Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/11/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, modifiant la convention collective de travail du 18 mai 1995 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts
24 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november collective de travail du 10 novembre 2023, conclue au sein de la
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot wijziging Commission paritaire de l'agriculture, modifiant la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 tot oprichting collective de travail du 18 mai 1995 instituant un fonds de sécurité
van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) d'existence et fixant ses statuts (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, travail du 10 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot wijziging van de Commission paritaire de l'agriculture, modifiant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 tot oprichting van een collective de travail du 18 mai 1995 instituant un fonds de sécurité
fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. d'existence et fixant ses statuts.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 november 2024. Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023 Convention collective de travail du 10 novembre 2023
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 tot Modification de la convention collective de travail du 18 mai 1995
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts
van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 15 februari 2024 (Convention enregistrée le 15 février 2024 sous le numéro
onder het nummer 186108/CO/144) 186108/CO/144)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna "werklieden" aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après
genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de "ouvriers", des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
landbouw ressorteren. l'agriculture.
HOOFDSTUK II. - Aanpassing van het toepassingsgebied CHAPITRE II. - Modification du champ de compétence

Art. 2.Gelet op het koninklijk besluit van 22 november 2022 (Belgisch

Art. 2.Vu l'arrêté royal du 22 novembre 2022 (Moniteur belge du 15

Staatsblad van 15 december 2022) betreffende de aanpassing van het décembre 2022) relatif à la modification du champ de compétence de la
bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de landbouw, wordt het Commission paritaire de l'agriculture, le champ d'application de la
toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei convention collective de travail du 18 mai 1995 instituant un fonds de
1995 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot
vaststelling van zijn statuten (koninklijk besluit van 8 december sécurité d'existence et fixant ses statuts (arrêté royal du 8 décembre
1995, Belgisch Staatsblad van 17 februari 1996), gesloten in het 1995, Moniteur belge du 17 février 1996), conclue au sein de la
Paritair Comité voor de landbouw, uitgebreid tot de bedienden. Commission paritaire de l'agriculture, est élargi aux employés.

Art. 3.In toepassing van artikel 2 hierboven worden de volgende

Art. 3.En application de l'article 2 ci-dessus, les articles suivants

artikels van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 de la convention collective de travail du 18 mai 1995 (numéro
(registratienummer 38270) als volgt gewijzigd : d'enregistrement 38270) sont modifiés comme suit :
"

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

"

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en op de arbeiders en "bedienden" zonder onderscheid naar employeurs et aux ouvriers et employés sans distinction de genre,
gender, hierna werknemers genoemd, van de ondernemingen die onder het dénommés ci-après "travailleurs", des entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de landbouw ressorteren. Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 5.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 3000

Art. 5.Le siège social du fonds est établi à 3000 Leuven, Diestsevest

Leuven, Diestsevest 32 bus 6A. Hij kan bij beslissing van het Paritair 32 boîte 6A. Il peut être transféré par décision de la Commission
Comité voor de landbouw verplaatst worden. paritaire de l'agriculture.

Art. 6.Het fonds heeft tot doel :

Art. 6.Le fonds a pour objectif :

a) het innen van de bijdragen nodig voor zijn werking; a) la perception des cotisations nécessaires à son fonctionnement;
b) de financiering, de toekenning en de uitkering te verzekeren van b) le financement, l'attribution et l'assurance du paiement des
aanvullende sociale voordelen ten voordele van de werknemers zoals avantages sociaux complémentaires au bénéfice des travailleurs repris
bedoeld in artikel 7, b); deze voordelen worden vastgesteld door à l'article 7, b); ces avantages sont déterminés par des conventions
afzonderlijke, via koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectives de travail distinctes, conclues au sein de la Commission
collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten in het Paritair Comité paritaire de l'agriculture et rendues obligatoires par arrêté royal;
voor de landbouw;
c) het verzekeren van de financiering en organisatie van de c) assurer le financement et l'organisation de la formation
vakopleiding van de in artikel 7, b) bedoelde werknemers; professionnelle des travailleurs repris à l'article 7, b);
d) het toekennen van premies aan de in artikel 7, a) bedoelde d) l'attribution des primes aux employeurs repris à l'article 7, a)
werkgevers bij aanwerving van risicogroepen; lors de l'engagement des groupes à risque;
e) de terugbetaling van de bedrijfstoeslag, met inbegrip van de e) le remboursement du complément d'entreprise, y compris les
bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen, in het kader van de cotisations patronales mensuelles, en cas de régime de chômage avec
toepassing van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag aan de in artikel 7, a) bedoelde werkgevers; complément d'entreprise aux employeurs visés à l'article 7, a);
f) het beheer van het luik solidariteit van het fonds tweede pijler in f) la gestion du volet solidarité du fonds de pension second pilier,
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 en exécution de la convention collective de travail du 5 février 2008
tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de instaurant un plan social sectoriel de pension pour les travailleurs
werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen ressorterend onder het occupés dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire
Paritair Comité voor de landbouw; hiertoe kan het fonds al dan niet de l'agriculture. A cette fin, le fonds peut éventuellement faire
beroep doen op derden die zij daartoe machtigt. appel à des tiers à qui elle donnera mandat dans ce sens.

Art. 7.Deze statuten zijn van toepassing op :

Art. 7.Les présents statuts s'appliquent :

a) de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het a) aux employeurs des entreprises qui ressortissent à la Commission
Paritair Comité voor de landbouw, hierna het paritair comité genoemd; paritaire de l'agriculture, appelée ci-après commission paritaire;
b) de werknemers, tewerkgesteld door de sub a) bedoelde werkgevers. b) aux travailleurs occupés par les employeurs visés au a).

Art. 8.a) De bij artikel 7, b) bedoelde werknemers hebben recht op aanvullende sociale voordelen waarvan het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten worden vastgesteld door een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw. De uitkering van de aanvullende sociale voordelen mag in geen geval afhankelijk zijn van de storting van de verschuldigde bijdragen door de werkgever; b) De bij artikel 7, b) bedoelde werknemers genieten een vakopleiding overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, via koninklijk besluit algemeen verbindend verklaard, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw; c) Het aanwenden van de werkgeversbijdragen ten voordele van de risicogroepen; d) Aan de in artikel 7, a) bedoelde werkgevers wordt de bedrijfstoeslag in het kader van SWT, met inbegrip van de bijzondere maandelijkse werkgeversbijdrage, terugbetaald. De modaliteiten van deze terugbetaling met inbegrip van het maximale bedrag van terugbetaling, worden vastgesteld door een afzonderlijke, via koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw. De toepassingsmodaliteiten van de in uitvoering van artikel 8 gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten worden vastgesteld door de in hoofdstuk V bedoelde raad van beheer.

Art. 8.a) Les travailleurs repris à l'article 7, b) ont droit à ces avantages sociaux complémentaires, dont le montant, les conditions d'attribution et les modalités de versement sont fixés par convention collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture et rendue obligatoire par arrêté royal. Le versement des avantages sociaux complémentaires ne peut en aucun cas dépendre du versement des cotisations dues par l'employeur; b) Les travailleurs repris à l'article 7, b) bénéficient d'une formation professionnelle conformément aux modalités arrêtées par convention collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture et rendue obligatoire par arrêté royal; c) L'utilisation des cotisations patronales en faveur des groupes à risque; d) Le complément d'entreprise en cas de RCC, y compris la cotisation spéciale patronale mensuelle est remboursé aux employeurs repris à l'article 7, a). Les modalités de ce remboursement, y compris le montant maximum de ce remboursement, sont établies par convention collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture et rendue obligatoire par arrêté royal. Les modalités d'application relatives à l'exécution des conventions collectives de travail conclues en application de l'article 8, sont déterminées par le conseil d'administration visé au chapitre V.

Art. 9.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer, paritair

Art. 9.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé

samengesteld uit afgevaardigden van de werkgevers en uit paritairement de délégués des employeurs et de délégués des
afgevaardigden van de werknemers vertegenwoordigd in het Paritair travailleurs représentés à la Commission paritaire de l'agriculture.
Comité voor de landbouw.
Deze raad bestaat uit 6 effectieve en 6 plaatsvervangende leden, Ce conseil se compose de 6 membres effectifs et 6 membres suppléants,
hetzij 3 effectieve en 3 plaatsvervangende werkgeversafgevaardigden en
3 effectieve en 3 plaatsvervangende werknemersafgevaardigden. soit 3 délégués patronaux effectifs et suppléants et 3 délégués
De leden van de raad van beheer worden aangeduid door het paritair effectifs et suppléants des travailleurs.
comité onder de effectieve of plaatsvervangende leden van dit comité. Les membres du conseil d'administration sont désignés par la
De samenstelling van de raad van beheer is opgenomen in bijlage 1 van commission paritaire parmi les membres effectifs ou suppléants de
deze collectieve arbeidsovereenkomst. cette commission. La composition du conseil d'administration est
Het mandaat van een lid van de raad van beheer eindigt : ajoutée comme annexe 1re à cette convention collective de travail.
Le mandat d'un membre du conseil d'administration prend fin lorsque le
- bij overlijden; membre : - est décédé;
- bij het niet meer zetelen in het paritair comité; - ne siège plus dans la commission paritaire;
- bij het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd. - atteint l'âge légal de la pension.
In dat geval wordt dit lid voor de resterende duur van het mandaat Dans ce cas, ce membre est remplacé pour la durée du mandat restant
vervangen door een lid van het paritair comité behorend tot dezelfde par un membre de la commission paritaire appartenant au même groupe
groep als het lid wiens mandaat een einde nam. que le membre dont le mandat a pris fin.

Art. 10.Om de drie jaar kiest de raad van beheer in haar midden een

Art. 10.Tous les trois ans le conseil d'administration élit en son

voorzitter en een ondervoorzitter. Deze zijn herkiesbaar. Wanneer de sein un président et un vice-président. Ceux-ci sont rééligibles.
voorzitter verhinderd is, oefent de ondervoorzitter zijn functies uit. Lorsque le président est empêché, le vice-président exerce ses fonctions.

Art. 12.De raad van beheer heeft tot opdracht het fonds te beheren en

Art. 12.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds

alle maatregelen te treffen die nodig blijken voor zijn goede werking. et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement.
Hij beschikt over de meest uitgebreide macht voor het beheer en de Il est investi des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et
leiding van het fonds. l'administration du fonds.
De raad van beheer treedt in rechte op in naam van het fonds en Le conseil d'administration agit en justice au nom du fonds et à la
handelt op verzoek van de voorzitter of de aangestelde afgevaardigde beheerder. demande du président ou de l'administrateur délégué désigné.
Voor al de andere akten dan die waarvoor de raad bijzondere opdrachten Pour tous les actes autres que ceux pour lesquels le conseil à reçu
werden gegeven, volstaat, opdat het fonds geldig vertegenwoordigd des instructions spéciales, la signature conjointe de deux
wordt tegenover derden, de gezamenlijke handtekening van twee gestionnaires, un de chaque groupe, suffit pour que le fonds soit
beheerders, één van iedere groep. valablement représenté vis-à-vis des tiers.
De bestuurders zijn slechts verantwoordelijk voor de uitvoering van Les administrateurs ne sont responsables que de l'exécution de leur
hun mandaat. Zij gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan vanuit mandat et ils n'endossent à l'égard des engagements du fonds aucune
van hun beheer ten opzichte van de verbintenissen van het fonds. responsabilité personnelle de par leur gestion.

Art. 13.De inkomsten van het fonds bestaan uit bijdragen die worden

Art. 13.Les ressources du fonds sont constituées par des cotisations

gestort door de in artikel 7, a) bedoelde werkgevers. versées par les employeurs visés à l'article 7, a).

Art. 14.Deze bijdrage wordt vastgesteld door een afzonderlijke, via

Art. 14.Cette cotisation est déterminée par une convention collective

koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve de travail distincte, conclue au sein de la Commission paritaire de
arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw. l'agriculture et rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 19.De raad van beheer, en de bij toepassing van artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid door het Paritair Comité voor de landbouw aangewezen revisor of accountant, brengen jaarlijks ieder een schriftelijk verslag uit over het vervullen van hun opdracht tijdens het verlopen jaar. De balans met hogergenoemde schriftelijke verslagen moeten uiterlijk gedurende de maand juni ter goedkeuring aan het Paritair Comité voor de landbouw worden voorgelegd.".

Art. 19.Le conseil d'administration, ainsi que le réviseur ou l'expert-comptable désigné par la commission paritaire en application de l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, font annuellement chacun rapport par écrit de l'exécution de leur mission lors de l'année écoulée. Le bilan ainsi que les rapports écrits précités doivent être soumis à l'approbation de la Commission paritaire de l'agriculture au plus tard au courant du mois de juin.".

HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegging Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, de six mois, à notifier par courrier recommandé à la poste, adressé au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. président de la Commission paritaire de l'agriculture.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2024.
november2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, Annexe 1re à la convention collective de travail du 10 novembre 2023,
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot wijziging van de conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, modifiant
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 tot oprichting van een la convention collective de travail du 18 mai 1995 instituant un fonds
fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten de sécurité d'existence et fixant ses statuts
In toepassing van artikel 9 van de statuten van het "Waarborg- en En application de l'article 9 des statuts du "Fonds social et de
Sociaal Fonds voor de landbouw" heeft het Paritair Comité voor de garantie pour l'agriculture", la Commission paritaire pour
landbouw als leden van de raad van bestuur benoemd : l'agriculture a nommé comme membres du conseil d'administration :
Naam/Nom Naam/Nom
Chris Botterman Chris Botterman
Namens werkgevers Namens werkgevers
Pour les employeurs Pour les employeurs
Effectief lid Effectief lid
Membre effectif Membre effectif
Claude Vanhemelen Claude Vanhemelen
Namens werkgevers Namens werkgevers
Pour les employeurs Pour les employeurs
Effectief lid Effectief lid
Membre effectif Membre effectif
Soetkin Crabbe Soetkin Crabbe
Namens werkgevers Namens werkgevers
Pour les employeurs Pour les employeurs
Effectief lid Effectief lid
Membre effectif Membre effectif
Steve Rosseel Steve Rosseel
Namens werknemers Namens werknemers
Pour les travailleurs Pour les travailleurs
Effectief lid Effectief lid
Membre effectif Membre effectif
Alain Detemmerman Alain Detemmerman
Namens werknemers Namens werknemers
Pour les travailleurs Pour les travailleurs
Effectief lid Effectief lid
Membre effectif Membre effectif
Dominik Roland Dominik Roland
Namens werknemers Namens werknemers
Pour les travailleurs Pour les travailleurs
Effectief lid Effectief lid
Membre effectif Membre effectif
Jan Vancayzeele Jan Vancayzeele
Namens werkgevers Namens werkgevers
Pour les employeurs Pour les employeurs
Plaatsvervangend lid Plaatsvervangend lid
Membre suppléant Membre suppléant
Caroline Van Wilder Caroline Van Wilder
Namens werkgevers Namens werkgevers
Pour les employeurs Pour les employeurs
Plaatsvervangend lid Plaatsvervangend lid
Membre suppléant Membre suppléant
Koen Neyens Koen Neyens
Namens werkgevers Namens werkgevers
Pour les employeurs Pour les employeurs
Plaatsvervangend lid Plaatsvervangend lid
Membre suppléant Membre suppléant
Dominiek De Meester Dominiek De Meester
Namens werknemers Namens werknemers
Pour les travailleurs Pour les travailleurs
Plaatsvervangend lid Plaatsvervangend lid
Membre suppléant Membre suppléant
Filip Feusels Filip Feusels
Namens werknemers Namens werknemers
Pour les travailleurs Pour les travailleurs
Plaatsvervangend lid Plaatsvervangend lid
Membre suppléant Membre suppléant
Erik Decoo Erik Decoo
Namens werknemers Namens werknemers
Pour les travailleurs Pour les travailleurs
Plaatsvervangend lid Plaatsvervangend lid
Membre suppléant Membre suppléant
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2024.
november2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, Annexe 2 à la convention collective de travail du 10 novembre 2023,
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot wijziging van de conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, modifiant
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 tot oprichting van een la convention collective de travail du 18 mai 1995 instituant un fonds
fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten de sécurité d'existence et fixant ses statuts version coordonnée des
gecoördineerde versie van de statuten zoals vastgesteld bij statuts tels que déterminés par la convention collective de travail du
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 en opgenomen onder titel II : 18 mai 1995 et repris sous le titre II :
"Titel II. Statuten "Titre II. Statuts
HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel CHAPITRE Ier. - Institution et siège social

Art. 4.Met ingang van 1 januari 1995 wordt een fonds voor

Art. 4.Il est institué à partir du 1er janvier 1995 un fonds de

bestaanszekerheid opgericht genoemd : "Waarborg- en Sociaal Fonds voor sécurité d'existence, dénommé : "Fonds social et de garantie pour
de landbouw". l'agriculture".

Art. 5.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 3000

Art. 5.Le siège social du fonds est établi a 3000 Leuven, Diestsevest

Leuven, Diestsevest 32 bus 6A. Hij kan bij beslissing van het Paritair 32 boîte 6A. Il peut être transféré par décision de la Commission
Comite voor de landbouw verplaatst worden. paritaire de l'agriculture.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - Objectifs

Art. 6.Het fonds heeft tot doel :

Art. 6.Le fonds a pour objectif :

a) het innen van de bijdragen nodig voor zijn werking; a) la perception des cotisations nécessaires à son fonctionnement;
b) de financiering, de toekenning en de uitkering te verzekeren van b) le financement, l'attribution et l'assurance du paiement des
aanvullende sociale voordelen ten voordele van de werknemers zoals avantages sociaux complémentaires au bénéfice des travailleurs repris
bedoeld in artikel 7, b); deze voordelen worden vastgesteld door à l'article 7, b); ces avantages sont déterminés par des conventions
afzonderlijke, via koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectives de travail distinctes, conclues au sein de la Commission
collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten in het Paritair Comité paritaire de l'agriculture et rendues obligatoires par arrêté royal;
voor de landbouw;
c) het verzekeren van de financiering en organisatie van de c) assurer le financement et l'organisation de la formation
vakopleiding van de in artikel 7, b) bedoelde werknemers; professionnelle des travailleurs repris à l'article 7, b);
d) het toekennen van premies aan de in artikel 7, a) bedoelde d) l'attribution des primes aux employeurs repris à l'article 7, a)
werkgevers bij aanwerving van risicogroepen; lors de l'engagement des groupes à risque;
e) de terugbetaling van de bedrijfstoeslag, met inbegrip van de e) le remboursement du complément d'entreprise, y compris les
bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen, in het kader van de cotisations patronales mensuelles, en cas de régime de chômage avec
toepassing van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag aan de in artikel 7, a) bedoelde werkgevers; complément d'entreprise aux employeurs visés à l'article 7, a);
f) het beheer van het luik solidariteit van het fonds tweede pijler in f) la gestion du volet solidarité du fonds de pensions second pilier,
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 en exécution de la convention collective de travail du 5 février 2008
tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de instaurant un plan social sectoriel de pension pour les travailleurs
werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen ressorterend onder het occupés dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire
Paritair Comité voor de landbouw; hiertoe kan het fonds al dan niet de l'agriculture. A cette fin, le fonds peut éventuellement faire
beroep doen op derden die zij daartoe machtigt. appel à des tiers à qui elle donnera mandat dans ce sens.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsgebied CHAPITRE III. - Champ d'application

Art. 7.Deze statuten zijn van toepassing op :

Art. 7.Les présents statuts s'appliquent :

a) de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het a) aux employeurs des entreprises qui ressortissent à la Commission
Paritair Comité voor de landbouw, hierna het paritair comité genoemd; paritaire de l'agriculture, appelée ci-après commission paritaire;
b) de werknemers, tewerkgesteld door de sub a) bedoelde werkgevers. b) aux travailleurs occupés par les employeurs visés au a).
HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden en voordelen CHAPITRE IV. - Ayants droit et avantages
Art. 8. Art. 8.
a) De bij artikel 7, b) bedoelde werknemers hebben recht op aanvullende sociale voordelen waarvan het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten worden vastgesteld door een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw. De uitkering van de aanvullende sociale voordelen mag in geen geval afhankelijk zijn van de storting van de verschuldigde bijdragen door de werkgever; b) De bij artikel 7, b) bedoelde werknemers genieten een vakopleiding overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, via koninklijk besluit algemeen verbindend verklaard, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw; c) Het aanwenden van de werkgeversbijdragen ten voordele van de risicogroepen; d) Aan de in artikel 7, a) bedoelde werkgevers wordt de bedrijfstoeslag in het kader van SWT, met inbegrip van de bijzondere maandelijkse werkgeverstoelage terugbetaald. De modaliteiten van deze terugbetaling met inbegrip van het maximale bedrag van terugbetaling, worden vastgesteld door een afzonderlijke, via koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw. De toepassingsmodaliteiten van de in uitvoering van artikel 8 gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten worden vastgesteld door de in hoofdstuk V bedoelde raad van beheer. a) Les travailleurs repris à l'article 7, b) ont droit à ces avantages sociaux complémentaires, dont le montant, les conditions d'attribution et les modalités de versement sont fixés par convention collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture et rendue obligatoire par arrêté royal. Le versement des avantages sociaux complémentaires ne peut en aucun cas dépendre du versement des cotisations dues par l'employeur; b) Les travailleurs repris à l'article 7, b) bénéficient d'une formation professionnelle conformément aux modalités arrêtées par convention collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture et rendue obligatoire par arrêté royal; c) L'utilisation des cotisations patronales en faveur des groupes à risque; d) Le complément d'entreprise en cas de RCC, y compris la cotisation spéciale patronale mensuelle est remboursé aux employeurs repris à l'article 7, a). Les modalités de ce remboursement, y compris le montant maximum de ce remboursement, sont établies par convention collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture et rendue obligatoire par arrêté royal. Les modalités d'application relatives à l'exécution des conventions collectives de travail conclues en application de l'article 8, sont déterminées par le conseil d'administration visé au chapitre V.
HOOFDSTUK V. - Beheer CHAPITRE V. - Gestion

Art. 9.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer, paritair

Art. 9.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé

samengesteld uit afgevaardigden van de werkgevers en uit paritairement de délégués des employeurs et de délégués des
afgevaardigden van de werknemers vertegenwoordigd in het Paritair travailleurs représentés à la Commission paritaire de l'agriculture.
Comité voor de landbouw.
Deze raad bestaat uit 6 effectieve en 6 plaatsvervangende leden, Ce conseil se compose de 6 membres effectifs et 6 membres suppléants,
hetzij 3 effectieve en 3 plaatsvervangende werknemersafgevaardigden. De samenstelling van de raad van beheer is opgenomen in bijlage 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De leden van de raad van beheer worden aangeduid door het paritair comité onder de effectieve of plaatsvervangende leden van dit comité. Het mandaat van een lid van de raad van beheer eindigt : - bij overlijden; - bij het niet meer zetelen in het paritair comité; soit 3 délégués patronaux effectifs et suppléants et 3 délégués effectifs et suppléants des travailleurs. La composition du conseil d'administration est ajoutée comme annexe 1re à cette convention collective de travail. Les membres du conseil d'administration sont désignés par la commission paritaire parmi les membres effectifs ou suppléants de cette commission. Le mandat d'un membre du conseil d'administration prend fin lorsque le membre : - est décédé; - ne siège plus dans la commission paritaire;
- bij het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd. - atteint l'âge légal de la pension.
In dat geval wordt dit lid voor de resterende duur van het mandaat Dans ce cas, ce membre est remplacé pour la durée du mandat restant
vervangen door een lid van het paritair comité behorend tot dezelfde par un membre de la commission paritaire appartenant au même groupe
groep als het lid wiens mandaat een einde nam. que le membre dont le mandat a pris fin.

Art. 10.Om de drie jaar kiest de raad van beheer in haar midden een voorzitter en een ondervoorzitter. Deze zijn herkiesbaar. Wanneer de voorzitter verhinderd is, oefent de ondervoorzitter zijn functies uit.

Art. 11.De raad van bestuur vergadert op bijeenroeping van de voorzitter. De voorzitter is ertoe gehouden de raad minstens eenmaal per jaar bijeen te roepen en telkens wanneer ten minste twee leden van de raad van bestuur erom verzoeken. De oproepingen vermelden de agenda. De verslagen worden opgemaakt door de secretaris, aangeduid door de raad van bestuur, en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden ondertekend door de voorzitter of door twee bestuurders. De beslissingen worden genomen met eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden.

Art. 10.Tous les trois ans le conseil d'administration élit en son sein un président et un vice-président. Ceux-ci sont rééligibles. Lorsque le président est empêché, le vice-président exerce ses fonctions.

Art. 11.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président. Le président est tenu de réunir le conseil au moins une fois par an et chaque fois que deux membres au moins du conseil d'administration le demandent. Les convocations mentionnent l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire, désigné par le conseil d'administration, et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président ou deux administrateurs. Les décisions sont prises à l'unanimité des voix des membres présents.

De stemming is geldig wanneer ten minste 4 leden aanwezig zijn waarvan Le vote n'est valable que si au moins 4 membres sont présents, dont la
de helft van de leden die de werkgevers vertegenwoordigen en de helft moitié des membres qui représentent les employeurs et la moitié des
van de leden die de werknemers vertegenwoordigen aanwezig zijn en op membres représentant les travailleurs, et à condition que le point
voorwaarde dat het ter stemming gebracht punt duidelijk vermeld werd soumis au vote ait été mentionné clairement à l'ordre du jour de la
op de agenda van de bijeenkomst van de vergadering. convocation pour la réunion.

Art. 12.De raad van beheer heeft tot opdracht het fonds te beheren en

Art. 12.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds

alle maatregelen te treffen die nodig blijken voor zijn goede werking. et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement.
Hij beschikt over de meest uitgebreide macht voor het beheer en de Il est investi des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et
leiding van het fonds. l'administration du fonds.
De raad van beheer treedt in rechte op in naam van het fonds en handelt op verzoek van de voorzitter of de aangestelde afgevaardigde beheerder. Voor al de andere akten dan die waarvoor de raad bijzondere opdrachten werden gegeven, volstaat, opdat het fonds geldig vertegenwoordigd wordt tegenover derden, de gezamenlijke handtekening van twee beheerders, één van iedere groep. De bestuurders zijn slechts verantwoordelijk voor de uitvoering van hun mandaat. Zij gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan vanuit van hun beheer ten opzichte van de verbintenissen van het fonds. Le conseil d'administration agit en justice au nom du fonds et à la demande du président ou de l'administrateur délégué désigné. Pour tous les actes autres que ceux pour lesquels le conseil a reçu des instructions spéciales, la signature conjointe de deux gestionnaires, un de chaque groupe, suffit pour que le fonds soit valablement représenté vis-à-vis des tiers. Les administrateurs ne sont responsables que de l'exécution de leur mandat et ils n'endossent à l'égard des engagements du fonds aucune responsabilité personnelle de par leur gestion.
HOOFDSTUK VI. - Financiering CHAPITRE VI. - Financement

Art. 13.De inkomsten van het fonds bestaan uit bijdragen die worden

Art. 13.Les ressources du fonds sont constituées par des cotisations

gestort door de in artikel 7, a) bedoelde werkgevers. versées par les employeurs visés à l'article 7, a).

Art. 14.Deze bijdrage wordt vastgesteld door een afzonderlijke, via

Art. 14.Cette cotisation est déterminée par une convention collective

koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve de travail distincte, conclue au sein de la Commission paritaire de
arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw. l'agriculture et rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 15.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

Art. 15.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office

voor Sociale Zekerheid. National de Sécurité Sociale.

Art. 16.De werkingskosten van het fonds worden jaarlijks vastgesteld

Art. 16.Les frais de fonctionnement du fonds sont fixés annuellement

door de raad van beheer, genoemd in artikel 9. par le conseil d'administration visé à l'article 9.
HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen CHAPITRE VII. - Bilan et comptes

Art. 17.Het dienstjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december

Art. 17.L'exercice prend cours le 1er janvier et se termine le 31

van hetzelfde jaar. décembre de la même année.

Art. 18.Elk jaar, op 31 december, worden de balans en de rekeningen

Art. 18.Chaque année, à la date du 31 décembre, les bilan et comptes

van het afgelopen dienstjaar afgesloten. de l'exercice écoulé sont arrêtés.
De balans en de rekeningen moeten op boekhoudkundig gebied duidelijk Les bilan et les comptes doivent être clairement définis sur le plan
omschreven zijn. de la comptabilité.
HOOFDSTUK VIII. - Toezicht CHAPITRE VIII. - Contrôle

Art. 19.De raad van beheer, en de bij toepassing van artikel 12 van

Art. 19.Le conseil d'administration, ainsi que le réviseur ou

de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor l'expert-comptable désigné par la Commission paritaire de
bestaanszekerheid door het Paritair Comité voor de landbouw aangewezen l'agriculture en application de l'article 12 de la loi du 7 janvier
revisor of accountant, brengen jaarlijks ieder een schriftelijk 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, font annuellement
verslag uit over het vervullen van hun opdracht tijdens het verlopen chacun rapport par écrit de l'exécution de leur mission lors de
jaar. l'année écoulée.
De balans met hogergenoemde schriftelijke verslagen moeten uiterlijk Le bilan ainsi que les rapports écrits précités doivent être soumis à
gedurende de maand juni ter goedkeuring aan het Paritair Comité voor l'approbation de la Commission paritaire de l'agriculture au plus tard
de landbouw worden voorgelegd. au courant du mois de juin.
HOOFDSTUK IX. - Ontbinding en vereffening CHAPITRE IX. - Dissolution et liquidation

Art. 20.De ontbinding van het fonds wordt uitgesproken door het

Art. 20.La dissolution du fonds peut être prononcée par la Commission

Paritair Comité voor de landbouw. paritaire de l'agriculture.
Dit laatste beslist over de bestemming van de goederen en waarden van Celle-ci décide de l'affectation des biens et des valeurs du fonds
het fonds na aanzuivering van het passief en geeft aan deze goederen après l'apurement du passif et donne à ces biens et valeurs une
en waarden een bestemming in overeenstemming met het doel waartoe het destination en conformité avec l'objet en vue duquel le fonds à été
fonds werd opgericht. institué.
La Commission paritaire de l'agriculture désigne les membres du
Het Paritair Comité voor de landbouw wijst de in artikel 9 voorziene conseil d'administration visés à l'article 9 comme liquidateurs.".
gewone leden van de raad van beheer, als vereffenaars aan.".
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^