Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de eindejaarspremie in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la prime de fin d'année dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september | collective de travail du 24 septembre 2020, conclue au sein de la |
2020, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
logistiek, betreffende de eindejaarspremie in de subsector voor | prime de fin d'année dans le sous-secteur des entreprises de |
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1) | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020, | travail du 24 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de eindejaarspremie in de subsector voor | prime de fin d'année dans le sous-secteur des entreprises de |
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten. | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020 | Convention collective de travail du 24 septembre 2020 |
Eindejaarspremie in de subsector voor verhuisondernemingen, | Prime de fin d'année dans le sous-secteur des entreprises de |
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (Convention |
geregistreerd op 8 oktober 2020 onder het nummer 161280/CO/140) | enregistrée le 8 octobre 2020 sous le numéro 161280/CO/140) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk : | Cette convention collective de travail est applicable : |
1) op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | 1) aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport |
vervoer en de logistiek en die behoren tot het Paritair Subcomité voor | et de la logistique et appartenant à la Sous-commission paritaire pour |
de verhuizing; | le déménagement; |
2) op de werklieden en werksters die worden tewerkgesteld door de in | 2) aux ouvriers et ouvrières occupés par les employeurs visés au point |
1) bedoelde werkgevers. | 1). |
Art. 2.Het artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 22 mai |
mei 2014, "collectieve arbeidsovereenkomst houdende de betaling van | 2014, "convention collective de travail concernant le paiement d'une |
een eindejaarspremie aan de werknemers en werkneemsters die | prime de fin d'année aux travailleurs dont l'occupation est de |
hoofdzakelijk handarbeid verrichten tewerkgesteld in de subsector voor | caractère principalement manuel dans le sous-secteur des entreprises |
verhuisondernemingen", registratienummer 123059, wordt aangepast als | de déménagement", numéro d'enregistrement 123059, est adapté comme |
volgt : | suit : |
" Art. 3.De betaling van een eindejaarspremie wordt toegekend aan de |
" Art. 3.Il est octroyé le paiement d'une prime de fin d'année aux |
werknemers bedoeld in artikel 1, § 2. | travailleurs concerné(e)s par l'article 1er, § 2. |
Het bedrag van de eindejaarspremie wordt vanaf het jaar 2010 | A partir de l'année de service 2010, le montant de la prime de fin |
vastgesteld op 170 x maal het werkelijk betaald uurloon van de maand | d'année est fixé à 170 fois le salaire horaire réellement payé du mois |
december van het betrokken kalenderjaar, gedeeld door twaalf en | de décembre de l'année civile concernée, divisé par douze et multiplié |
vermenigvuldigd met het aantal maanden arbeidsprestatie tijdens het | par le nombre de mois de prestation de travail au cours de l'année |
betrokken kalenderjaar. | civile concernée. |
Dit werkelijk betaald uurloon moet ten minste gelijk zijn aan het | Ce salaire horaire réellement payé doit être au moins égal au salaire |
conventioneel basisuurloon. | horaire de base conventionnel. |
Elke maand in de loop waarvan 14 kalenderdagen arbeidsprestatie wordt | Chaque mois durant lequel 14 jours civils de prestation de travail ont |
geleverd, wordt als een volledige maand beschouwd. | été fournis, est considéré comme un mois entier. |
Het totaalbedrag kan met 1,24 EUR worden verminderd per dag | Le montant total peut être réduit de 1,24 EUR par jour d'absence non |
ongerechtvaardigde afwezigheid. | justifiée. |
De dagen verlof en de dagen tijdelijke werkloosheid, worden met dagen arbeidsprestaties gelijkgesteld. De betaling wordt uiterlijk verricht op de laatste werkdag van de maand december van het betrokken kalenderjaar.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst neemt een aanvang op datum 1 januari 2020 en is van onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de contracterende partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 2020. De Minister van Werk, |
Les journées de congé et les journées de chômage temporaire sont assimilées à des journées de prestation de travail. Le paiement se fait au plus tard le dernier jour ouvrable du mois de décembre de l'année civile concernée.". Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2020 et est d'une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |