← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | Arrêté royal modifiant l'article 46 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46 van | 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 46 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
werkloosheidsreglementering | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par la loi du |
i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | 14 février 1961; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national pour l'Emploi, |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 18 juli 2013; | donné le 18 juillet 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 août 2013; |
augustus 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 4 september 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2013; |
Gelet op het voorgaand onderzoek volgens de wet van 5 mei 1997 | Vu l'examen préalable selon la loi du 5 mai 1997 relative à la |
betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame | coordination de la politique fédérale de développement durable, |
ontwikkeling, artikel 19/1, § 1; | l'article 19/1, § 1er; |
Gelet op advies 54.116/1 van de Raad van State, gegeven op 3 oktober | Vu l'avis 54.116/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2013 en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 46 van het koninklijk besluit van 25 november |
Article 1er.A l'article 46 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het | portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 28 |
koninklijk besluit van 28 juli 2006 en gewijzigd bij het koninklijk | juillet 2006 et modifié par l'arrêté royal du 21 mai 2013, sont |
besluit van 21 mei 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1°) paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een 7°, luidende : | 1°) le § 1er, alinéa 1er, est complété par un 7°, rédigé comme suit : |
« 7° de vergoeding bedoeld in artikel 19, § 1, vijfde lid, van het | « 7° l'indemnité visée à l'article 19, § 1er, alinéa 5, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. »; | sociale des travailleurs. »; |
2°) paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2°) le § 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
« Voor de toepassing van het eerste lid, 5°, en in afwijking van het | « Pour l'application de l'alinéa 1er, 5°, et par dérogation aux |
derde en vierde lid, worden die vergoedingen steeds als loon beschouwd | alinéas 3 et 4, ces indemnités sont toujours considérées comme une |
indien ze loon zijn in de zin van artikel 14 van de wet van 27 juni | rémunération, dans le cas où elles sont une rémunération au sens de |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | l'article 14 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. »; | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. »; |
3°) in paragraaf 4, tweede lid worden de woorden "Het door de | 3°) au § 4, alinéa 2, les mots "Le montant dû par l'employeur" sont |
werkgever verschuldigde bedrag" vervangen door de woorden "De door de | remplacé par les mots "Les montants dus par l'employeur, additionnés |
werkgever verschuldigde bedragen, in voorkomend geval samengeteld"; | le cas échéant"; |
4° het wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende : | 4° il est complété par un § 5, rédigé comme suit : |
« § 5. De bepalingen van § 4 zijn van toepassing op de vergoeding | « § 5. Les dispositions du § 4 sont applicables à l'indemnité visée au |
bedoeld in § 1, eerste lid, 7°. » | § 1er, alinéa 1er, 7°. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2013. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 oktober 2013. | Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |