Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/11/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E. "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prime de fin d'année - F.E.E.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september collective de travail du 11 septembre 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
installatie en distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E. (1) distribution, relative à la prime de fin d'année - F.E.E. (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019, travail du 11 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E. distribution, relative à la prime de fin d'année - F.E.E.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 november 2019. Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2019 Convention collective de travail du 11 septembre 2019
Eindejaarspremie - F.E.E. (Overeenkomst geregistreerd op 30 september Prime de fin d'année - F.E.E. (Convention enregistrée le 30 septembre 2019 sous le numéro
2019 onder het nummer 154074/CO/149.01) 154074/CO/149.01)
In uitvoering van artikel 7 van het nationaal akkoord 2019-2020 van 29 En exécution de l'article 7 de l'accord national 2019-2020 du 26 juin
juni 2019. 2019.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie en aangesloten zijn bij de Federatie van de Elektriciteit distribution et affiliées à la Fédération de l'Electricité et de
en de Elektronica (F.E.E.). l'Electronique (F.E.E.).

Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE II. - Modalités d'octroi

Art. 5.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger

Art. 5.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les

toestanden, wordt een eindejaarspremie toegekend aan de in artikel 1 entreprises, une prime de fin d'année est octroyée aux ouvriers visés
bedoelde arbeiders die op 30 november van het refertejaar in het à l'article 1er, inscrits au 30 novembre de l'année de référence, dans
personeelsregister van de onderneming ingeschreven zijn. le registre du personnel de l'entreprise.

Art. 6.Deze eindejaarspremie wordt op 8,33 pct. van het jaarlijks

Art. 6.Cette prime de fin d'année est fixée à 8,33 p.c. du salaire

brutoloon vastgesteld. annuel brut.

Art. 7.§ 1. Het jaarlijkse brutoloon wordt verhoogd met het normale

Art. 7.§ 1er. Le salaire annuel brut est majoré du salaire normal

dagloon overeenkomend met de dagen afwezigheid gelijkgesteld met journalier correspondant aux journées d'absences assimilées à des
effectief gewerkte dagen, ten belope van 150 dagen per jaar en voor journées de travail effectif à concurrence de 150 journées par an et
zover de belanghebbende in het refertejaar minstens zes maanden pour autant que le bénéficiaire ait, dans l'année de référence, fourni
arbeidsprestaties heeft verricht. des prestations de travail d'au moins six mois.
§ 2. Onder "gelijkgestelde dagen" wordt verstaan : de dagen van § 2. Par "journées assimilées", on entend : les journées
arbeidsonderbreking ingevolge ziekte, arbeidsongeval, bevallingsrust, d'interruption de travail résultant d'une maladie, d'un accident du
travail, d'un repos d'accouchement, de congé de naissance ou
geboorte- en adoptieverlof, tijdelijke werkloosheid, militaire dienst d'adoption, d'un chômage temporaire, de service militaire ou de congé
of palliatief verlof. palliatif.
§ 3. Het in aanmerking te nemen normaal dagloon wordt bekomen door het § 3. Le salaire normal journalier à prendre en considération est
loon betaald gedurende de referteperiode te delen door het aantal obtenu en divisant le salaire payé pendant la période de référence par
betaalde dagen in de loop van dezelfde periode. le nombre de jours rémunérés au cours de la même période.

Art. 8.Het bedrag van de eindejaarspremie kan, naar rato van 2,48 EUR

Art. 8.Le montant de la prime de fin d'année peut être réduit à

per niet verantwoorde afwezigheidsdag, verminderd worden, met maximum raison de 2,48 EUR par journée d'absence injustifiée, avec un maximum
24,79 EUR. de 24,79 EUR.

Art. 9.§ 1. De gepensioneerde arbeiders, de arbeiders die met

Art. 9.§ 1er. Les ouvriers pensionnés, les ouvriers qui prennent leur

brugpensioen gaan en de rechthebbenden van een overleden arbeider, prépension et les ayants droit d'un ouvrier décédé, bénéficient de
genieten de integrale premie voor het beschouwde jaar. Voor de l'intégralité de la prime pour l'année considérée, à condition, pour
arbeiders die met brugpensioen gaan, geldt een voorwaarde van minstens 5 jaar anciënniteit in de onderneming. les ouvriers qui prennent leur prépension, d'avoir 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise.
§ 2. Het in aanmerking te nemen loon is dit van de laatste twaalf § 2. Le salaire à prendre en considération est celui des douze
maanden van de loopbaan van de werkman. derniers mois de la carrière de l'ouvrier.
§ 3. Onder "rechthebbende" wordt verstaan : de fysieke persoon die de § 3. Par" ayant droit", on entend : la personne physique qui a
begrafeniskosten gedragen heeft. supporté les frais de funérailles.

Art. 10.De arbeiders die voor een dringende reden ontslagen worden,

Art. 10.Les ouvriers qui sont licenciés pour motif grave, perdent le

verliezen het recht op de premie. droit à la prime.

Art. 11.De arbeiders die gedurende de referteperiode ontslagen worden

Art. 11.Les ouvriers licenciés durant la période de référence pour

om gelijk welke andere reden dan de dringende reden, genieten de tout autre motif que le motif grave, bénéficient de la prime au
premie naar rata van de geleverde prestaties gedurende de voornoemde prorata des prestations fournies pendant ladite période.
periode. De arbeiders waarvan het contract beëindigd wordt wegens redenen van Les ouvriers dont le contrat de travail prend fin pour des raisons de
overmacht, genieten op het ogenblik dat zij de onderneming verlaten, force majeure, bénéficient, au moment où ils quittent l'entreprise, de
de premie naar rata van de geleverde prestaties gedurende het la prime au prorata des prestations fournies au cours de l'année
betreffende jaar. concernée.
De arbeiders met een contract van bepaalde duur van minstens drie Les ouvriers qui ont un contrat de travail à durée déterminée de trois
maanden hebben recht op een eindejaarspremie naar rata van de mois au moins, ont droit à la prime de fin d'année au prorata des
geleverde prestaties binnen de referteperiode. prestations fournies pendant la période de référence.
Vanaf 1 juli 2019 wordt een eindejaarspremie naar rata van de A partir du 1er juillet 2019, une prime de fin d'année au prorata des
geleverde prestaties binnen de referteperiode toegekend bij ontslag prestations fournies pendant la période de référence est accordée en
door de arbeider die tenminste 5 jaar anciënniteit heeft in de cas de démission d'un ouvrier ayant au moins 5 ans d'ancienneté dans
onderneming. l'entreprise.

Art. 12.De eindejaarspremie wordt betaald bij de uitbetaling het

Art. 12.La prime de fin d'année est payée lors de la paie la plus

dichtst bij 15 december van ieder beschouwd jaar. proche du 15 décembre de chaque année considérée.

Art. 13.Voor de toepassing van de bepalingen van deze collectieve

Art. 13.Pour l'application des dispositions de la présente convention

arbeidsovereenkomst, dient onder "referteperiode" te worden verstaan : collective de travail il faut entendre par "période de référence" : la
de periode van twaalf maanden die 30 november van het beschouwde jaar période de douze mois qui précède le 30 novembre de l'année
voorafgaat. considérée.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er juillet 2019 et est valable pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de
zes maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de six mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : président de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie. Deze opzegging van 6 maanden kan slechts installation et distribution. Ce préavis de 6 mois peut seulement
worden gegeven ingaand vanaf 1 juli van het volgende kalenderjaar. prendre effet au 1er juillet de l'année calendrier suivante.

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 27

Art. 15.La présente convention collective de travail remplace la

september 2017 inzake de eindejaarspremie - F.E.E., geregistreerd convention collective de travail du 27 septembre 2017 relative à la
onder het nummer 142859/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij prime de fin d'année - F.E.E., enregistrée sous le numéro
koninklijk besluit van 13 juni 2018 (Belgisch Staatsblad van 10 juli 142859/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juin
2018). 2018 (Moniteur belge du 10 juillet 2018).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2019.
2019. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^