging, toelagen en vergoedingen voort. continue à verser la rémunération, les allocations et les indemnités.
De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer zal de bruto Le Service public fédéral Mobilité et Transports remboursera
bezoldiging met inbegrip van eventuele toelagen en vergoedingen mensuellement la rémunération brute, y compris les allocations et
maandelijks terugstorten. indemnités éventuelles.
In het geval dat het ter beschikking gestelde personeelslid Dans le cas où la personne mise à disposition, était mise en
voorafgaand aan zijn terbeschikkingstelling in disponibiliteit disponibilité avant la mise à disposition en vertu de l'arrêté royal
verkeerde overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 april 2017 tot du 23 avril 2017 déterminant à l'entreprise publique autonome
het bepalen, bij het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, van de Belgocontrol, les conditions d'octroi d'une disponibilité avec
voorwaarden tot toekenning van een disponibiliteit met wachtgeld en traitement d'attente et d'un congé préalable à la pension avec
een verlof voorafgaand aan het pensioen met wachtgeld, zal de Federale traitement d'attente, le Service public fédéral Mobilité et Transports
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer de helft van deze bruto remboursera mensuellement la moitié de la rémunération brute, y
bezoldiging met inbegrip van eventuele toelagen en vergoedingen, compris les allocations et indemnités éventuelles.
maandelijks terugstorten.
Voor de berekening van alle vergoedingen en onkosten verbonden aan Pour le calcul de toutes les indemnités et frais liés aux missions à
buitenlandse zendingen, geldt dezelfde regeling zoals die geldt binnen l'étranger, les mêmes règles que celles en vigueur au sein du Service
de Federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. public fédéral Mobilité et Transports s'appliquent.
§ 2. De maandelijkse terugbetaling geschiedt op basis van § 2. Le remboursement mensuel s'effectue sur la base de pièces
gedetailleerde verantwoordingsstukken op een door skeyes meegedeeld justificatives détaillées sur un numéro de compte communiqué et ouvert
rekeningnummer, dat geopend werd op naam van skeyes. au nom de skeyes.
§ 3. De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer neemt alle § 3. Le Service public fédéral Mobilité et Transports assume toutes
verplichtingen die verband houden met de uitvoering van de taken van les obligations liées à l'exécution des tâches du personnel mis à
het ter beschikking gestelde personeel op zich, zoals onder meer de disposition, notamment celles relatives aux locaux et au matériel,
lokalen en het materieel, evenals de normale werkingskosten die ainsi que les frais de fonctionnement normaux selon les normes
overeenkomstig de normen die gewoonlijk gelden bij de Federale habituellement applicables au Service public fédéral Mobilité et
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer van toepassing zijn.". Transports. ».

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 7.§ 1. De Minister heeft het recht om de terbeschikkingstelling

«

Art. 7.§ 1er. Le Ministre est en droit de mettre fin, dans le

van een persoon bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer respect d'un préavis de trois mois, à la mise à disposition d'une
personne auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports
overeenkomstig artikel 5, met inachtneming van een opzegtermijn van conformément à l'article 5, sur la base d'un rapport motivé de la
drie maanden, te beëindigen, op basis van een gemotiveerd verslag van personne qui lui est hiérarchiquement supérieure.
de hiërarchisch meerdere. La personne concernée se voit accorder un délai raisonnable pour
Er wordt aan de betrokkene een redelijke termijn geboden om zijn exprimer son point de vue sur l'opportunité de la mesure proposée.
standpunt over de opportuniteit van de voorgenomen maatregel te laten Le délai de préavis peut être réduit avec l'accord de toutes les
kennen. parties.
In overeenstemming met alle partijen, kan de opzegtermijn korter zijn.
§ 2. Op elk moment, kan iemand die ter beschikking werd gesteld van de § 2. A tout moment, moyennant un préavis de trois mois, chaque
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer overeenkomstig artikel personne qui a été mise à disposition du Service public fédéral
5, met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, vragen dat Mobilité et Transports conformément à l'article 5, peut demander à
zijn terbeschikkingstelling wordt beëindigd. mettre fin à sa mise à disposition.
In overeenstemming met alle partijen, kan de opzegtermijn korter zijn. Le délai de préavis peut être réduit avec l'accord de toutes les parties.
§ 3. De terbeschikkingstelling wordt ambtshalve beëindigd op het § 3. Il est mis fin d'office à la mise à disposition au moment où
ogenblik dat de tewerkstelling bij skeyes beëindigd wordt.". l'occupation chez skeyes prend fin. ».

Art. 7.§ 1. Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn

Art. 7.§ 1. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa

publicatie in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
§ 2. Dit besluit heft, vanaf de datum van zijn inwerkingtreding, alle § 2. Le présent arrêté abroge et remplace à partir de la date d'entrée
bepalingen op die van toepassing zijn op de terbeschikkingstelling, in en vigueur l'ensemble des dispositions applicables à la mise à
de zin van artikel 49 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse disposition, au sens de l'article 49 de la loi du 20 juillet 2005
bepalingen, op vrijwillige basis, van personeelsleden van het autonoom portant des dispositions diverses, sur une base volontaire, des
overheidsbedrijf skeyes aan de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en membres du personnel de l'entreprise publique autonome skeyes au
Vervoer en hun plaatsing onder haar gezag, en vervangt deze Service publique fédéral Mobilité et Transports ainsi que de leur mise
bepalingen. sous son autorité.

Art. 8.- De Minister bevoegd voor de luchtvaart is belast met de

Art. 8.Le Ministre ayant la navigation aérienne dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 oktober 2023. Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
^