Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/05/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende identificatie- en registratiemodaliteiten bij de aankoop van oude metalen. - Duitse vertaling. - Erratum "
Koninklijk besluit houdende identificatie- en registratiemodaliteiten bij de aankoop van oude metalen. - Duitse vertaling. - Erratum Arrêté royal relatif aux modalités d'identification et d'enregistrement lors de l'achat de vieux métaux. - Traduction allemande. - Erratum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
24 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende identificatie- en 24 MAI 2011. - Arrêté royal relatif aux modalités d'identification et
registratiemodaliteiten bij de aankoop van oude metalen. - Duitse d'enregistrement lors de l'achat de vieux métaux. - Traduction
vertaling. - Erratum allemande. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 205 van 15 juli 2011, bladzijde 42.339, Au Moniteur belge n° 205 du 15 juillet 2011, page 42.339, il y a lieu
moet de volgende correctie worden aangebracht : d'apporter la correction suivante :
In de Duitse tekst van artikel 1, lees "Altmetall" in plaats van A l'article 1er, dans le texte allemand, lire "Altmetall" au lieu de
"Alteisen". "Alteisen".
^