← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
24 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 27, |
1994, inzonderheid op artikel 27, eerste lid, gewijzigd bij de wet van | |
10 augustus 2001 en op artikel 28, § 1, gewijzigd bij de wetten van 25 | alinéa 1er, modifié par la loi du 10 août 2001 et l'article 28, § 1er, |
januari 1999, 24 december 1999 en 12 augustus 2000; | modifié par les lois des 25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 12 août |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | 2000; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 50, abrogé par |
op artikel 50, opgeheven bij het koninklijk besluit van 21 december | l'arrêté royal du 21 décembre 2001, et le point G. de la section VII |
2001, en op G . van afdeling VII van hoofdstuk I van titel II, | |
vervangen bij het koninklijk besluit van 19 maart 1997; | du chapitre premier du titre II, remplacé par l'arrêté royal du 19 mars 1997; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2001; |
december 2001; | |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 32.929/1, gegeven op 28 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 32.929/1, donné le 28 mars 2002, en |
maart 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In titel II, hoofdstuk I, afdeling VII, van het koninklijk |
Article 1er.Au titre II, chapitre Ier, section VII, de l'arrêté royal |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, worden D. en artikel 50, opgeheven bij | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
het koninklijk besluit van 21 december 2001, opnieuw opgenomen in de | 1994, le point D. et l'article 50, abrogé par l'arrêté royal du 21 |
volgende lezing : | décembre 2001, sont rétablis dans la rédaction suivante : |
« D . Technische Raad voor diagnostische middelen en | « D . Conseil technique des moyens diagnostiques et du matériel de |
verzorgingsmiddelen | soins |
Art. 50 | Art. 50 |
§ 1 . Le Conseil technique des moyens diagnostiques et du matériel de | |
§ 1. De krachtens artikel 27 van de gecoördineerde wet ingestelde | soins, instauré en vertu de l'article 27 de la loi coordonnée, est |
Technische Raad voor diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen is | |
samengesteld uit : | composé : |
1° de voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter; | 1° du président et d'un président suppléant; |
2° zeven werkende en zeven plaatsvervangende leden, artsen of | 2° de sept membres effectifs et de sept membres suppléants, médecins |
apothekers, gekozen uit de kandidaten die in dubbel aantal van dat der | ou pharmaciens, choisis parmi les candidats proposés par les |
toe te wijzen mandaten, worden voorgedragen door de | |
verzekeringsinstellingen; om de vertegenwoordiging van de | organismes assureurs sur une double liste; afin d'arrêter la |
verzekeringsinstellingen vast te stellen, wordt rekening gehouden met | représentation des organismes assureurs, il est tenu compte du nombre |
hun respectievelijke ledentallen; elke verzekeringsinstelling heeft | de leurs adhérents respectifs; tout organisme assureur a au moins |
ten minste recht op één mandaat van werkend lid en één mandaat van | droit à un mandat de membre effectif et à un mandat de membre |
plaatsvervangend lid; | suppléant; |
3° zeven werkende en zeven plaatsvervangende leden, gekozen uit de | 3° de sept membres effectifs et de sept membres suppléants, choisis |
kandidaten die worden voorgedragen door de faculteiten der geneeskunde | parmi les candidats présentés par les facultés de médecine des |
van de Belgische universiteiten; elke universiteit draagt vier | universités de Belgique; chaque université a droit à un mandat de |
kandidaten voor; elke universiteit heeft recht op één mandaat van werkend lid en één mandaat van plaatsvervangend lid; 4° drie werkende en drie plaatsvervangende leden, apothekers, waarvan twee gekozen uit de kandidaten voorgedragen door de representatieve beroepsverenigingen van het apothekerskorps op een dubbele lijst en één gekozen uit de kandidaten voorgedragen door de representatieve beroepsorganisaties van de ziekenhuisapothekers op een dubbele lijst; 5° twee werkende en twee plaatsvervangende leden, gekozen uit de kandidaten die in dubbel aantal van dat der toe te wijzen mandaten worden voorgedragen door de representatieve beroepsorganisaties van het geneesherencorps; | membre effectif et à un mandat de membre suppléant; 4° de trois membres effectifs et de trois membres suppléants, pharmaciens, dont deux choisis parmi les candidats présentés par les associations professionnelles représentatives du corps des pharmaciens sur une double liste et un choisi parmi les candidats présentés par les associations professionnelles représentatives des pharmaciens hospitaliers sur une double liste; 5° de deux membres effectifs et de deux membres suppléants, médecins, choisis parmi les candidats qui sont présentés par les associations professionnelles représentatives du corps des médecins sur une double liste; |
6° twee werkende en twee plaatsvervangende leden, gekozen uit de | 6° de deux membres effectifs et de deux membres suppléants, choisis |
kandidaten die in dubbel aantal van dat der toe te wijzen mandaten | parmi les candidats qui sont présentés par les organisations |
worden voorgedragen door de representatieve beroepsorganisaties van | professionnelles représentatives des praticiens de l'art infirmier sur |
verpleegkundigen; | une double liste; |
7° één werkend en één plaatsvervangend lid, aangewezen door de | 7° d'un membre effectif et d'un membre suppléant, désignés par le |
Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft; | Ministre ayant les Affaires sociales dans ses attributions; |
8° één werkend en één plaatsvervangend lid, aangewezen door de | 8° d'un membre effectif et d'un membre suppléant, désignés par le |
Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft; | Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions; |
9° een vertegenwoordiger van de Dienst voor geneeskundige controle van | 9° d'un représentant du Service du contrôle médical de l'Institut |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. De | national d'assurance maladie-invalidité. La fonction est endossée par |
functie wordt waargenomen door een personeelslid van de dienst voor | un membre du personnel du Service du contrôle médical, désigné par le |
geneeskundige controle, aangewezen door de leidend ambtenaar van de | fonctionnaire dirigeant de ce Service. |
genoemde dienst. § 2. De onder § 1, 7°, 8° en 9° vermelde leden zijn niet | § 2. Les membres visés au § 1er, 7°, 8° et 9° n'ont pas de droit de |
stemgerechtigd. » | vote. » |
Art. 2.In G. van afdeling VII van hoofdstuk I van titel II, vervangen |
Art. 2.Au point G. de la section VII du chapitre premier du titre II, |
bij het koninklijk besluit van 19 maart 1997, worden de woorden « | remplacé par l'arrêté royal du 19 mars 1997, les mots « Conseil |
Technische raad voor farmaceutische specialiteiten » vervangen door de | technique des spécialités pharmaceutiques » sont remplacés par les |
woorden « Technische Raad voor diagnostische middelen en | mots « Conseil technique des moyens diagnostiques et du matériel de |
verzorgingsmiddelen ». | soins ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarop het is bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad . | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | de cet arrêté |
Gegeven te Brussel, 24 oktober 2002. | Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |