← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende de materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende de materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende de materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere produkten, gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989, inzonderheid | autres produits, modifiée par la loi du 22 mars 1989, notamment les |
op de artikelen 3, 2°, a), en 5°, en 20, § 4; | articles 3, 2°, a), et 5°, et 20, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen | Vu l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires, modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli 1993; | par l'arrêté royal du 9 juillet 1993; |
Gelet op de richtlijn 95/3/EG van 14 februari 1995 van de Commissie | Vu la directive 95/3/CE du 14 février 1995 de la Commission des |
van de Europese Gemeenschappen tot wijziging van de richtlijn | Communautés européennes portant modification de la directive |
90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om | 90/128/CEE concernant les matériaux et objets en matière plastique |
met levensmiddelen in aanraking te komen; | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires; |
Gelet op de richtlijn 96/11/EG van 5 maart 1996 van de Commissie van | Vu la directive 96/11/CE du 5 mars 1996 de la Commission des |
de Europese Gemeenschappen tot wijziging van de richtlijn 90/128/EEG | Communautés européennes portant modification de la directive |
inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om met | 90/128/CEE concernant les matériaux et objets en matière plastique |
levensmiddelen in aanraking te komen; | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is door het | Considérant que l'urgence se justifie par le fait que ces dispositions |
feit dat deze bepalingen moeten worden getroffen binnen de door de | doivent être arrêtées dans les délais prescrits par les directives |
voormelde richtlijnen voorgeschreven perioden; | précitées; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende de |
Article 1er.A l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux |
materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking | et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires, |
te komen, wordt de bijlage 1 "Materialen en voorwerpen van kunststof" | l'annexe 1 "Matériaux et objets en matière plastique" est modifiée |
als volgt gewijzigd : | comme suit : |
a) in hoofdstuk III "Samenstelling" worden in punt 2 de woorden | a) au chapitre III "Composition", point 2, les termes "janvier 1997" |
"januari 1997" vervangen door "januari 2002"; | sont remplacés par "janvier 2002"; |
b) in hoofdstuk VIII "Lijst van stoffen waarvan het gebruik bij de | b) au chapitre VIII "Liste des substances qui peuvent être utilisées |
fabricage van materialen en voorwerpen van kunststof toegelaten is", | pour la fabrication des matériaux et objets en matière plastique", |
Algemene Inleiding, punt 1, na "Lijst 2 : additieven", wordt de | Introduction générale, point 1, après « Liste 2 : les additifs. » , le |
volgende tekst toegevoegd : | texte suivant est ajouté : |
"Deze lijst bevat de stoffen die in kunststoffen worden verwerkt om de | « Cette liste comprend les substances incorporées à la matière |
technische karakteristieken van het eindproduct te wijzigen en die in | plastique afin de modifier les caractéristiques techniques du produit |
het eindproduct achterblijven; stoffen die de polymerisatie bevorderen | fini et qui restent dans le produit fini; les substances favorisant la |
(bijvoorbeeld emulgatoren, oppervlakte-actieve stoffen, stoffen met | polymérisation (par exemple émulsifiants, surfactants, agents tampons, |
bufferwerking, enz.) | etc.). |
Deze lijst bevat geen stoffen die rechtstreeks van invloed zijn op de | Cette liste ne comprend pas les substances qui influencent directement |
vorming van polymeren (cfr. Lijst 3. polymerisatiehulpstoffen)." | la formation des polymères (cfr. Liste 3. Liste des auxiliaires de polymérisation). » |
c) in hoofdstuk VIII "Lijst van stoffen waarvan het gebruik bij de | c) au chapitre VIII "Liste des substances qui peuvent être utilisées |
fabricage van materialen en voorwerpen van kunststof toegelaten is", | pour la fabrication des matériaux et objets en matière plastique", |
Algemene Inleiding, punt 4, na "technische kwaliteit" worden de | Introduction générale, point 4, après "qualité technique", les mots |
volgende woorden toegevoegd : | suivants sont insérés : |
"wat de zuiverheidscriteria betreft"; | « en ce qui concerne les critères de pureté"; |
d) van hoofdstuk VIII "Lijst van stoffen waarvan het gebruik bij de | d) au chapitre VIII "Liste des substances qui peuvent être utilisées |
fabricage van materialen en voorwerpen van kunststof toegelaten is", | pour la fabrication des matériaux et objets en matière plastique", les |
worden de lijsten als volgt gewijzigd : | listes sont modifées comme suit : |
1° in lijst 1, deel A, "Lijst van monomeren en andere uitgangsstoffen | 1° à la liste 1, section A, "Liste des monomères et autres substances |
die reeds zijn toegelaten" : | de départ autorisées" : |
- worden de stoffen, die voorkomen in bijlage onder 1 van dit besluit, | - les substances figurant à l'annexe sous 1 du présent arrêté sont |
toegevoegd, | ajoutées, |
- voor de stoffen, die voorkomen in bijlage onder 2 van dit besluit, | - pour les substances figurant à l'annexe sous 2 du présent arrêté, le |
wordt de inhoud van de kolom "Beperkingen" gewijzigd zoals aangegeven, | contenu de la colonne "Restrictions" est modifié comme indiqué, |
- de stof die voorkomt in bijlage onder 3 van dit besluit, wordt | - la substance figurant à l'annexe sous 3 du présent arrêté est |
geschrapt; | supprimée; |
2° in lijst 1, deel B "Lijst van monomeren en andere uitgangsstoffen | 2° à la liste 1, section B "Liste des monomères et autres substances |
die, in afwachting van de beslissing over opname in deel A, nog mogen | de départ qui peuvent continuer à être utilisés dans l'attente d'une |
worden gebruikt" : | décision sur leur inclusion dans la section A" : |
- worden de stoffen, die voorkomen in bijlage onder 4 van dit besluit, | - les substances figurant à l'annexe sous 4 du présent arrêté sont |
geschrapt, | supprimées, |
- worden de stoffen, die voorkomen in bijlage onder 5 van dit besluit, | - les substances figurant à l'annexe sous 5 du présent arrêté sont |
overgebracht van lijst 1, deel B naar lijst 1, deel A en zijn | transférées de la liste 1, section B à la liste 1, section A et sont |
onderworpen aan de beperkingen wanneer ze gespecifieerd zijn; | soumises aux restrictions lorsqu'elles sont spécifiées; |
3° lijst 2, deel A "Lijst van de additieven die reeds zijn toegelaten" | 3° la liste 2, section A "Liste des additifs autorisés" est remplacée |
wordt vervangen door lijst 2, deel A "Lijst van de additieven die | par la liste 2, section A "Liste des additifs autorisés" figurant à |
reeds zijn toegelaten" die voorkomt in bijlage onder 6 van dit | l'annexe sous 6 du présent arrêté, |
besluit, 4° in lijst 2, deel B "Lijst van additieven die, in afwachting van de | 4° à la liste 2, section B, "Liste des additifs qui peuvent continuer |
beslissing over opname in deel A, nog mogen worden gebruikt" : | à être utilisés dans l'attente d'une décision sur leur inclusion dans |
- worden de stoffen die voorkomen in bijlage onder 7 van dit besluit, | la section A" : - les substances figurant à l'annexe sous 7 du présent arrêté sont |
toegevoegd, | ajoutées, |
- voor de stoffen die voorkomen in bijlage onder 8 van dit besluit, | - pour les substances figurant à l'annexe sous 8 du présent arrêté, le |
wordt de inhoud van de kolom "Beperkingen" gewijzigd zoals aangegeven, | contenu de la colonne "Restrictions" est modifié comme indiqué, |
- worden de stoffen die voorkomen in bijlage onder 9 van dit besluit, | - les substances figurant à l'annexe sous 9 du présent arrêté sont |
geschrapt. | supprimées. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 november 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |