← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten | Arrêté royal modifiant l'article 1 de l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van | 24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'article 1 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten | royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van koninklijk besluit voor te | J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'arrêté royal qui modifie |
leggen dat het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande | partiellement l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant |
oprichting van consulaten ten dele wijzigt | l'établissement de postes consulaires |
Artikel 2 van het Consulair Wetboek zegt dat de Koning consulaire | L'article 2 du Code consulaire prévoit que le Roi peut établir des |
posten kan vestigen in buitenlandse steden en het ressort ervan | postes consulaires dans des villes étrangères et détermine leur |
vaststelt. | ressort. |
Gelet op het feit dat de organisatie van ons consulair netwerk | Vu que l'organisation de notre réseau consulaire doit régulièrement |
regelmatig moet aangepast worden aan wisselende omstandigheden; | être adaptée aux conditions changeantes ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 2017 waarbij het Consulaat | Vu l'arrêté royal du 9 avril 2017 qui élevé le Consulat de Belgique à |
van België te Caracas bevorderd wordt tot de rang van Ambassade; | Caracas au rang d'Ambassade ; |
lijkt het noodzakelijk het besluit van 11 juni 2014 ten dele aan te passen. | il parait nécessaire d'adapter partiellement l'arrêté du 11 juin 2014. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires Etrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van | 24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'article 1 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten | royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Consulair wetboek, artikel 2; | Vu le Code consulaire, article 2 ; |
Gelet het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van | Vu l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes |
consulaten en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 september | consulaires modifié par les arrêtés royaux du 11 septembre 2014, du 13 |
2014, van 13 december 2014, van 12 januari 2015, van 3 maart 2015, van | décembre 2014, du 12 janvier 2015, du 3 mars 2015, du 7 mai 2015, du |
7 mei 2015, van 19 juni 2015, van 20 juli 2015, van 18 september 2015, | 19 juin 2015, du 20 juillet 2015, du 18 septembre 2015, du 5 février |
van 5 februari 2016, van 21 april 2016, van 16 mei 2016, van 19 juni | 2016, du 12 avril 2016, du 16 mai 2016,du 19 juin 2016 et du 5 février |
2016 en van 5 februari 2017; | 2017 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 21 octobre 2019; |
oktober 2019; | |
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires Etrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 |
Article 1er.Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 11 juin 2014 |
aangaande oprichting van consulaten worden volgende wijzigingen | concernant l'établissement de postes consulaires les modifications |
aangebracht: | suivantes sont apportées : |
In Caracas wordt een consulaat-generaal geopend met als consulair | A Caracas un consulat général est ouvert avec, comme circonscription |
ressort de Bolivariaanse Republiek Venezuela. | consulaire, la République bolivarienne du Venezuela. |
Art. 2.De minister bevoegd voor buitenlandse zaken is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a les affaires étrangères dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 november 2019. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires Etrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |