Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/10/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgische Rode Kruis voor het jaar 2013 voor de ondersteuning van de diensten die deelnemen aan de uitvoering van de dringende geneeskundige hulpverlening bij grootschalige noodsituaties en risicodragende manifestaties "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgische Rode Kruis voor het jaar 2013 voor de ondersteuning van de diensten die deelnemen aan de uitvoering van de dringende geneeskundige hulpverlening bij grootschalige noodsituaties en risicodragende manifestaties Arrêté royal octroyant un subside à la Croix- Rouge de Belgique pour l'année 2013 pour l'appui aux services qui participent à la mise en oeuvre de l'aide médicale urgente lors de situations d'urgence collective et de manifestations à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
24 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal octroyant un subside à la Croix- Rouge
toelage aan het Belgische Rode Kruis voor het jaar 2013 voor de de Belgique pour l'année 2013 pour l'appui aux services qui
ondersteuning van de diensten die deelnemen aan de uitvoering van de participent à la mise en oeuvre de l'aide médicale urgente lors de
dringende geneeskundige hulpverlening bij grootschalige noodsituaties situations d'urgence collective et de manifestations à risque
en risicodragende manifestaties
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente,
hulpverlening, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1994, 22 modifiée par les lois des 22 février 1994, 22 février 1998, 14 janvier
februari 1998, 14 januari 2002, 2 augustus 2002, 9 juli 2004, 24 juli 2002, 2 août 2002, 9 juillet 2004, 24 juillet 2008, 19 décembre 2008,
2008, 19 december 2008, 10 december 2009 en 29 april 2011; 10 décembre 2009 et 29 avril 2011;
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 33 en 121 comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124;
tot 124; Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013; l'année budgétaire 2013;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2° en 22; administratif et budgétaire, l'article 14, 2° et 22;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de
reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules
sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique,
weg plaatshebben, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 maart 2003; modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 13 février 1998, relatif aux centres de formation
opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners en ambulanciers; et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2003 tot vaststelling Vu l'arrété royal du 17 octobre 2003 portant fixation du plan
van het nucleair en radiologisch noodplan voor het Belgisch grondgebied; d'urgence nucléaire et radiologique pour le territoire belge;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et
nood- en interventieplannen, artikel 11; d'intervention, article 11;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 2007 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 2 février 2007 définissant la fonction de
de functie van Directeur Medische hulpverlening en het Directeur de l'Aide médicale et son champ d'application;
toepassingsgebied ervan;
Gezien het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni 2013; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2013;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er wordt een toelage van tweehonderd zevenennegentigduizend

Article 1er.Un subside de deux cent nonante sept mille euros (€

euro (€ 297.000) die moet worden ondergebracht in de basisallocatie 297.000) à imputer à charge de l'allocation de base 52/21.33.00.01 du
52/21.33.00.01 van het budget van de Federale Overheidsdienst budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna alimentaire et Environnement, nommé ci-après « le SPF », pour l'année
« de FOD » genoemd, voor het budgettaire jaar 2013 toegekend aan : budgétaire 2013, est alloué à :
De instelling van openbaar nut die 0406.729.809 als ondernemingsnummer L'établissement d'utilité publique qui s'est vu attribué 0406.729.809
kreeg toegewezen, genaamd « Croix-Rouge de Belgique », in het comme numéro d'entreprise, existant sous le nom de « Croix-Rouge de
Nederlands « Belgische Rode Kruis » en in het Duits « Belgisches Rotes Belgique », en néerlandais « Belgische Rode Kruis », et en allemand «
Kreuz » genaamd, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel, Belgisches Rotes Kreuz », dont le siège social se situe à 1180 Uccle,
Stallestraat 96, die de rechtspersoonlijkheid overeenkomstig de wet rue de Stalle 96, jouissant de la personnalité juridique conformément
van 30 maart 1891 geniet en waarvan de gewijzigde statuten goedgekeurd à la loi du 30 mars 1891 et dont les statuts modifiés ont été
zijn door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 approuvés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4
december 2003 tot goedkeuring van de statuten van het Belgische Rode décembre 2003 portant approbation des statuts de la Croix-Rouge de
Kruis, door het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 tot Belgique, par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 portant
goedkeuring van de gewijzigde statuten van het Belgische Rode Kruis en approbation des statuts modifiés de la Croix-Rouge de Belgique et par
door het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 4 l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 4 juin 2004
juni 2004 houdende goedkeuring van de nieuwe statuten van het Rode portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de Belgique
Kruis van België aangenomen op 11 oktober 2003, hierna « het Belgische adoptés le 11 octobre 2003, dénommée ci-après « la Croix-Rouge de
Rode Kruis » genoemd. Belgique ».

Art. 2.§ 1.Als tegenprestatie voor deze toelage verbindt het

Art. 2.§ 1er. En contrepartie du présent subside, la Croix-Rouge de

Belgische Rode Kruis zich ertoe om voor de door deze toelage gedekte Belgique s'engage, pour la période visée par le présent subside, à
periode de volgende opdrachten uit te voeren : accomplir les missions suivantes :
1° in het kader van artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit van 16 1° dans le cadre de l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 février
februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen, uitgezonderd 2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention, excepté pour ce
voor wat de psychologische hulpverlening betreft dat geregeld wordt qui concerne les secours psychosociaux qui est reglé par un arrêté
middels een apart koninklijk besluit, de aanvullende middelen voor royal spécifique, organiser et maintenir les moyens d'intervention
rampenhulpverlening te organiseren en onderhouden, de inzet te additionnels en cas de catastrophe et soutenir la mise en oeuvre avec
ondersteunen en daarbij de bijzondere aandacht te vestigen op de une attention particulière pour les moyens mis en oeuvre après appel
middelen die na de oproep door het eenvormig oproepsysteem ingezet au système d'appel unifié, qui sont conformes au plan
worden, en die aan het monodisciplinaire plan voor de discipline 2, monodisciplinaire établi pour la discipline 2 visée à l'article 11, §
bedoeld in artikel 11, § 1, van datzelfde besluit, voldoen; 1er, du même arrêté;
2° de opdrachten uit te voeren, bedoeld in punt 2.5.8. van de bijlage 2° assurer les missions visées au point 2.5.8, de l'annexe à l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2003 tot vaststelling van royal du 17 octobre 2003 portant fixation du plan d'urgence nucléaire
het nucleair en radiologisch noodplan voor het Belgische grondgebied; et radiologique pour le territoire belge;
3° in het kader van artikel 5 van de wet van 8 juli 1964 betreffende 3° dans le cadre de l'article 5 de la loi du 8 juillet 1964 relative à
de dringende geneeskundige hulpverlening te antwoorden op de oproep l'aide médicale urgente, répondre à l'appel du préposé du système
van de aangestelde van het eenvormig oproepsysteem om ambulances ter d'appel unifié au déploiement d'ambulances de renfort lorsque la
versterking in te zetten, wanneer de inzet van de regelmatige middelen mobilisation des moyens réguliers collaborant à l'aide médicale
van de dringende geneeskundige hulpverlening bij een grootschalig urgente pour une situation d'urgence collective met en péril la
spoedgeval het dekken van de risico's voor de bevolking van één of couverture des risques à la population pour une ou plusieurs régions
meer regio's in gevaar dreigt te brengen. In het kader van die données. Dans le cadre de cette mission, la Croix-Rouge de Belgique
opdracht gebruikt het Rode Kruis van België voertuigen conform de utilisera des véhicules conformes aux standards minimaux et des
minimale standaard en teams die voldoen aan de voorwaarden van het équipes conformes aux conditions fixées par l'arrêté royal du 13
koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement
vervolmakingscentra voor hulpverleners en ambulanciers; des secouristes-ambulanciers;
§ 2. De in paragraaf 1, 1° bedoelde opdracht omvat, met name : § 2 . La mission visée au paragraphe 1er, 1° comprend notamment :
1) gezien haar statuut als helper van de overheid, en als structurele 1) compte tenu de son statut d'auxiliaire des pouvoirs publiques et de
partner in de rampenhulpverlening op Belgisch grondgebied, het geven partenaire structurel dans l'aide lors de catastrophes sur le
van advies en ondersteuning bij het opstellen van het voornoemde territoire belge, le conseil et l'assistance à l'établissement du plan
monodisciplinaire plan; monodisciplinaire précité;
2) het voorstellen van deelnemers (met name het personeel en de 2) la présentation de participants (notamment le personnel et les
vrijwilligers van het Belgische Rode Kruis) aan opleidingen conform volontaires de la Croix-Rouge de Belgique) aux formations conformes à
het voornoemde KB van 8 juli 1964, in opleidingscentra conform het KB l'AR précité du 8 juillet 1964 dans les centres de formation conformes
van 13 februari 1998; à l'AR du 13 février 1998;
3) uitgezonderd voor wat de psychosociale sectoren betreft, advies en 3) excepté pour ce qui concerne les secours psychosociaux, le conseil
ondersteuning bij de operationele uitvoering van de verschillende et l'assistance à la mise en oeuvre opérationnelle des différents
noodplannen bedoeld in artikel 3 van het voornoemde koninklijk besluit plans d'urgence visés à l'article 3 de l'arrêté royal précité du 16
van 16 februari 2006 (algemene en bijzondere nood- en février 2006 (plans d'urgence et d'intervention généraux et
interventieplannen), in de situaties bedoeld in artikel 6, § 1, van particuliers) dans les situations visées à l'article 6, § 1er, du même
hetzelfde besluit; arrêté;
4) de organisatie en het behoud van een ononderbroken bereikbare 4) l'organisation et le maintien d'une permanence accessible sans
permanentie, teneinde de in artikel 11, § 2, van het voornoemde interruption afin de soutenir les services visés à l'article 11, § 2,
koninklijk besluit van 16 februari 2006 bedoelde diensten te de l'arrêté royal précité du 16 février 2006 et de mobiliser ses
ondersteunen en de eigen middelen te mobiliseren in de situaties
bedoeld in artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit; moyens propres dans les situations visées à l'article 6, § 1er, du même arrêté;
5) de terbeschikkingsstelling van gekwalificeerde 5) la mise à disposition de secouristes-ambulanciers qualifiés
hulpverleners-ambulanciers die voldoen aan de criteria van de
voornoemde wet van 8 juli 1964 voor de FOD en de personen die zij répondant aux critères de la loi précitée du 8 juillet 1964 au profit
aanwijst als hulpverleners overeenkomstig artikel 11, § 2, van het du SPF et des personnes que celui-ci désigne comme intervenants
voornoemde koninklijk besluit van 16 februari 2006; conformément à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal précité du 16
6) de interventie ter plaatse en de uitvoering van het voornoemde février 2006; 6) l'intervention sur site et la mise en oeuvre du plan
monodisciplinaire plan, uitgezonderd voor wat de psychosociale monodisciplinaire précité, excepté pour ce qui concerne les secours
hulpverlening betreft, teneinde dringende medische en sanitaire zorg psychosociaux, afin d'apporter les secours d'urgence médicaux et
te verstrekken in samenwerking met de hulpverleners op gemeentelijk en sanitaires en collaboration avec les intervenants au niveau communal
provinciaal niveau. Deze interventie en uitvoering kunnen plaatsvinden et provincial. Cette intervention et cette mise en oeuvre peuvent
tijdens een oefensituatie of een reële situatie en omvatten de survenir en situation d'exercice ou réelle et comprennent, la
medewerking op operationeel gebied aan de coördinatie van de participation au niveau opérationnel à la coordination des secours
onmiddellijke medische en sanitaire hulpverlening ter plaatse; médicaux et sanitaires immédiats sur site;
7) het ter plaatse brengen en beschikbaar stellen evenals het onderhoud, volgens de behoeftes gedefinieerd door het medisch interventieplan, van het materiaal dat het mogelijk maakt een Vooruitgeschoven Medische Post zoals bedoeld in artikel 1, 6°, van het koninklijk besluit van 2 februari 2007 tot bepaling van de functie van Directeur Medische Hulpverlening en het toepassingsgebied ervan samen te stellen. Dit materiaal wordt gevormd door de Snel Inzetbare Middelen (SIM), die operationeel per provincie worden beheerd maar supra-provinciaal kunnen worden ingezet. De operationele uitwerking per provincie wordt onderworpen aan de goedkeuring van de respectievelijke hoofdzetels van beide vleugels van het Belgische Rode 7) le transport et la mise à disposition sur site ainsi que l'entretien, selon les besoins définis par le plan d'intervention médicale, du matériel permettant la constitution d'un Poste Médical Avancé tel que visé à l'article 1er, 6°, de l'arrêté royal du 2 février 2007 définissant la fonction de Directeur de l'Aide médicale et son champ d'application. Ce matériel est composé des Moyens d'Intervention Rapide (MIR), dont la gestion opérationnelle est assurée par province mais qui peuvent être déployés à un niveau supra-provincial. La mise en oeuvre opérationnelle par province est soumise à l'approbation des sièges centraux respectifs des deux ailes
Kruis én van de Dienst Rampenmanagement van de Diensten van de de la Croix-Rouge de Belgique et le Service Gestion de Catastrophes
Voorzitter van de FOD, teneinde ervoor te zorgen dat alle middelen des Services de Président du SPF, afin de veiller à ce que tous les
voldoen aan de daartoe op federaal niveau vastgelegde norm. Deze moyens répondent à la norme définie à cet effet au niveau fédéral.
operationele uitwerking en betalingsmodaliteiten voor deze Snel Inzetbare Middelen maken deel uit van een aparte conventie. 8) het ter plaatse brengen en beschikbaar stellen evenals het onderhoud, volgens de behoeftes gedefinieerd door het medisch interventieplan, van specifieke koffers met medisch materiaal en medicatie voor de bovenvernoemde Vooruitgeschoven Medische Post. Het medisch materiaal en medicatie worden aangeleverd door FOD en beheerd en geconditioneerd door het Belgische Rode Kruis. 9) het ter plaatse brengen en beschikbaar stellen evenals het onderhoud, volgens de behoeftes gedefinieerd door het medisch Cette mise en oeuvre opérationnelle et les modalités de paiement de ces Moyens d'Intervention Rapide font l'objet d'une convention distincte. 8) le transport et la mise à disposition sur site ainsi que l'entretien, selon les besoins définis par le plan d'intervention médicale, de coffres spécifiques contenant du matériel médical et des médicaments à l'usage du Poste Médical Avancé précité. Les matériaux médicaux et médicaments sont livré par le SPF, et sont gérer et conditionné par La Croix-Rouge de Belgique. 9) le transport et la mise à disposition sur site ainsi que l'entretien, selon les besoins définis par le plan d'intervention
interventieplan, van zuurstofflessen voor de bovenvernoemde médicale, de bouteilles d'oxygène, à l'usage du Poste Médical Avancé
Vooruitgeschoven Medische Post. De operationele werking en précité. Cette mise en oeuvre opérationnelle et les modalités de
betalingsmodaliteiten van deze zuurstofflessen zijn het voorwerp van paiement de ces bouteilles d'oxygène font l'objet d'une convention
een aparte conventie. distincte.

Art. 3.§ 1. Het Belgische Rode Kruis heeft het recht een verzoek van

Art. 3.§ 1er . La Croix-Rouge de Belgique est en droit de refuser une

de FOD te weigeren indien de aard van de gevraagde interventie niet demande formulée par le SPF si la nature de l'intervention qui lui est
overeenstemt met de bevoegdheden, de fundamentele principes van het demandée ne correspond pas à ses compétences, aux principes
Belgische Rode Kruis of de opdrachten waarmee het in het kader van het fondamentaux de la Croix-Rouge de Belgique ou aux missions confiées à
voornoemde monodisciplinaire plan is belast of indien dit verzoek de la Croix-Rouge de Belgique dans le cadre du plan monodisciplinaire
erkende actiecapaciteit van het Belgische Rode Kruis overschrijdt. Het précité ou si cette demande dépasse sa capacité d'action reconnu. La
Belgische Rode Kruis zal deze weigering onmiddellijk kenbaar maken aan Croix-Rouge de Belgique informera le chef du service Gestion de
het diensthoofd Rampenmanagement en nadien omstandig schriftelijk Catastrophe et motivera ultérieurement ce refus en détail par écrit.
motiveren. § 2. De in artikel 2 beschreven opdrachten worden toevertrouwd aan § 2. Les missions décrites à l'article 2 sont confiées à des personnes
door het Belgische Rode Kruis gecertifieerde personen, die over alle certifiées par la Croix-Rouge de Belgique, qui disposent de toute la
nodige kennis beschikken om die opdrachten te volbrengen. connaissance nécessaire à l'accomplissement de ces missions.
§ 3. De in artikel 2 beschreven opdrachten worden over het hele § 3. Les missions décrites à l'article 2 sont exécutées sur tout le
Belgische grondgebied uitgevoerd. territoire de la Belgique.

Art. 4.§ 1. De operationele activiteiten maken het voorwerp uit van

Art. 4.§ 1er . Les activités opérationnelles font l'objet d'un

een door het Rode Kruis van België opgemaakt jaarlijks rapport volgens rapport annuel rédigé par la Croix-Rouge de Belgique, selon un modèle
een modelrapport voorgesteld door de FOD. de rapport présenté par le SPF.
De Dienst Rampenmanagement van de FOD coördineert een evaluatie van de Le service Gestion de Catastrophes du SPF coordonne l'évaluation des
prestaties van de diverse betrokken partijen en het kader van de prestations des différentes parties concernées et le cadre des
operationele activiteiten. activités opérationnelles.
§ 2. Er zal een Begeleidingscomité worden opgericht dat bestaat uit § 2. Un comité d'accompagnement composé de représentants du SPF et de
vertegenwoordigers van de FOD en het Belgische Rode Kruis en dat la Croix-Rouge de Belgique sera mis en place et se réunira au moins
minstens twee keer per jaar samenkomt. Deze prestaties kunnen niet deux fois par an. Ces prestations ne peuvent être facturées par la
door het Rode Kruis worden aangerekend. Croix-Rouge.

Art. 5.De inlichtingen, teksten en resultaten die het Rode Kruis van

Art. 5.Les renseignements, documents et résultats produits par la

België in het kader van de gesubsidieerde opdrachten genereert, zijn Croix-Rouge de Belgique dans le cadre des missions subsidiées sont la
het eigendom van de FOD en mogen door het Rode Kruis van België propriété du SPF et ne peuvent être utilisés par la Croix-Rouge de
uitsluitend voor wetenschappelijke doeleinden gebruikt worden, na Belgique qu'à titre scientifique, après autorisation écrite expresse
uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de FOD. par le SPF.

Art. 6.§ 1. De in artikel 1 bedoelde toelage dekt de periode van 1

Art. 6.§ 1er. Le subside prévu à l'article 1er couvre la période

januari 2013 tot 31 december 2013. allant du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013.
§ 2. De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in twee § 2. La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera en
delen, als volgt gebeuren : deux tranches suivant les modalités fixées ci-après :
1) een voorschot gelijk aan 75 % van de toelage zal gestort worden van 1) une provision équivalente de 75 % du subside sera versée, dès
zodra dit besluit is gepubliceerd en na het indienen van een publication du présent arrêté et après introduction d'une déclaration
schuldvordering ondertekend door de verantwoordelijke van het de créance signée par le responsable de la Croix-Rouge de Belgique;
Belgische Rode Kruis; 2) le solde sera versé sur présentation et après validation par
2) het saldo zal vereffend worden na voorlegging en validatie door de l'administration des pièces justificatives, après présentation au SPF
administratie van een bewijsstuk aan de FOD, verstuurd naar het par la Croix-Rouge de Belgique d'un justificatif, adressé à l'adresse
volgende adres : suivante :
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Dienst Rampenmanagement Service Gestion de Catastrophes
Diensten van de Voorzitter Services du Président
Boekhouding Comptabilité
Eurostation II - V. Hortaplein 40, bus 10 Eurostation II - Place V. Horta 40, bte 10
1060 Brussel. 1060 Bruxelles.
§ 3. Onder bewijsstuk wordt minstens het in artikel 4 bedoelde rapport bedoeld, en eventueel de aftrekstaat van de werkelijke interventiekosten en de kosten voor het organiseren van de teams of de werkelijke opleidingskosten, vergezeld van de naam van de opleiders en de lijsten met ingeschreven leerlingen. Die teksten moeten eveneens doorgezonden worden onder een elektronische vorm, die met de op de FOD gebruikte informaticasystemen compatibel is. De noodzakelijke investeringen om de taak te vervullen bepaald in artikel 2, 7°, worden slechts toegelaten mits een positief advies van de administratie, voorafgaand en bezorgd in het kader van het Begeleidingscomité. § 3. Par justificatif, on entend, au minimum, le rapport visé à l'article 4, et, le cas échéant, le décompte des frais réels d'intervention et d'organisation des équipes ou les frais réels de formation accompagnés du nom des formateurs et des listes d'inscription des élèves. Ces documents seront également transmis sous forme électronique compatible avec les systèmes informatiques utilisés par le SPF. Les investissements nécessaires pour accomplir la mission prévue à l'article 2, 7°, ne sont admis que sous couvert d'un avis positif, préalable de l'administration et rendu dans le cadre du Comité d'accompagnement.
§ 4. Alle sommen worden betaald op rekeningnummer BE66 2100 9121 7943, § 4. Toutes les sommes sont payées au compte numéro BE66 2100 9121
geopend op naam van het Belgische Rode Kruis. 7943, ouvert au nom de la Croix-Rouge de Belgique.
§ 5. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager § 5. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au
is dan het bedrag voorzien in artikel 1, is het Belgische Rode Kruis montant visé à l'article 1er, la Croix-Rouge de Belgique est tenu de
overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende rembourser au SPF, conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai
organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat
Staat, gehouden de teveel ontvangen sommen terug te betalen aan de fédéral, les sommes trop perçues dans le mois du décompte qui lui est
FOD, binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen
opgestuurd door de Dienst Rampenmanagement. adressé par le Service Gestion de Catastrophes.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 oktober 2013. Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^