Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/10/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch gebruik Arrêté royal fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch gebruik MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, §
1994, inzonderheid op artikel 37, § 14bis , vervangen bij de wet van 24 december 1999; 14bis , remplacé par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 21 novembre 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2001;
december 2001;
Gelet op het besluit van de Ministerraad, over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 32.933/1, gegeven op 28 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 32.933/1, donné le 28 mars 2002, en
maart 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Met het oog op de toepassing van dit besluit dient onder de

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

termen "aangenomen dieetvoeding voor medische gebruik" te worden par les termes "aliments diététiques à des fins médicales spéciales"
begrepen alle dieetvoedingen voor medische gebruik die vergoedbaar tous les aliments diététiques à des fins médicales spéciales qui sont
zijn in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé
verzorging en uitkeringen en waarvan de lijst door Ons wordt et indemnités et dont la liste est établie par Nous.
opgesteld.

Art. 2.Overeenkomstig artikel 37, § 14bis , van de wet betreffende de

Art. 2.Conformément à l'article 37, § 14bis de la loi concernant

verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het aandeel van de rechthebbende l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
in de kosten van de aangenomen dieetvoeding voor medisch gebruik als juillet 1994, l'intervention des bénéficaires dans le coût des
volgt vastgesteld volgens de categorieën waarin deze dieetvoeding voor aliments diététiques à des fins médicales spéciales admis est fixée
comme suit, selon les catégories dans lesquelles ces aliments
medisch gebruik geklasseerd is bij toepassing van artikel 35, § 1 van diététiques à des fins médicales spéciales sont classés en application
de voornoemde gecoördineerde wet : de l'article 35, § 1er de la loi coordonnée susvisée :
a) aangenomen dieetvoeding voor medisch gebruik bestemd voor a) aliments diététiques à des fins médicales spéciales admis destinés
rechthebbenden die niet in een verplegingsinrichting zijn opgenomen : à des bénéficiaires non hospitalisés :
- Categorie A : er is geen persoonlijk aandeel van de rechthebbende; - Catégorie A : l'intervention personnelle du bénéficiaire est nulle;
- Categorie B : het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden wordt - Catégorie B : l'intervention personnelle des bénéficiaires est fixée
vastgesteld op 15 % van de vergoedingsbasis van de dieetvoeding voor à 15 % de la base de remboursement des aliments diététiques à des fins
medisch gebruik, met een maximum van euro 6,20, voor de rechthebbenden médicales spéciales avec un maximum de euro 6,20 pour les
bedoeld in artikel 37, § 1, tweede lid, en § 19, van de voornoemde bénéficiaires visés à l'article 37, § 1er, alinéa 2, et § 19, de la
gecoördineerde wet die recht hebben op een verhoogde loi coordonnée susvisée et qui ont droit à un remboursement augmenté
verzekeringstegemoetkoming, en op 25 % van de vergoedingsbasis van de de l'assurance, et à 25 % de la base de remboursement des aliments
dieetvoeding voor medisch gebruik met een maximum van euro 9,30, voor diététiques à des fins médicales spéciales avec un maximum de euro
de overige rechthebbenden; 9,30 pour les autres bénéficiaires;
- Categorie C : het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden wordt - Catégorie C : l'intervention personnelle des bénéficiaires est fixée
vastgesteld op 50 % van de vergoedingsbasis van de dieetvoeding voor à 50 % de la base de remboursement des aliments diététiques à des fins
medisch gebruik, met een maximum van euro 9,30, voor de rechthebbenden médicales spéciales, avec un maximum de euro 9,30 pour les
bedoeld in artikel 37, § 1, tweede lid, en § 19, van de voornoemde bénéficiaires visés à l'article 37, § 1er, alinéa 2, et § 19, de la
gecoördineerde wet die recht hebben op een verhoogde loi coordonnée susvisée et qui ont droit à un remboursement augmenté
verzekeringstegemoetkoming, en met een maximum van euro 15,49 voor de de l'assurance, et avec un maximum de euro 15,49 pour les autres
overige rechthebbenden; bénéficiaires;
- Categorie Cs : het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden wordt - Catégorie Cs : l'intervention personnelle des bénéficiaires est
vastgesteld op 60 % van de vergoedingsbasis van de dieetvoeding voor fixée à 60 % de la base de remboursement des aliments diététiques à
medisch gebruik; des fins médicales spéciales;
- Categorie Cx : het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden wordt - Catégorie Cx : l'intervention personnelle des bénéficiaires est
vastgesteld op 80 % van de vergoedingsbasis van de dieetvoeding voor fixée à 80 % de la base de remboursement des aliments diététiques à
medisch gebruik; des fins médicales spéciales;
b) aangenomen dieetvoeding voor medisch gebruik bestemd voor in een b) aliments diététiques à des fins médicales spéciales admis destinés
verplegingsinrichting opgenomen rechthebbenden : het persoonlijk à des bénéficiaires hospitalisés : l'intervention personnelle des
aandeel van de rechthebbenden is begrepen in het forfait van euro 0,62 bénéficiaires est comprise dans le forfait de euro 0,62 par jour
per dag verpleging zoals bepaald in artikel 2, 2°, b) van het d'hospitalisation comme fixée dans l'article 2, 2°, b) de l'arrêté
koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des
aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé
vergoedbare farmaceutische verstrekkingen. et indemnités.

Art. 3.De basisbedragen bedoeld in artikel 2, a), zijn gekoppeld aan

Art. 3.Les valeurs de base visées à l'article 2, a) , sont rattachées

het indexcijfer 103,56 (gezondheidsindex basis 1996 = 100) van de à l'indice 103,56 (indice santé base 1996 = 100) des prix à la
consumptieprijzen. Zij worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan de consommation. Elles sont adaptées chaque année au 1er janvier au taux
hoegrootheid die het indexcijfer van de consumptieprijzen heeft bereikt op 30 juni van het voorgaande jaar. atteint par l'indice des prix à la consommation le 30 juin de l'année précédente.
De aangepaste waarden zijn afgerond op het dichtstbijzijnde tiende euro. Les valeurs adaptées sont arrondies au dixième d'euro le plus proche.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarop het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge .

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de son

ervan. exécution.
Gegeven te Brussel, 24 oktober 2002. Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^