← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1bis van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1bis van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken | Arrêté royal modifiant l'article 1erbis de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
24 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1bis | 24 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 1erbis de |
van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de | l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le |
opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken | transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Dit besluit, dat aan Uwe Majesteit ter ondertekening wordt voorgelegd, | Le présent arrêté, qui est soumis à la signature de Votre Majesté, |
legt voor 5 jaar het maximum voor het publiek opengestelde apotheken | fixe pour 5 ans le nombre maximum d'officines pharmaceutiques ouvertes |
vast. | au public. |
België telt momenteel 5 229 apotheken met een gemiddelde van één | La Belgique compte actuellement 5 229 pharmacies avec une moyenne |
apotheek per 2 040 inwoners. Hiermee bezit België één van de dichtste | d'une pharmacie par 2 040 habitants. Avec une telle concentration, la |
netwerken in Europa. | Belgique possède l'un des réseaux les plus denses en Europe. |
Het huidige « moratorium » inzake apotheken opengesteld voor het | Le « moratoire » actuel relatif aux officines ouvertes au public a été |
publiek werd ingesteld op 8 december 1999, voor een termijn van tien | institué le 8 décembre 1999 pour un délai de dix ans. Au cours de ces |
jaar. In de loop van deze tien jaar is de concentratie van apotheken | dix années, la concentration de pharmacies a reculé pour passer d'une |
verlaagd van één apotheek voor ongeveer 1 900 inwoners, tot één | pharmacie par environ 1 900 habitants à une pharmacie par 2.040 |
apotheek voor 2 040 inwoners. Het « moratorium » sorteert bijgevolg | habitants. Le « moratoire » produit donc de l'effet, mais ce processus |
effect doch dit proces verloopt zeer geleidelijk. | se déroule de manière très progressive. |
De huidige concentratie bevindt zich nog ruim boven het maximaal toe | La concentration actuelle est encore largement supérieure au nombre |
te laten aantal apothekers zoals bepaald overeenkomstig artikel 1, § | maximum de pharmacies à autoriser, conformément à l'article 1er, § 2, |
2, van het koninklijk besluit van 25 september 1974. Dit maximum werd | de l'arrêté royal du 25 septembre 1974. Ce maximum a été instauré, |
ingesteld ten einde ter bescherming van de volksgezondheid in alle | afin d'assurer dans un souci de protection de la santé publique, dans |
streken van het land een adequate, doeltreffende en regelmatige | toutes les régions du pays, un approvisionnement en médicaments qui |
geneesmiddelenvoorziening te verzekeren. Het « moratorium » zorgt in | soit adéquat, efficace et régulier. Le « moratoire », compte tenu |
samenhang met de overige spreidingscriteria ervoor dat de officina's | également des autres critères de dispersion, fait en sorte que les |
voldoende omzet kunnen genereren om aan de publieke | officines puissent générer un chiffre d'affaires suffisamment élevé |
dienstverleningsopdrachten te voldoen. Dit systeem zorgt er namelijk | afin de pouvoir répondre aux missions de service public. Ce système |
voor dat de apotheken voldoende inkomsten kunnen genereren om te | permet en effet aux pharmacies de générer suffisamment de revenus pour |
investeren in de kwaliteit van de zorgverstrekking. Dit houdt onder | investir dans la qualité des soins. Cela comprend entre autres |
meer in dat zij beschikken over de noodzakelijke grondstoffen, | qu'elles disposent des instruments et appareils nécessaires pour |
instrumenten en toestellen om op kwalitatieve manier de bereidingen te | pouvoir faire de manière qualitative les préparations prescrites par |
kunnen aanmaken die artsen voorschrijven, over een voldoende voorraad | les médecins, d'un stock suffisant de médicaments essentiels de |
van essentiële geneesmiddelen zodat die onmiddellijk kunnen afgeleverd | manière à ce que ceux-ci puissent être délivrés immédiatement, de |
worden, over voldoende personeel om de nodige informatie en | suffisamment de personnel pour pouvoir fournir aux patients les |
begeleiding aan de patiënten te kunnen verstrekken etc... | informations et le conseil nécessaires, etc... |
De duurtijd voor het moratorium wordt bepaald op 5 jaar. Deze termijn | La durée du moratoire est fixée à 5 ans. Ce délai offre au marché |
biedt de markt enerzijds voldoende zekerheid om investeringen toe te | d'une part suffisamment de sécurité pour permettre des investissements |
laten en laat anderzijds toe om de noodzaak van het moratorium te | et permet d'autre part de réévaluer à moyen terme la nécessité du moratoire. |
herevalueren op middellange termijn. | Le « moratoire » peut constituer une restriction à la liberté |
Het « moratorium » kan een beperking vormen op de door artikel 43 | d'établissement garantie par l'article 43 du Traité CE parce qu'il |
EG-Verdrag gewaarborgde vrijheid van vestiging doordat het de | peut gêner ou rendre moins attrayant l'accès au marché belge. La |
toetreding op de Belgische markt kan belemmeren of minder | |
aantrekkelijk maken. De mogelijke beperking van de vrijheid van | restriction possible de la liberté d'établissement est cependant |
vestiging wordt evenwel gerechtvaardigd door de bovenvermelde | justifiée par les considérations impérieuses d'intérêt général |
dwingende overwegingen van algemeen belang ter bescherming van de | mentionnées ci-dessus visant à protéger la santé publique. Le « |
volksgezondheid. Het « moratorium » is het geschikte instrument om de | moratoire » constitue l'instrument adéquat pour garantir la |
verwezenlijking van het nagestreefde doel te waarborgen. Door het | réalisation de l'objectif poursuivi. En fixant le nombre maximum |
maximum aantal apotheken vast te leggen, wordt de gewenste | d'officines, la consolidation souhaitée dans le marché des officines |
consolidatie binnen de markt van apotheken direct aangemoedigd met als | est encouragée directement dans le but d'assurer un approvisionnement |
doel, een veilige en kwalitatief hoogstaande geneesmiddelenvoorziening | sûr de la population en médicaments de qualité. Cette mesure sans |
van de bevolking te waarborgen. Deze maatregel zonder discriminatie op | discrimination sur la base de la nationalité, ne va pas au-delà de ce |
grond van nationaliteit, gaat niet verder dan noodzakelijk is om dat | qui est nécessaire pour atteindre cet objectif. Ainsi, elle ne |
doel te bereiken. Zo stelt het de toetreding van een marktdeelnemer | subordonne pas l'entrée d'un opérateur économique d'un autre Etat |
uit een andere lidstaat niet afhankelijk van de afgifte van een | membre à la délivrance d'une autorisation préalable, ni ne réserve |
voorafgaande vergunning noch houdt het de uitoefening van deze | l'exercice de cette activité à certains opérateurs économiques. |
activiteit voor aan bepaalde marktdeelnemers. | |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
24 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1bis | 24 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 1erbis de |
van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de | l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le |
opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken | transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | professions des soins de santé, notamment l'article 4, § 3, 1°, alinéa |
inzonderheid artikel 4, § 3, 1°, 6e lid, vervangen bij de wet van 13 | 6, remplacé par la loi du 13 mai 1999; |
mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le |
opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde | transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public, |
apotheken, inzonderheid artikel 1bis, ingevoegd bij koninklijk besluit | notamment l'article 1erbis, inséré par l'arrêté royal du 18 octobre |
van 18 oktober 1994 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 december | 1994 et modifié par l'arrêté royal du 8 décembre 1999; |
1999; Gelet op het advies van de meest representatieve farmaceutische | Vu l'avis des organisations professionnelles pharmaceutiques les plus |
beroepsorganisaties, betreffende de criteria die erop zijn gericht een | représentatives, en ce qui concerne les critères qui visent à |
spreiding van de apotheken te organiseren, verstrekt op 27 augustus en | organiser une répartition des officines pharmaceutiques, donné le 27 |
9 september 2009; | août et le 9 septembre 2009; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 17 september | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 17 septembre 2009 |
2009; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 5 oktober 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 octobre 2009; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 47.350/3, gegeven op 17 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 47.350/3, donné le 17 novembre 2009, en |
november 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Sociale | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1bis van het koninklijk besluit van 25 september |
Article 1er.A l'article 1erbis de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 |
1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het | concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines |
publiek opengestelde apotheken, ingevoegd bij het koninklijk besluit | pharmaceutiques ouvertes au public, inséré par l'arrêté royal du 18 |
van 18 oktober 1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 | octobre 1994 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 1999, sont |
maart 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : « § 1. Het maximum aantal voor het publiek opengestelde apotheken is, | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
voor een periode van vijftien jaar welke ingaat op 8 december 1999, | « § 1er. Pendant une période de quinze ans prenant cours au 8 décembre |
1999, le nombre maximum d'officines pharmaceutiques ouvertes au public | |
gelijk aan het aantal apotheken waarvoor op die datum een vergunning | est égal au nombre d'officines pour lesquelles une autorisation a été |
is verleend. | délivrée à cette date. |
Dit aantal wordt verhoogd met het aantal vergunningen die worden | A ce nombre, il faut ajouter le nombre d'autorisations accordées sur |
verleend op basis van aanvragen die werden ingediend vóór 8 december 1994. | la base des demandes introduites avant le 8 décembre 1994. |
Dit aantal wordt verlaagd met het aantal apotheken die definitief | Ce nombre est diminué du nombre d'officines qui sont fermées |
gesloten zijn, onverminderd de eventuele toepassing van artikel | définitivement, sans préjudice de l'application éventuelle de |
15sexies. »; | l'article 15sexies »; |
2° § 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. Gedurende de periode die ingaat op 8 december 1999 en die | « § 3. Pendant la période qui prend cours au 8 décembre 1999 et qui |
eindigt op 8 december 2014, kunnen er geen aanvragen of hernieuwde | expire le 8 décembre 2014, aucune demande et aucun renouvellement de |
aanvragen tot vergunning voor de opening van een voor het publiek | demande d'autorisation visant l'ouverture d'une officine ouverte au |
opengestelde apotheek worden ingediend, behalve de aanvragen die | public ne peuvent être introduites, à l'exception des demandes qui |
zouden kunnen worden ingediend, om redenen van volksgezondheid, op | pourraient être introduits pour des raisons de santé publique, sur la |
basis van artikel 15sexies. » | base de l'article 15sexies. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 8 december 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 décembre 2009. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 november 2009. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |