Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 21 april 2007 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van de thuisverpleegkundigen in de overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen | Arrêté royal portant exécution de la loi du 21 avril 2007 désignant les représentants des infirmiers à domicile à la commission de conventions infirmiers-organismes assureurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 21 april 2007 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van de thuisverpleegkundigen in de overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 21 avril 2007 désignant les représentants des infirmiers à domicile à la commission de conventions infirmiers-organismes assureurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 21 april 2007 tot aanwijzing van de | Vu la loi du 21 avril 2007 désignant les représentants des infirmiers |
vertegenwoordigers van de thuisverpleegkundigen in de | à domicile à la commission de conventions infirmiers-organismes |
overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, op | |
artikelen 3 en 6 gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 houdende | assureurs, les articles 3 et 6 modifié par la loi du 24 juillet 2008 |
diverse bepalingen (I) en 4, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 | portant des dispositions diverses (I) et 4, modifié par la loi du 24 |
houdende diverse bepalingen (I) en door de wet van 6 mei 2009; | juillet 2008 portant des dispositions diverses (I) et par la loi du 6 |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor de | mai 2009; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'INAMI, donné le |
geneeskundige verzorging van het RIZIV, gegeven op 27 juli 2009; | 27 juillet 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 août 2009; |
augustus 2009 ; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 8 oktober 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 octobre 2009; |
Gelet op advies 47.294/2 van de Raad van State, gegeven op 9 november | Vu l'avis n° 47.294/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, | Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De grenzen van het bedrag van de bijdrage dat de leden |
Article 1er.Des limites de la cotisation dont sont redevables les |
verschuldigd zijn aan de beroepsvereniging. | adhérents à l'organisation professionnelle. |
De beroepsvereniging die als representatief erkend wil worden legt het | L'organisation professionnelle qui veut être reconnue représentative, |
bedrag vast van de statutaire jaarlijkse bijdrage die haar leden | fixe le montant de la cotisation annuelle statutaire dont sont |
verschuldigd zijn. Die bijdrage moet minimaal gelijk zijn aan 30 euro | redevables ses adhérents. Cette cotisation doit s'élever au minimum à |
en maximaal gelijk zijn aan 500 euro. | 30 euros et au maximum à 500 euros. |
Art. 2.De voorwaarden voor de kartelvorming. |
Art. 2.Des conditions de la formation de cartels. |
Verscheidene beroepsverenigingen die als representatief erkend willen | Plusieurs organisations professionnelles qui veulent être reconnues |
worden kunnen een kartel vormen. | représentatives peuvent former un cartel. |
In dat geval moeten ze een onderlinge overeenkomst sluiten met het oog | Elles doivent dans ce cas conclure une convention mutuelle en vue |
op een gemeenschappelijke vertegenwoordiging in de | d'une représentation commune au sein de la Commission de conventions |
Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen. | praticiens de l'art infirmier-organismes assureurs. |
Dat kartel kan als representatief worden erkend indien voldaan is aan | Ce cartel peut être reconnu représentatif si les conditions suivantes |
de volgende voorwaarden : | sont remplies : |
1° één van de beroepsverenigingen voldoet van de voorwaarden bedoeld | 1° une des organisations professionnelles satisfait aux conditions |
in artikel 4, § 2, van de wet van 21 april 2007 tot aanwijzing van de | mentionnées à l'article 4, § 2, de la loi du 21 avril 2007 désignant |
vertegenwoordigers van de thuisverpleegkundigen in de | les représentants des infirmiers à domicile à la commission de |
overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, en | conventions infirmiers-organismes assureurs, et une ou plusieurs |
één of meerdere andere beroepsverenigingen voldoen aan de voorwaarden | autres organisations professionnelles satisfont aux conditions |
bedoeld in hetzelfde artikel 4, § 2, 1e, 2e en 5e streepje. Aan de | mentionnées au même article 4, § 2, 1er, 2e et 5e tiret. La condition |
voorwaarde bedoeld in hetzelfde artikel 4, § 2, 5e streepje moet | mentionnée au même article 4, § 2, 5e tiret, doit être remplie soit |
worden voldaan hetzij door elk van die beroepsverenigingen, hetzij | par chacune des organisations professionnelles, soit par la totalité |
door het geheel van de beroepsverenigingen; | des organisations professionnelles; |
2° de overeenkomst moet de onderlinge verdeling van de mandaten | 2° la convention mentionne la répartition mutuelle des mandats obtenus |
behaald bij de telling vermelden. | lors des recensements. |
Art. 3.Bijkomende inlichtingen die moeten vermeld worden op de lijst |
Art. 3.Autres renseignements qui doivent figurer sur la liste des |
van de leden van de beroepsverenigingen die erkend willen worden als | membres des organisations professionnelles qui veulent être reconnues |
representatief. | représentatives. |
De lijst van de leden omschreven in artikel 4, § 4 van bovenvermelde | La liste des membres prévues à l'article 4, § 4 de la loi du 21 avril |
wet van 21 april 2007 moet, in alfabetische volgorde, de namen van de | 2007 précitée, doit contenir par ordre alphabétique, les noms des |
leden bevatten, alsook hun voornaam, hun adres (straat, nummer, | membres ainsi que leur prénom, leur adresse (rue, numéro, code |
postcode), hun RIZIV-nummer en hun NISZ-nummer voor zover zij hun | postal), leur numéro INAMI et leur numéro NISS pourvu que leur |
woonplaats op het Belgische grondgebied bevindt. De leden op deze | domicile se situe sur le territoire belge. Les membres repris sur |
lijst zijn de dragers van de titel van verpleegkundige die | cette liste, sont les porteurs du titre d'infirmier qui sont |
zelfstandige in hoofdberoep zijn. | indépendants à titre principal. |
Art. 4.Nadere regels van de telling op basis waarvan de |
Art. 4.Des modalités du recensement sur la base duquel est réglée la |
vertegenwoordiging van de representatieve beroepsverenigingen van de | représentation, au sein de la Commission de conventions praticiens de |
l'art infirmier-organismes assureurs, des organisations | |
zelfstandige verpleegkundigen in de thuiszorg wordt geregeld in de | professionnelles représentatives des praticiens de l'art infirmier |
Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen. | indépendants du secteur des soins à domicile. |
De telling omschreven in artikel 3 van bovenvermelde wet van 21 april | Le recensement prévu à l'article 3 de la loi du 21 avril 2007 |
2007 wordt uitgevoerd volgens de volgende nadere regels : | précitée, est effectué selon les modalités suivantes : |
1° het eerste mandaat wordt toegewezen aan de beroepsvereniging die of | 1° le premier mandat est attribué à l'organisation professionnelle ou |
kartel dat het grootst aantal leden telt; | au cartel qui compte le plus grand nombre de membres; |
2° de Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging | 2° le Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI |
van het RIZIV, bijgestaan door de door hem aangeduide ambtenaren van | assisté d'agents de l'INAMI qu'il désigne, additionne les membres de |
het RIZIV, tellen de leden van alle beroepsverenigingen en kartels die | toutes les organisations professionnelles et cartels reconnus |
erkend zijn als representatief en delen dit totaal aantal leden door | représentatifs et divise ce nombre total de membres par le nombre de |
het aantal te begeven mandaten; | mandats à conférer; |
3° na toewijzing van een mandaat aan een beroepsvereniging wordt het | 3° après attribution d'un mandat à une organisation professionnelle, |
resultaat van de deling omschreven in 2° afgetrokken van het totaal | le produit de la division prévu au 2° est déduit du nombre total des |
aantal leden van de beroepsvereniging die of kartel dat het mandaat | membres de l'organisation professionnelle ou du cartel qui s'est vu |
werd toegewezen. De volgende mandaten worden telkens toegewezen aan de | attribuer le mandat. Les mandats suivants sont chaque fois attribués à |
beroepsvereniging of kartel die het meeste leden telt of die de grootste overblijvende rest aan leden heeft; 4° indien bij de toewijzing van het laatste mandaat de overblijvende rest van een beroepsvereniging of kartel gelijk is aan het ledentotaal of overblijvende rest van een andere beroepsvereniging of kartel, wordt het mandaat toegewezen aan de representatieve beroepsvereniging die het kleinste aantal leden heeft. De praktische organisatie met betrekking tot de uitvoering van dit artikel worden bepaald door onze Minister voor Sociale zaken en Volksgezondheid. | l'organisation professionnelle ou au cartel qui compte le plus de membres ou qui a le plus grand nombre restant de membre; 4° si lors de l'attribution du dernier mandat, le nombre restant de membres d'une organisation professionnelle ou d'un cartel est égal au nombre total de membres ou au nombre restant de membres d'une autre organisation professionnelle ou d'un autre cartel, le mandat est attribué à l'organisation représentative qui a le plus petit nombre de membres. Les modalités pratiques d'application du présent article sont fixées par notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique. |
Art. 5.De ambtenaren, bedoeld in artikel 4, § 5, van de bovenvermelde |
Art. 5.Les fonctionnaires visés à l'article 4, § 5, de la loi du 21 |
wet van 21 april 2007 zijn twee attachés sociale inspecteurs, de ene | avril 2007 précitée, sont deux attachés-inspecteurs sociaux, l'un du |
van de Nederlandstalige taalrol en de andere van de Franstalige | rôle linguistique néerlandais et l'autre du rôle linguistique |
taalrol, nominatief aangeduid door de Leidend ambtenaar van de Dienst | français, désignés nommément par le Fonctionnaire dirigeant du Service |
voor administratieve controle van het RIZIV. | du contrôle administratif de l'INAMI. |
Art. 6.De wet van 21 april 2007 tot aanwijzing van de |
Art. 6.Le loi du 21 avril 2007 désignant les représentants des |
vertegenwoordigers van de thuisverpleegkundigen in de | infirmiers à domicile à la commission de conventions |
overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen | infirmiers-organismes assureurs, entre en vigueur le jour précédant |
treedt in werking op de dag voor de dag van de inwerkingtreding van | celui de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
dit besluit. Art. 7.Wordt opgeheven het artikel 4 van het koninklijk besluit van |
Art. 7.L'article 4 de l'arrêté royal du 16 décembre 1963 fixant la |
16 december tot samenstelling van de commissies belast met het | |
onderhandelen over en het sluiten van de nationale overeenkomsten in | composition des commissions chargées de négocier et de conclure les |
het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging. | conventions nationales dans le cadre de l'assurance soins de santé, est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Sociale zaken, is belast met de |
Art. 9.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 november 2009. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |