Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juillet 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2019, | collective de travail du 16 juillet 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
arrondissement Doornik, tot invoering van een stelsel van werkloosheid | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instaurant |
met bedrijfstoeslag op 62 jaar (1) | un régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik; | administratif de Tournai; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2019, gesloten | travail du 16 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instaurant |
Doornik, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62 jaar. | un régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 november 2019. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Vertaling | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2019 | Convention collective de travail du 16 juillet 2019 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62 | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 |
jaar (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2019 onder het nummer | ans (Convention enregistrée le 6 août 2019 sous le numéro |
153345/CO/102.07) | 153345/CO/102.07) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
Doornik. | administratif de Tournai. |
HOOFDSTUK II. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62 jaar | CHAPITRE II. - Régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst | avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 december 2017, en door de | l'arrêté royal du 13 décembre 2017, ainsi que des conventions |
collectives de travail du Conseil national du travail n° 17 du 19 | |
décembre 1974, instituant un régime d'indemnité complémentaire en | |
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, et n° | |
collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, en nr. 17tricies sexies van 27 april 2015 tot wijziging van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. Een conventionele sectorale bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever wordt, in geval van ontslag, toegekend aan de arbeiders en arbeidsters ontslagen op grond van de volgende cumulatieve voorwaarden : - Voor alle ontslagen tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudens omwille van dringende reden; - De betrokken arbeiders en arbeidsters die uitdrukkelijk te kennen | 17tricies sexies du 27 avril 2015, modifiant la convention collective de travail n° 17 précitée. Un complément d'entreprise conventionnel sectoriel à charge de l'employeur est, en cas de licenciement, octroyé aux ouvriers et ouvrières licenciés sous les conditions cumulatives suivantes : - Dans tous les cas de licenciement survenu pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, sauf pour motif grave; - Les ouvriers et ouvrières concernés doivent avoir fait connaître |
hebben gegeven gebruik te willen maken van de mogelijkheid van de | expressément leur désir de faire usage de la possibilité du régime de |
werkloosheidsregeling met bedrijfstoeslag; | chômage avec complément d'entreprise; |
- Die, uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en gedurende | - Ils doivent, au plus tard à la fin du contrat de travail et pendant |
de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ten | la durée de la présente convention collective de travail, avoir |
minste de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | atteint l'âge de 62 ans au moins; |
- En die uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst : | - Ils doivent, au plus tard à la fin du contrat de travail : |
- voor de arbeiders : | - pour les ouvriers : |
- tussen 1 januari 2019 en 31 december 2020 een beroepsloopbaan van | - entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2020, pouvoir justifier |
ten minste 40 jaar kunnen bewijzen; | d'une carrière professionnelle d'au moins 40 ans; |
- voor de arbeidsters : | - pour les ouvrières : |
- tussen 1 januari 2019 en 31 december 2019 een beroepsloopbaan van | - entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2019, pouvoir justifier |
ten minste 35 jaar kunnen bewijzen; | d'une carrière professionnelle d'au moins 35 ans; |
- tussen 1 januari 2020 en 31 december 2020 een beroepsloopbaan van | - entre le 1er janvier 2020 et le 31 décembre 2020, pouvoir justifier |
ten minste 36 jaar kunnen bewijzen. | d'une carrière professionnelle d'au moins 36 ans. |
De werknemer kan de bedrijfstoeslag genieten tot de datum waarop zijn | Le travailleur pourra bénéficier du complément d'entreprise jusqu'à la |
normale rustpensioen van start gaat. | date à laquelle sa pension de retraite normale prend cours. |
De werknemer die beantwoordt aan de voorwaarden van deze | Le travailleur qui satisfait aux conditions du présent régime de |
werkloosheidsregeling met bedrijfstoeslag en wiens opzegtermijn na 31 | chômage avec complément d'entreprise et dont le préavis se termine |
december 2020 afloopt, behoudt zijn recht op de regeling. | après le 31 décembre 2020 maintient le droit audit régime. |
HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire |
Art. 3.De bedrijfstoeslag die wordt betaald aan de werknemers die |
Art. 3.Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au |
toegang hebben tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à 784,62 EUR |
wordt vastgesteld op 784,62 EUR bruto per maand (bedrag op 1 januari | bruts par mois (montant au 1er janvier 2019), sans pouvoir en aucun |
2019); dit bedrag mag geenszins lager liggen dan de helft van het | cas être inférieur à la moitié de la différence entre la rémunération |
verschil tussen het netto referteloon en de werkloosheidsuitkering. | nette de référence et l'allocation de chômage. |
De bedrijfstoeslag bedoeld in de vorige paragraaf wordt verhoogd met | Le complément d'entreprise visé au paragraphe précédent est majoré de |
50 EUR geïndexeerd in geval van vertrek vanaf de volle leeftijd van 63 | 50 EUR indexés en cas de départ à partir de 63 ans accomplis. |
jaar. Art. 4.De bedrijfstoeslag die wordt betaald door de werkgevers aan de |
Art. 4.Le complément d'entreprise versé par les employeurs aux |
werknemers in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt | travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise est |
geïndexeerd conform de indexeringsregels die zijn bepaald voor de | indexé conformément aux règles d'indexation fixées pour les salaires |
lonen van de werknemers van de vestiging. | des travailleurs du bassin. |
Art. 5.In geval van vermindering van de aan de werknemers in het |
Art. 5.En cas de diminution de l'allocation de chômage versée au |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag betaalde | travailleur en régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
werkloosheidsuitkering, verbinden de werkgevers zich ertoe het verlies | employeurs s'engagent à prendre en charge la perte d'allocation de |
aan werkloosheidsuitkering van de bedoelde werknemer op zich te nemen. | chômage subie par le travailleur concerné. |
Art. 6.Het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 6.Le système de chômage avec complément d'entreprise |
bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst is facultatief. | conventionnel visé par la présente convention collective de travail |
est facultatif. | |
De werkgever verbindt er zich toe het stelsel van werkloosheid met | L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage |
bedrijfstoeslag voor te stellen aan de werknemer die ervoor in | avec complément d'entreprise au travailleur susceptible d'en |
aanmerking zou komen. | bénéficier. |
Art. 7.Inzake vervanging gelden de wettelijke bepalingen. Het |
Art. 7.En matière de remplacement, les dispositions légales seront |
toezicht hierop wordt uitgevoerd in de ondernemingen door de | d'application. Le contrôle de celles-ci sera effectué en entreprise |
instanties die hiervoor werden aangewezen. | par les instances qui y sont dédiées. |
Art. 8.Een werknemer tegen wie de RVA een administratieve sanctie |
Art. 8.Un travailleur faisant l'objet d'une sanction administrative |
heeft getroffen, kan in geen enkel geval van zijn vroegere werkgever | de l'ONEm ne pourra en aucun cas revendiquer une quelconque |
enige compensatie eisen bovenop de aanvullende vergoeding waarop hij | compensation auprès de son ancien employeur au-delà du complément |
recht had vóór de sanctie werd opgelegd. | auquel il avait droit avant la sanction. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. | le 1er janvier 2019 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |