← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1998 met betrekking tot de organisatie van een controle op de gehalten van sommige contaminanten in zuivelproducten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1998 met betrekking tot de organisatie van een controle op de gehalten van sommige contaminanten in zuivelproducten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1998 organisant le contrôle des teneurs de certains contaminants dans les produits laitiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 24 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1998 met betrekking tot de organisatie van een controle op de gehalten van sommige contaminanten in zuivelproducten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EG) nr. 1881/2006 van de Commissie van 19 december 2006 tot vaststelling van de maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen, gewijzigd bij de Verordening (EG) | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 24 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1998 organisant le contrôle des teneurs de certains contaminants dans les produits laitiers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (CE) n° 1881/2006 de la Commission du 19 décembre 2006 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires, modifié par le Règlement (CE) n° 1126/2007 |
nr. 1126/2007 van de Commissie van 28 september 2007; | de la Commission du 28 septembre 2007; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, gewijzigd bij de | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, |
wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, bij het koninklijk | § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 février 1999, |
besluit van 22 februari 2001, bij de wet van 1 maart 2007 en bij de | par l'arrêté royal du 22 février 2001, par la loi du 1er mars 2007 et |
programmawet van 8 juni 2008; | par la loi-programme du 8 juin 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1998 met betrekking tot de | Vu l'arrêté royal du 23 juin 1998 organisant le contrôle des teneurs |
organisatie van een controle op de gehalten van sommige contaminanten | |
in zuivelproducten; | |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingslonds voor de | de certains contaminants dans les produits laitiers; |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gegeven op 18 december 2008; | des animaux et des produits animaux, donné le 18 décembre 2008, |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 janvier 2009; |
januari 2009; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen en de Federale Overheid | Vu la concertation entre les Gouvernements fédéraux et l'Autorité |
op 3 maart 2009; | fédérale du 3 mars 2009; |
Gelet op advies 47.073/1 van de Raad van State, gegeven op 18 augustus | Vu l'avis 47.073/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la |
van Landbouw, | Ministre de l'Agriculture, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, punten 5° en 6°, van het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 1er, points 5° et 6°, de l'arrêté royal du 23 |
van 23 juni 1998 met betrekking tot de organisatie van een controle op | juin 1998 organisant le contrôle des teneurs de certains contaminants |
de gehalten van contaminanten in zuivelproducten, worden de woorden « | dans les produits laitiers, les mots « et à l'annexe 1, section 5, |
en in bijlage I, deel 5, punt 5.3 van de Verordening (EG) nr. 466/2001 | point 5.3. du Règlement (CE) n° 466/2001 de la Commission du 8 mars |
van de Commissie van 8 maart 2001 tot vaststelling van maximumgehalten | 2001 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants |
aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen en zijn wijzigingen, | dans les denrées alimentaires et ses modifications; » sont remplacés |
overschrijden; vervangingen door de woorden « en in bijlage, deel 5, | par les mots « et à l'annexe, section 5, point 5.5 du Règlement (CE) |
punt 5.5 van de Verordening (EG) nr. 1881/2006 van de Commissie van 19 | n° 1881/2006 de la Commission du 19 décembre 2006 portant fixation de |
december 2006 tot vaststelling van de maximumgehalten aan bepaalde | |
verontreinigingen in levensmiddelen en zijn wijzigingen, | teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées |
overschrijden; ». | alimentaires et ses modifications; ». |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 december 2006 wordt vervangen als volgt : | décembre 2006 est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 6.§ 1. Het Fonds kan voorschotten op de vergoedingen toekennen |
« Art. 6.§ 1er. Le Fonds peut octroyer des avances sur les indemnités |
voor de vernietiging van de zuivelproducten, hun verminderde waarde en | pour la destruction des produits laitiers, leur moins-value et les |
de bijkomende kosten verbonden aan de behandeling, voor zover de | frais supplémentaires liés au traitement pour autant que la |
contaminatie niet kan ten laste gelegd worden van de producent. | contamination ne soit pas imputable au producteur. |
§ 2. Voor rauwe melk dekken de voorschotten van het Fonds de waarde | § 2. Pour le lait cru, les avances du Fonds couvrent la valeur du |
van de melk, het vervoer van de melk en de vernietiging ervan, de | lait, le transport du lait et sa destruction, la séparation de la |
scheiding van de vetfractie, het vervoer van deze vetfractie en haar | fraction grasse, le transport de cette fraction grasse et sa |
vernietiging, de uitgevoerde monsternamen en analysen om het bewijs te | destruction, les prises d'échantillons et les analyses réalisées en |
leveren dat de melk opnieuw voldoet aan de normen en kan geleverd | vue de démontrer que le lait satisfait à nouveau aux normes et peut |
worden. | être livré. |
§ 3. De tussenkomst van het Fonds wordt beperkt tot een tijdvak van | § 3. L'intervention du Fonds est limitée à une période de maximum six |
maximaal 6 maanden. Dit tijdvak begint de dag waarop de rauwe melk of | mois. Cette période débute le jour où le lait cru ou le produit |
het zuivelproduct als verdacht of gecontamineerd wordt beschouwd. » | laitier est considéré comme suspect ou contaminé. » |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister |
Art. 3.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | la Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargées, |
uitvoering van dit besluit. | chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 november 2009. | Bruxelles, le 24 novembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |