Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/11/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux groupes à
betreffende de risicogroepen (1) risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten travail du 27 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux groupes à
risicogroepen. risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 november 2019. Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019 Convention collective de travail du 27 juin 2019
Risicogroepen Groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro
152812/CO/119) 152812/CO/119)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Tewerkstelling van risicogroepen CHAPITRE II. - Emploi des groupes à risque
1. Algemeen 1. Généralités

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

van hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 exécution du chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre 2006
houdende diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
van 28 december 2006, en van het koninklijk besluit tot uitvoering van portant des dispositions diverses, publiée au Moniteur belge le 28
décembre 2006, et de l'arrêté royal d'exécution de l'article 189,
artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 houdende quatrième alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des
diverse bepalingen (I) van 19 februari 2013. dispositions diverses (I) du 19 février 2013.
De sociale partners verbinden er zich toe deze collectieve Les partenaires sociaux s'engagent à adapter la présente convention
arbeidsovereenkomst aan te passen in geval van wijziging van de collective de travail en cas de modification de la législation afin de
wetgeving zodat de sector zijn verplichtingen naleeft in verband met mettre le secteur en conformité avec ses obligations concernant les
de risicogroepen vermeld in de wet van 27 december 2006 houdende groupes à risque mentionnés dans la loi du 27 décembre 2006 portant
diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 des dispositions diverses, publiée au Moniteur belge le 28 décembre
december 2006. 2006.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst voert de bepalingen uit van het Cette convention exécute les dispositions de l'accord sectoriel
sectoraal akkoord 2017-2018. 2017-2018.

Art. 5.§ 1. Teneinde de financiering te verzekeren van de

Art. 5.§ 1er. Afin d'assurer le financement des mesures de promotion

tewerkstellingsbevorderende maatregelen zoals opleidingsinitiatieven, de l'emploi, telles que la formation professionnelle, les primes à
tewerkstellingspremies en de tussenkomst in de kosten van de l'embauche ou l'intervention dans des frais d'accueil des enfants, les
kinderopvang, zijn de werkgevers bedoeld in artikel 1 een bijdrage employeurs visés à l'article 1er sont redevables d'une cotisation de
verschuldigd van 0,10 pct. berekend op de brutolonen van de arbeiders. 0,10 p.c. calculée sur la base des salaires bruts des ouvriers.
Teneinde deze financiering te verzekeren voor 2019, zal de Afin d'assurer ce financement pour 2019, la cotisation d'emploi sera
tewerkstellingsbijdrage worden verhoogd van 0,10 pct. naar 0,40 pct. augmentée de 0,10 p.c. à 0,40 p.c. du 1er juillet 2019 au 31 décembre
van 1 juli 2019 tot en met 31 december 2019. 2019.
Teneinde deze financiering te verzekeren voor 2020 en 2021, zal de Afin d'assurer ce financement pour 2020 et 2021, la cotisation
tewerkstellingsbijdrage worden verhoogd van 0,10 pct. naar 0,25 pct. d'emploi sera augmentée de 0,10 p.c. à 0,25 p.c. à partir du 1er
vanaf 1 januari 2020. janvier 2020.
§ 2. Ze wordt geheven en geïnd door de Rijksdienst voor Sociale § 2. Elle est perçue et recouvrée par l'Office national de sécurité
Zekerheid, volgens de modaliteiten vastgesteld in de artikelen 14 tot sociale, selon les modalités fixées par les articles 14 à 17 de la
17 van de collectieve arbeidsovereenkomst tot bepaling van de statuten convention collective de travail fixant les statuts du fonds social
van het sociaal fonds (collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart (convention collective de travail du 7 mars 2007, enregistrée sous le
2007, geregistreerd onder het nummer 82472/CO/119). numéro 82472/CO/119).
§ 3. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot § 3. Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant
uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 exécution de l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27 décembre 2006
houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril 2013)
2013), dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation dont
voornoemde bijdrage bepaald in paragraaf 1 ( § 1), voorbehouden te question au paragraphe 1er ( § 1er) doivent être réservés en faveur
worden ten gunste van één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 d'un ou plusieurs groupe(s) cités à l'article 1er de l'arrêté royal du
van het koninklijk besluit van 19 februari 2013. Van de 0,05 pct. van 19 février 2013. De ces 0,05 p.c., la moitié doit être consacrée aux
de loonmassa waarvan hiervoor bepaald, dient de helft besteed te
worden aan de werknemers bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit. travailleurs stipulés à l'article 2 de l'arrêté royal.
2. Tewerstellingspremies en ingroeibanen 2. Primes à l'embauche et emplois tremplin

Art. 6.De ondernemingen die werknemers die tot de risicogroepen

Art. 6.Les entreprises qui embauchent à durée indéterminée des

travailleurs qui appartiennent aux groupes à risque tels que repris
behoren opgesomd in het koninklijk besluit van 19 februari 2013, zoals dans l'arrêté royal du 19 février 2013, soit des chômeurs de longue
langdurig werklozen, laaggeschoolde werklozen, werklozen met een
leeftijd van minstens 50 jaar, werkzoekenden die het begeleidingsplan durée, des chômeurs à qualification réduite, des chômeurs âgés de 50
ans au moins, des demandeurs d'emploi qui ont suivi le plan
voor werklozen hebben gevolgd, gehandicapten, personen die terugkeren d'accompagnement pour chômeurs, des handicapés, des personnes qui
op de arbeidsmarkt of bestaansminimumtrekkers voor onbepaalde duur réintègrent le marché de l'emploi ou des bénéficiaires du minimum de
aanwerven, kunnen een éénmalige forfaitaire toelage ten laste van het moyens d'existence, peuvent bénéficier d'une allocation unique et
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" bekomen. forfaitaire à charge du "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire".
Deze toelage bedraagt 1 569,46 EUR voor de voltijdse aanwerving van Cette allocation s'élève à 1 569,46 EUR pour l'embauche d'un ouvrier à
een arbeider en 784,73 EUR voor de aanwerving van een deeltijds in temps plein, et à 784,73 EUR pour l'embauche d'un ouvrier à temps
dienst genomen arbeider met een overeenkomst van minstens 18 uur per partiel avec contrat d'au moins 18 heures par semaine.
week. Het bedrag van de toelage wordt respectievelijk opgetrokken naar 2 Le montant de l'allocation est porté respectivement à 2 354,19 EUR ou
354,19 EUR of 1 177,10 EUR indien de aangeworven arbeider minder dan 1 177,10 EUR si l'ouvrier embauché a moins de 26 ans.
26 jaar is. Deze toelage wordt toegekend wanneer de arbeider 6 maanden Cette allocation est octroyée lorsque l'ouvrier a atteint 6 mois
anciënniteit heeft bereikt in de onderneming. d'ancienneté dans l'entreprise.

Art. 7.De ondernemingen die arbeiders die geheel of gedeeltelijk hun

Art. 7.Les entreprises qui remplacent des ouvriers qui interrompent

beroepsloopbaan onderbreken, of arbeiders die bruggepensioneerd zijn totalement ou partiellement leur carrière professionnelle ou des
vanaf of na de leeftijd van 58 jaar vervangen door arbeiders die ouvriers en prépension à partir de ou après l'âge de 58 ans, par des
behoren tot de bovengenoemde risicogroepen, kunnen ten laste van het ouvriers qui appartiennent aux groupes à risque susmentionnés, peuvent
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" genieten bénéficier d'une même allocation unique et forfaitaire à charge du
van dezelfde éénmalige forfaitaire toelage onder dezelfde voorwaarden "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" dans les mêmes
als deze vastgesteld in artikel 4 hierboven. conditions que celles fixées à l'article 4 ci-dessus.

Art. 8.De uitbetaling van de toelagen geschiedt bij beslissing van de

Art. 8.Le paiement des allocations se fait sur décision du conseil

raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in d'administration du "Fonds social et de garantie du commerce
voedingswaren". Er kan per arbeider slechts één toelage aan de alimentaire". Il ne peut être octroyé, par ouvrier, qu'une allocation
werkgever toegekend worden. à l'employeur.
In voorkomend geval, kan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Le cas échéant, le "Fonds social et de garantie du commerce
handel in voedingswaren" de nodige beslissingen nemen om het bedrag alimentaire" peut prendre les décisions nécessaires afin de limiter le
van de toelagen bedoeld in de artikelen 4 tot 6 te beperken, om zo een montant des allocations prévues aux articles 4 à 6, afin d'éviter un
overschrijding te voorkomen van de financiële middelen voortvloeiend dépassement des moyens financiers provenant de la cotisation visée à
uit de bijdragen bedoeld in artikel 3. l'article 3.

Art. 9.De arbeiders jonger dan 26 jaar die tot de risicogroepen

Art. 9.Les ouvriers de moins de 26 ans appartenant aux groupes à

behoren zoals opgenomen in artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 risque tels que définis à l'article 2 de l'arrêté royal du 19 février
februari 2013 kunnen een opleiding krijgen door een door de werkgever 2013 peuvent bénéficier d'une formation par un tuteur désigné par
aangeduide mentor. l'employeur.
De loonkosten van de mentor gedurende deze opleiding worden door het Les frais de salaire du tuteur sont pris en charge par le fonds social
sociaal fonds ten laste genomen op grond van bewijsstukken en na durant cette formation sur la base de pièces justificatives et après
goedkeuring door de raad van bestuur van het sociaal fonds. approbation par le conseil d'administration du fonds social.
Een maximaal budget van 100 000 EUR per jaar wordt voor dit initiatief Un budget maximal de 100 000 EUR par an est prévu pour cette dernière
voorbehouden. initiative.
3. Kinderopvang 3. Garde des enfants

Art. 10.In 2020 en 2021 kent het sociaal fonds voor de voedingshandel

Art. 10.En 2020 et 2021 le fonds social du commerce alimentaire

een tussenkomst toe in de kinderopvang in erkende opvanginstellingen octroie également une intervention dans le coût de la garde des
(kribbe, peutertuin, onthaalmoeder) voor kinderen van 0 tot 3 jaar. enfants de 0 à 3 ans en milieu d'accueil agréé (crèche, jardin d'enfants, accueillante).
Deze tussenkomst wordt op 2 EUR per dag effectieve opvang en per kind Cette intervention est fixée à 2 EUR par jour effectif d'accueil et
vastgesteld op basis van het fiscaal attest inzake uitgave voor de par enfant sur la base de l'attestation fiscale en matière de frais de
opvang van kinderen (voor de tussenkomst in 2020 op basis van het garde d'enfants (pour l'intervention en 2020 sur la base de
fiscaal attest voor het kalenderjaar 2019 en voor de tussenkomst in l'attestation fiscale pour l'année civile 2019 et pour l'intervention
2021 op basis van het fiscaal attest voor het kalenderjaar 2020). en 2021 sur la base de l'attestation fiscale pour l'année civile 2020).
Elk van de 2 ouders heeft per kind recht op de tussenkomst ten belope Chacun des 2 parents a par enfant droit à l'intervention à raison d'un
van een jaarlijks maximum bedrag van 400 EUR, als hij minimum 12 montant annuel maximal de 400 EUR, à condition d'avoir une ancienneté
volledige maanden anciënniteit heeft in het Paritair Comité voor de de minimum 12 mois complets dans la Commission paritaire du commerce
handel in voedingswaren en een arbeidsovereenkomst heeft bij een
werkgever van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren op alimentaire et d'être sous contrat de travail chez un employeur de la
het moment van de opvang van het kind. Commission paritaire du commerce alimentaire au moment de l'accueil de l'enfant.
De aanvragen tot tussenkomst worden ingediend door de werknemers bij Les demandes d'intervention sont adressées par les travailleurs aux
de werkgevers die een volledig dossier met alle noodzakelijke employeurs qui transmettent au fonds social un dossier complet
stavingsstukken overmaken aan het sociaal fonds. contenant les pièces justificatives nécessaires.
De praktische uitvoeringsmodaliteiten worden door de raad van bestuur Les modalités pratiques d'exécution sont arrêtées par le conseil
van het sociaal fonds bepaald. d'administration du fonds social.
De tussenkomst wordt voor de jaren 2020-2021 ingevoerd. Eind 2021 L'intervention est introduite pour les années 2020-2021. Une
vindt een evaluatie plaats van het systeem. évaluation du système sera réalisée en 2021.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2019. Zij houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2021. le 1er juillet 2019 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2021.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2019.
2019. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^