Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Oost-Vlaanderen in politiezones | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre orientale en zones de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 24 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Oost-Vlaanderen in politiezones FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, punt 1.1. van het koninklijk |
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 24 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre orientale en zones de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, point 1.1. de l'arrêté |
besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van | royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la |
de provincie Oost-Vlaanderen in politiezones, worden de woorden "(10 | province de Flandre orientale en zones de police, les mots « (10 |
zones)" opgeheven. | zones) » sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 1, eerste lid, punt 1.2. van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Dans l'article 1er, alinéa 1er, point 1.2. du même arrêté, les |
worden de woorden "(5 zones)" opgeheven. | mots « (5 zones) » sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 1, eerste lid, punt 1.3. van hetzelfde besluit, |
Art. 3.Dans l'article 1er, alinéa 1er, point 1.3. du même arrêté, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "(14 zones)" worden opgeheven; | 1° les mots « (14 zones) » sont abrogés ; |
2° het punt wordt aangevuld met een 3de streepje, luidende : | 2° le point est complété par un troisième tiret, rédigé comme suit : « |
"Beveren/Sint-Gillis-Waas/Stekene" ; | Beveren/Sint-Gillis-Waas/Stekene » ; |
3° het 1ste en 2de streepje worden opgeheven. | 3° les premier et deuxième tirets sont abrogés. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour où il est publié au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | Moniteur belge, à l'exception de l'article 3, alinéa 1er, 3° qui entre |
3, eerste lid, 3° dat in werking treedt op de dag van de instelling | en vigueur le jour de l'institution de la police locale de la zone de |
van de lokale politie van de in artikel 3, eerste lid, 2° bedoelde | police visée à l'article 3, alinéa 1er, 2° ; |
politiezone. Art. 5.De minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken en |
Art. 5.Le ministre qui a la Sécurité et l'Intérieur dans ses |
de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast | attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 november 2014. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |