Koninklijk besluit houdende vaststelling van de afrekeningsmodaliteiten inzake de Vlaamse forfaitaire vermindering in de personenbelasting voor het aanslagjaar 2009 | Arrêté royal fixant les modalités de décompte relatives à la réduction forfaitaire flamande de l'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2009 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
24 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 24 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal fixant les modalités de décompte |
afrekeningsmodaliteiten inzake de Vlaamse forfaitaire vermindering in | relatives à la réduction forfaitaire flamande de l'impôt des personnes |
de personenbelasting voor het aanslagjaar 2009 | physiques pour l'exercice d'imposition 2009 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De Vlaamse Regering heeft een Vlaamse forfaitaire vermindering in de | Le Gouvernement flamand a institué une réduction forfaitaire flamande |
personenbelasting ingevoerd bij decreet van 30 juni 2006 houdende de | de l'impôt des personnes physiques par décret du 30 juin 2006 |
invoering van een forfaitaire vermindering in de personenbelasting | instaurant une réduction forfaitaire de l'impôt des personnes |
(Belgisch Staatsblad van 26 september 2006) en gewijzigd door de | physiques (Moniteur belge du 26 septembre 2006) et modifié par les |
artikelen 8 en 9 van het decreet van 23 mei 2008 houdende bepalingen | articles 8 et 9 du décret du 23 mai 2008 contenant diverses mesures |
tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2008 (Belgisch | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2008 (Moniteur belge du 13 |
Staatsblad van 13 juni 2008). | juin 2008). |
Deze vermindering wordt op verzoek van het Vlaams Gewest bovendien | A la requête de la Région flamande, cette réduction est, en outre, |
reeds onmiddellijk verrekend in de bedrijfsvoorheffing. | immédiatement portée en compte dans le précompte professionnel. |
In uitvoering van artikel 9, § 1, vijfde lid, van de bijzondere wet | En exécution de l'article 9, § 1er, alinéa 5, de la loi spéciale du 16 |
van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen | janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, |
en de gewesten, moeten de afrekeningsmodaliteiten van de toepassing | les modalités de décompte de l'application des réductions et des |
van algemene belastingverminderingen en -vermeerderingen, opcentiemen | augmentations générales d'impôts, des centimes additionnels et des |
en kortingen, na voorafgaandelijk overleg met de gewestregeringen, bij | réductions d'impôt sont réglées par un arrêté royal délibéré en |
een koninklijk besluit worden vastgesteld na overleg in de | Conseil des Ministres après concertation préalable avec les |
Ministerraad. | gouvernements de région. |
Het onderhavige ontwerp van besluit regelt deze modaliteiten. | Le présent projet d'arrêté règle ces modalités. |
Het akkoord van de regering van het Waalse Gewest, van het Brussels | L'accord des gouvernements de la Région wallonne, de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest en van het Vlaamse Gewest werd gegeven op 10 | Bruxelles Capitale et de la Région flamande a été donné le 10 |
september 2008 tijdens het Overlegcomité "Federale Regering - | septembre 2008 lors du Comité de concertation "Gouvernement fédéral - |
Gemeenschap- en Gewestregeringen". | Gouvernements des Communautés et des Régions". |
Met uitzondering van het nieuwe artikel 2 en van de wijziging van | A l'exception de l'article 2, nouveau et de la modification de |
artikel 5, § 2, herneemt dit ontwerp van besluit intregraal de tekst | l'article 5, § 2, le présent projet d'arrêté reprend dans son |
van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 tot vaststelling van de | intégralité le texte de l'arrêté royal du 7 juin 2007 fixant les |
afrekeningsmodaliteiten inzake de Vlaamse forfaitaire vermindering in | modalités de décompte relatives à la réduction forfaitaire flamande de |
de personenbelasting gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 | l'impôt des personnes physiques publié au Moniteur belge du 21 juin |
juni 2007 en waarvoor de afdeling wetgeving van de Raad van State op | 2007 et pour lequel un avis de la section législation du conseil |
30 mei 2007 (advies 43007/2) advies heeft gegeven. | d'Etat a été rendu le 30 mai 2007 (avis 43.007/2). |
Een nieuw artikel 2 wordt er ingevoegd. | Un nouvel article 2 y est inséré. |
Dit voorziet dat een eerste voorlopige afrekening zal gemaakt worden | Celui-ci prévoit qu'un premier décompte provisoire sera dressé dans le |
in de loop van de maand maart 2009. | courant du mois de mars 2009. |
Deze wijziging heeft tot doel om een juistere evaluatie toe te laten | Cette modification a pour objectif de permettre une évaluation plus |
op grond van de tijdens deze periode beschikbare statistische gegevens. | juste au vu des informations statistiques disponibles à cette période. |
De afrekening zal gedurende de ganse periode dat ze van kracht is, op | Le décompte se déroulera, pendant toute la période au cours de |
de volgende manier gebeuren : | laquelle il est de vigueur, de la manière suivante : |
1. tijdens het jaar van uitbetaling of toekenning van bezoldigingen | 1. au cours de l'année du paiement ou de l'attribution des |
waarop de forfaitaire vermindering van de bedrijfsvoorheffing is | rémunérations sur lesquelles la réduction forfaitaire du précompte |
toegepast, wordt in de loop van de maand oktober 2008 door het Vlaams | professionnel est appliquée, la Région flamande verse à titre |
Gewest een voor dat jaar vastgesteld bedrag als voorschot gestort; | d'acompte, dans le courant du mois d'octobre 2008, un montant arrêté |
pour l'année en cause; | |
2. in de loop van de maand maart 2009 wordt een voorlopige afrekening | 2. dans le courant du mois de mars 2009, un décompte provisoire est |
gemaakt op basis van de aangiften in de bedrijfsvoorheffing ontvangen | dressé sur base des déclarations au précompte professionnel rentrées |
tot 15 januari 2009 voor de inkomsten die in 2008 werden betaald of | jusqu'au 15 janvier 2009 pour les revenus payés ou attribués pendant |
toegekend overeenkomstig artikel 412 van het Wetboek van de | l'année 2008 conformément à l'article 412 du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992. | revenus 1992. |
Naargelang het geval zal het Vlaamse Gewest nog een bijkomend bedrag | Selon le cas, la Région flamande devra encore verser un montant |
moeten storten of zal de Federale Staat een deel van het voorschot | supplémentaire ou l'Etat fédéral devra rembourser une partie de |
moeten terugstorten; | l'acompte; |
3. in de loop van de maand september 2010, wordt een tweede voorlopige | 3. dans le courant du mois de septembre 2010, un second décompte |
afrekening gemaakt die rekening houdt met de inkohieringen inzake de | provisoire est dressé qui prend en compte les enrôlements relatifs à |
personenbelasting uitgevoerd tijdens de gewone aanslagtermijn die | l'impôt des personnes physiques effectués au cours du délai ordinaire |
verstrijkt op 30 juni van het jaar volgend op het aanslagjaar. | d'imposition qui expire le 30 juin de l'année qui suit l'exercice |
Naargelang het geval zal het Vlaamse Gewest nog een bijkomend bedrag | d'imposition. Selon le cas, la Région flamande devra encore verser un montant |
moeten storten of de Federale Staat zal een deel van het voorschot | supplémentaire ou l'Etat fédéral devra rembourser une partie de |
moeten terugstorten; | l'acompte; |
4. in de loop van de maand maart 2012 wordt de definitieve afrekening | 4. dans le courant du mois de mars 2012, un décompte définitif est |
gemaakt die rekening houdt met de inkohieringen inzake | dressé qui prend en compte les enrôlements relatifs à l'impôt des |
personenbelasting die tijdens de bijzondere aanslagtermijn, die | personnes physiques effectués au cours du délai extraordinaire |
verstrijkt op 31 december van het tweede jaar volgend op het | d'imposition, qui expire le 31 décembre de la deuxième année qui suit |
aanslagjaar, zijn uitgevoerd. | l'exercice d'imposition. |
Naargelang het geval zal het Vlaams Gewest nog een bijkomend bedrag | Selon le cas, la Région flamande devra encore verser un montant |
moeten storten of zal de Federale Staat een deel van voorlopige | supplémentaire ou l'Etat fédéral devra rembourser une partie du |
eindafrekening moeten terugstorten. | décompte provisoire. |
Op die betalingen zijn interesten verschuldigd volgens de in artikel 5 van dit besluit vastgelegde criteria. De berekeningswijze van de interesten is gebaseerd op de interestberekening die werd opgenomen in het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en het Vlaams Gewest inzake de korting op de personenbelasting voor het aanslagjaar 2001 dat naar aanleiding van het decreet van 22 december 2000 houdende toekenning van een korting op de personenbelasting werd afgesloten. Daar de rechtzekerheid reeds wordt gewaarborgd door de vermelding in het koninklijk besluit in ontwerp van de diensten van de Federale | Ces paiements sont productifs d'intérêts suivant les critères retenus à l'article 5 du présent arrêté. La méthode de calcul des intérêts est basée sur le calcul des intérêts repris dans l'accord de coopération entre l'Etat fédéral et la Région flamande relatif à la réduction de l'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2001, conclu à l'occasion du décret du 22 décembre 2000 portant octroi d'une réduction de l'impôt sur les revenus. Dès lors que la sécurité juridique est déjà assurée par la mention, dans le projet d'arrêté royal, des services de l'autorité fédérale et |
Overheid en het Vlaams Gewest bevoegd voor de uitbetaling van de | de la Région flamande compétents pour le paiement des montants dus et |
verschuldigde bedragen en de interestberekening die hierover | du calcul des intérêts, et qui, le cas échéant, peuvent fournir des |
desgevallend bijkomend uitleg kunnen verschaffen, meent de Federale | informations complémentaires, l'autorité fédérale estime que l'avis du |
Overheid dat het advies van de Raad van State in verband met deze | Conseil d'Etat relatif à ces dispositions ne doit pas être suivi. |
bepalingen niet moet worden gevolgd. | |
Met inachtneming van de invoering van het nieuwe artikel 2 is | Eu égard à l'introduction de l'article 2 nouveau, un accord a été |
overeenstemming bereikt omtrent de specificiteit en de complexiteit | conclu concernant la spécificité et la complexité de la méthode de |
van de berekeningswijze van de interesten inzake de procedure gevolgd | calcul des intérêts relative à la procédure poursuivie pour l'octroi |
bij het toekennen van de bovenvermelde korting. | de la réduction précitée. |
De interestberekening houdt rekening met het feit dat het bedrag van | Le calcul des intérêts tient compte du fait que le montant de la |
de Vlaamse korting gedurende het jaar, meerbepaald per één augustus | réduction forfaitaire flamande, est passé pendant l'année, plus |
2008, van euro 150 op euro 200 wordt gebracht. | précisément le 1er août 2008, de euro 150 à euro 200. |
De korting is dus slechts partieel in de bedrijfsvoorheffing voor het | La réduction est donc seulement partiellement calculée dans le |
jaar 2008 verrekend. | précompte professionnel pour l'année 2008. |
Bij de interestberekening is dan ook rekening gehouden met deze | Par le calcul des intérêts il est également tenu compte de cette |
gefractioneerde toekenning aan vlaamse korting door het totaal van het | attribution fractionnée de la réduction forfaitaire flamande en |
in artikel 5, § 1, bedoeld bedrag te vermenigvuldigen met een | multipliant le total du montant visé à l'article 5, § 1er, par un |
coëfficiënt gelijk aan 171/200. | coefficient égal à 171/200. |
Dit geeft de gewogen verhouding weer van het aantal maanden met | Cela donne le rapport pondéré du nombre de mois avec compensation de |
verrekening van de korting van euro 150 en het totaal aantal maanden | la réduction de euro 150 et le nombre de mois total avec compensation |
met verrekening van het bedrag van euro 200. | du montant de euro 200. |
Het advies van de Raad van State werd gegeven op 20 oktober 2008. | L'avis du Conseil d'Etat a été rendu le 20 octobre 2008. |
Er werd rekening gehouden met dit advies met uitzondering van de | Il a été tenu compte de cet avis à l'exception des remarques relatives |
opmerking bij artikelen 5 en 7. In dat verband wordt gemeend dat moet | aux articles 5 et 7. Sur ce plan, il y a lieu de tenir compte de la |
worden rekening gehouden met de huidige toestand en niet met een | situation actuelle et non d'une possibilité de modification de la |
mogelijke gewijzigde toestand in de toekomst. | situation dans le futur. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
24 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 24 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal fixant les modalités de décompte |
afrekeningsmodaliteiten inzake de Vlaamse forfaitaire vermindering in | relatives à la réduction forfaitaire flamande de l'impôt des personnes |
de personenbelasting voor het aanslagjaar 2009 (1) | physiques pour l'exercice d'imposition 2009 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de gemeenschappen en de gewesten, artikel 9, § 1, | Communautés et des Régions, article 9, § 1er, alinéa 5, remplacé par |
vijfde lid, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001; | la loi spéciale du 13 juillet 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 9 septembre 2008; |
september 2008; Gelet op het akkoord van de regering van het Waalse Gewest, van het | Vu l'accord des gouvernenements de la Région wallonne, de la Région |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van het Vlaamse Gewest gegeven op 10 | Bruxelles Capitale et de la Région flamande donné le 10 septembre 2008 |
september 2008 tijdens het Overlegcomité "Federale Regering - | lors du Comité de concertation "Gouvernement fédéral - Gouvernements |
Gemeenschap - en Gewestregeringen"; | des Communautés et des Régions"; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 11 september 2008; | Vu l'accord de notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 11 septembre 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.262/2 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 45.262/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2008, en |
oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Ter compensatie van de Vlaamse forfaitaire vermindering van |
Article 1er.Pour compenser la réduction forfaitaire flamande du |
de bedrijfsvoorheffing ingevoerd door het koninklijk besluit van 18 | précompte professionnel instituée par l'arrêté royal du 18 décembre |
december 2006 tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de | 2006 modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR92 et |
bedrijfsvoorheffing en tot invoering van de Vlaamse forfaitaire | instaurant la réduction forfaitaire flamande du précompte |
vermindering van de bedrijfsvoorheffing en voor zover de | |
bedrijfsvoorheffing verschuldigd is op de tijdens het jaar 2008 | professionnel et dans la mesure où le précompte professionnel est dû |
betaalde of toegekende inkomsten, stort het Vlaams Gewest op 25 | sur les revenus payés ou attribués pendant l'année 2008, la Région |
oktober 2008 een bedrag van 168.930.900 euro op rekeningnummer | flamande verse le 25 octobre 2008 un montant de 168.930.900 euros sur |
679-2004058-38 van de dienst "Diverse Ontvangsten van de Thesaurie", | le numéro de compte 679-2004058-38 du service "Diverse Ontvangsten van |
Kunstlaan 30, 1040 Brussel, met vermelding van de woorden "Vlaamse | de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel, avec la mention "Vlaamse |
forfaitaire vermindering in de personenbelasting". | forfaitaire vermindering in de personenbelasting". |
Art. 2.§ 1. In de loop van de maand maart van het jaar 2009, maakt de |
Art. 2.§ 1er. Dans le courant du mois de mars de l'année 2009, le |
Federale Overheidsdienst Financiën een eerste voorlopige afrekening | Service public fédéral Finances transmet à la Région flamande un |
over aan het Vlaamse Gewest betreffende het totale bedrag van de | premier décompte provisoire relatif au montant total des réductions |
verminderingen berekend op basis van de aangiften in de | calculé sur base des déclarations au précompte professionnel reçues |
bedrijfsvoorheffing ontvangen tot 15 januari 2009 voor de inkomsten | jusqu'au 15 janvier 2009 pour les revenus payés ou attribués en 2008 |
die in 2008 werden betaald of toegekend overeenkomstig artikel 412 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. | conformément à l'article 412 du Code des impôts sur les revenus 1992. |
§ 2. Indien de voorlopige afrekening bedoeld in § 1 hoger is dan het | § 2. Lorsque le décompte provisoire visé au § 1er est supérieur au |
gestorte bedrag bedoeld in artikel 1, stort het Vlaams Gewest op het | montant versé visé à l'article 1er, la Région flamande verse, à la fin |
einde van de maand april 2009, het nog verschuldigde bedrag, | du mois d'avril 2009, le montant restant dû, augmenté des intérêts dus |
vermeerderd met de overeenkomstig artikel 5 verschuldigde interesten, | |
op rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse Ontvangsten | conformément à l'article 5, sur le numéro de compte 679-2004058-38 du |
van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel, met vermelding van de | service "Diverse Ontvangsten van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 |
woorden "Vlaamse forfaitaire vermindering in de personenbelasting". | Brussel, avec mention des mots "Vlaamse forfaitaire vermindering in de |
personenbelasting". | |
§ 3. Indien de voorlopige afrekening bedoeld in § 1 lager is dan het | § 3. Lorsque le décompte provisoire visé au § 1er est inférieur au |
gestorte bedrag bedoeld in artikel 1, stort de Federale | montant versé visé à l'article 1er, le Service public fédéral Finances |
Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand april 2009, het | verse, à la fin du mois d'avril 2009, le montant trop-perçu, augmenté |
teveel ontvangen bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 5 | des intérêts dus conformément à l'article 5, sur le numéro de compte |
verschuldigde interesten, op rekeningnummer 091-2212039-80 van het | |
Departement Financiën en Begroting van de Vlaamse Overheid, met | 091-2212039-80 du Departement Financiën en Begroting van de Vlaamse |
vermelding van de woorden "Vlaamse forfaitaire vermindering in de | Overheid, avec mention des mots "Vlaamse forfaitaire vermindering in |
personenbelasting". | de personenbelasting". |
Art. 3.§ 1. In de loop van de maand september 2010, maakt de Federale |
Art. 3.§ 1er. Dans le courant du mois de septembre 2010, le Service |
Overheidsdienst Financiën een tweede voorlopige afrekening over aan | public fédéral Finances transmet à la Région flamande un deuxième |
het Vlaamse Gewest betreffende het totale bedrag van de verminderingen | décompte provisoire relatif au montant total des réductions calculé |
berekend tot aan het einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel | |
359 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waarvoor de | jusqu'au terme du délai d'imposition visé à l'article 359 du Code des |
storting als bedoeld in artikel 1 wordt verricht. | impôts sur les revenus 1992, pour lequel le versement visé à l'article |
1er est effectué. | |
§ 2. Indien de voorlopige afrekening bedoeld in § 1 hoger is dan de | § 2. Lorsque le décompte provisoire visé au § 1er est supérieur au |
voorlopige afrekening bedoeld in artikel 2, § 1, stort het Vlaams | décompte provisoire visé à l'article 2, § 1er, la Région flamande |
Gewest op het einde van de maand oktober 2010, het nog verschuldigde | verse, à la fin du mois d'octobre 2010, le montant restant dû, |
bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 5 verschuldigde | augmenté des intérêts dus conformément à l'article 5, sur le numéro de |
interesten, op rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse | compte 679-2004058-38 du service "Diverse Ontvangsten van de |
Ontvangsten van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel, met | Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel, avec mention des mots "Vlaamse |
vermelding van de woorden "Vlaamse forfaitaire vermindering in de | forfaitaire vermindering in de personenbelasting". |
personenbelasting". | |
§ 3. Indien de voorlopige afrekening bedoeld in § 1 lager is dan de | § 3. Lorsque le décompte provisoire visé au § 1er est inférieur au |
voorlopige afrekening bedoeld in artikel 2, § 1, stort de Federale | décompte provisoire visé à l'article 2, § 1er, le Service public |
Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand oktober 2010, het | fédéral Finances verse, à la fin du mois d'octobre 2010, le montant |
teveel ontvangen bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 5 | trop-perçu, augmenté des intérêts dus conformément à l'article 5, sur |
verschuldigde interesten, op rekeningnummer 091-2212039-80 van het | le numéro de compte 091-2212039-80 du Departement Financiën en |
Departement Financiën en Begroting van de Vlaamse Overheid, met | Begroting van de Vlaamse Overheid, avec mention des mots "Vlaamse |
vermelding van de woorden "Vlaamse forfaitaire vermindering in de | forfaitaire vermindering in de personenbelasting". |
personenbelasting". Art. 4.§ 1. In de loop van de maand maart 2012, maakt de Federale |
Art. 4.§ 1er. Dans le courant du mois de mars 2012, le Service public |
Overheidsdienst Financiën een definitieve afrekening over aan het | fédéral Finances transmet à la Région flamande un décompte définitif |
Vlaamse Gewest betreffende het totale bedrag van de verminderingen | relatif au montant total des réductions calculé jusqu'au terme du |
berekend tot aan het einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel | délai d'imposition visé à l'article 354, alinéa premier, du Code des |
354, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, | impôts sur les revenus 1992, pour lequel le versement visé à l'article |
waarvoor de storting als bedoeld in artikel 1 wordt verricht. | 1er est effectué. |
§ 2. Indien de definitieve afrekening bedoeld in § 1 hoger is dan de | § 2. Lorsque le décompte définitif visé au § 1er est supérieur au |
voorlopige afrekening bedoeld in artikel 3, § 1, stort het Vlaams | décompte provisoire visé à l'article 3, § 1er, la Région flamande |
Gewest op het einde van de maand april 2012, het nog verschuldigd | verse, à la fin du mois d'avril 2012, le montant restant dû, augmenté |
bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 5 verschuldigde | des intérêts dus conformément à l'article 5, sur le numéro de compte |
interesten, op rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse | 679-2004058-38 du service "Diverse Ontvangsten van de Thesaurie", |
Ontvangsten van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel, met | Kunstlaan 30, 1040 Brussel, avec mention des mots "Vlaamse forfaitaire |
vermelding van de woorden "Vlaamse forfaitaire vermindering in de | vermindering in de personenbelasting". |
personenbelasting". | |
§ 3. Indien de definitieve afrekening bedoeld in § 1 lager is dan de | § 3. Lorsque le décompte définitif visé au § 1er est inférieur au |
voorlopige afrekening bedoeld in artikel 3, § 1, stort de Federale | décompte provisoire visé à l'article 3, § 1er, le Service public |
Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand april 2012, het | fédéral Finances verse, à la fin du mois d'avril 2012, le montant |
teveel ontvangen bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 5 | trop-perçu, augmenté des intérêts dus conformément à l'article 5, sur |
verschuldigde interesten, op rekeningnummer 091-2212039-80 van het | le numéro de compte 091-2212039-80 du Departement Financiën en |
Departement Financiën en Begroting van de Vlaamse Overheid, met | Begroting van de Vlaamse Overheid, avec mention des mots "Vlaamse |
vermelding van de woorden "Vlaamse forfaitaire vermindering in de | forfaitaire vermindering in de personenbelasting". |
personenbelasting". Art. 5.§ 1. De interesten op het nog door het Vlaams Gewest |
Art. 5.§ 1er. Les intérêts sur le montant encore dû par la Région |
verschuldigde bedrag bedoeld in artikel 2, § 2, artikel 3, § 2, of in | flamande visé à l'article 2, § 2, l'article 3, § 2 ou l'article 4, § |
artikel 4, § 2, of in voorkomend geval op het nog door de Federale | 2, ou le cas échéant sur le montant visé à l'article 2, § 3, à |
Overheidsdienst Financiën terug te storten bedrag bedoeld in artikel | |
2, § 3, artikel 3, § 3, of in artikel 4, § 3, worden berekend per | l'article 3, § 3 ou à l'article 4, § 3, encore à rembourser par le |
kalendermaand op basis van het rekenkundig gemiddelde van de | Service public fédéral Finances, sont calculés par mois calendrier |
wekelijkse notering gedurende de betrokken kalendermaand van de | selon la moyenne arithmétique de la cotation hebdomadaire durant le |
marginale rentevoet van de ECB zoals gepubliceerd op Reuters-pagina | mois concerné du taux d'intérêt marginal comme publié sur la page |
ECB01 (marginal rate of allotment), verminderd met een marge van 25bp. | Reuters ECB01 (marginal rate ou allotment) diminué d'une marge de 25bp. |
§ 2. De interesten bedoeld in § 1 worden berekend op 171/200 van het | § 2. Les intérêts visés au § 1er sont calculés sur 171/200 du montant |
nog verschuldigde bedrag vanaf de maand volgend op de maand van de | restant dû à partir du mois qui suit le mois du versement visé à |
storting als bepaald in artikel 1, tot op het einde van de maand | l'article 1er, jusqu'à la fin du mois au cours duquel le paiement visé |
waarin de betaling bedoeld in artikel 2, § 2 of § 3, artikel 3, § 2 of | à l'article 2, § 2 ou § 3, à l'article 3, § 2 ou § 3, et à l'article |
§ 3, en in artikel 4, § 2 of § 3, plaatsvindt. | 4, § 2 ou § 3, est effectué. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op de Vlaamse forfaitaire |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à l'égard de la réduction |
vermindering in de personenbelasting toegekend voor het aanslagjaar | forfaitaire flamande de l'impôt des personnes physiques accordée pour |
2009 in het decreet van 30 juni 2006 houdende de invoering van een | l'exercice d'imposition 2009 par le décret du 30 juin 2006 instaurant |
forfaitaire vermindering in de personenbelasting zoals gewijzigd door | une réduction forfaitaire de l'impôt des personnes physiques tel que |
artikelen 8 en 9 van het decreet van 23 mei 2008 houdende bepalingen | modifié par les articles 8 et 9 du décret du 23 mai 2008 contenant |
tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2008. | diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2008. |
Art. 7.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 7.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | Loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
Gemeenschappen en de Gewesten, Belgisch Staatsblad van 17 januari | Communautés et des Régions, Moniteur belge du 17 janvier 1989. |
1989. Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Decreet van 30 juni 2006 houdende de invoering van een forfaitaire | Décret du 30 juin 2006 instaurant une réduction forfaitaire de l'impôt |
vermindering in de personenbelasting, Belgisch Staatsblad van 26 | des personnes physiques, Moniteur belge, du 26 septembre 2006. |
september 2006. Decreet van 23 mei 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de | Décret du 23 mai 2008 contenant diverses mesures d'accompagnement de |
aanpassing van de begroting 2008, Belgisch Staatsblad van 13 juni | l'ajustement du budget 2008, Moniteur belge 13 juin 2008. |
2008. |