Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires d'origine animale |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 24 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de handel in vis, pluimvee, konijnen en wild, en tot wijziging van de wet | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 24 MAI 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires d'origine animale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du poisson, de volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du |
van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, | 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, |
inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 13 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981 |
1981 en 27 mei 1997 en het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | et 27 mai 1997 et l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 2, en op artikel 3, | autres produits, notamment l'article 2, et l'article 3, modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989; | loi du 22 mars 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment |
diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 4, § 3, | |
ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003; | l'article 4, § 3, inséré par la loi du 28 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées |
hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong; | alimentaires d'origine animale; |
Overwegende Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 | Considérant le Règlement (CE) n° 2073/2005 de la Commission du 15 |
november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen, | novembre 2005 concernant les critères microbiologiques applicables aux |
inzonderheid artikel 8; | denrées alimentaires, notamment l'article 8; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal | Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 21 | de la Chaîne alimentaire, donné le 21 février 2006; |
februari 2006; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende de hoogdringendheid ingegeven door de noodzaak om het | Considérant l'urgence motivée par la nécessité, pour appliquer |
koninklijk besluit van 24 mei 2006 betreffende een tijdelijke | l'arrêté royal du 24 mai 2006 concernant une dérogation transitoire à |
afwijking van de waarde van het microbiologisch criterium voor | |
Salmonella in bepaalde voedingsmiddelen toe te passen, moet onverwijld | la valeur du critère microbiologique pour Salmonella dans certaines |
worden voorzien in een specifiek identificatiemerk en in de | denrées alimentaires, de fixer, sans délai, une marque |
bijbehorende maatregelen met betrekking tot gehakt vlees van pluimvee | d'identification spécifique, ainsi que les mesures qui l'accompagnent, |
en bereidingen van vlees van pluimvee die niet voldoen aan de | pour les viandes hachées de volaille et les préparations de viandes de |
microbiologische criteria van Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de | volaille qui ne respectent pas les critères microbiologiques du |
Commissie van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor | Règlement (CE) n° 2073/2005 de la Commission du 15 novembre 2005 |
levensmiddelen, om deze vleessoorten op efficiënte wijze te kunnen | concernant les critères microbiologiques applicables aux denrées |
alimentaires, afin de pouvoir contrôler de manière efficace ces types | |
controleren in de handelscircuits; | de viandes dans les circuits commerciaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In titel VI, hoofdstuk II, afdeling 4 van het koninklijk |
Article 1er.Dans le titre VI, chapitre II, section 4, de l'arrêté |
besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen | royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires |
van dierlijke oorsprong, wordt een artikel 43bis ingevoegd, luidend als volgt : | d'origine animale, est inséré un article 43bis, rédigé comme suit : |
« Art. 43bis.§ 1. In alle stadia van de productie, de verwerking en |
« Art. 43bis.§ 1er. A tous les stades de la production, de la |
de distributie van gehakt vlees van pluimvee en van bereidingen van | transformation et de la distribution de viandes hachées de volaille et |
vlees van pluimvee, de detailverkoop inbegrepen, moeten de | de préparations de viandes de volaille, y compris la vente au détail, |
exploitanten van het levensmiddelenbedrijf de microbiologische | les exploitants du secteur alimentaire doivent respecter les critères |
criteria in acht nemen die zijn vastgelegd in bijlage I bij | microbiologiques fixés pour ces denrées alimentaires à l'annexe Ire du |
Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 november 2005 | Règlement (CE) n° 2073/2005 de la Commission du 15 novembre 2005 |
inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen. | concernant les critères microbiologiques applicables aux denrées |
§ 2. Evenwel mogen gehakt vlees van pluimvee en bereidingen van vlees | alimentaires. § 2. Toutefois, en ce qui concerne les viandes hachées de volaille et |
van pluimvee, die bestemd zijn om gekookt te worden gegeten, nationaal in de handel worden gebracht op voorwaarde dat : | les préparations de viandes de volaille, destinées à être consommées |
1° de microbiologische criteria die zijn vastgelegd in het koninklijk | cuites, celles-ci peuvent être mises sur le marché national pour autant que : |
besluit van 24 mei 2006 betreffende een tijdelijke afwijking van de | 1° les critères microbiologiques fixés à l'arrêté royal du 24 mai 2006 |
concernant une dérogation transitoire à la valeur du critère | |
waarde van het microbiologisch criterium voor Salmonella in bepaalde | microbiologique pour Salmonella dans certaines denrées alimentaires |
voedingsmiddelen worden nageleefd; | soient respectés; |
2° deze levensmiddelen voorzien zijn van een identificatiemerk, in | 2° ces denrées alimentaires soient revêtues d'une marque |
overeenstemming met bijlage X; | d'identification conformément à l'annexe X; |
3° de etikettering van deze levensmiddelen duidelijk en leesbaar de | 3° l'étiquetage de ces denrées alimentaires indique, de façon claire |
vermelding « Goed verhitten tot in de kern voor consumptie » op de | et lisible, la mention « Bien cuire à coeur avant consommation » sur |
verpakking aangeeft. Die vermelding moet zich steeds in hetzelfde | l'emballage. Cette mention doit toujours se trouver dans le même champ |
gezichtsveld en onder het identificatiemerk bevinden. | visuel et en-dessous de la marque d'identification. |
§ 3. Wanneer in overeenstemming met § 2 in de handel gebracht gehakt | § 3. Lorsque les viandes hachées de volaille et les préparations de |
vlees van pluimvee en bereidingen van vlees van pluimvee in één enkele | viandes de volaille mises sur le marché conformément au § 2, sont |
verpakking worden verpakt samen met ander vlees, gehakt vlees, | rassemblées avec d'autres viandes, viandes hachées, préparations de |
vleesbereidingen of vleesproducten, moeten deze vooraf afzonderlijk | viandes ou produits à base de viande dans un même emballage, celles- |
van een onmiddellijke verpakking worden voorzien om kruisbesmetting te | ci doivent être au préalable conditionnées individuellement afin |
vermijden. | d'éviter la contamination croisée. |
Deze verpakking moet door de exploitant van het levensmiddelenbedrijf | Cet emballage doit être revêtu par l'exploitant du secteur alimentaire |
worden voorzien van een identificatiemerk, in overeenstemming met § 2, | d'une marque d'identification, conformément au § 2, 2°, et de la |
2°, en van de in § 2, 3° bedoelde vermelding. | mention visée au § 2, 3°. |
§ 4. De exploitanten van het levensmiddelenbedrijf treffen de nodige | § 4. Les exploitants du secteur alimentaire prennent les mesures |
maatregelen opdat, enerzijds, het gehakt vlees van pluimvee en/of de | nécessaires pour que, d'une part, les viandes hachées de volaille |
bereidingen van vlees van pluimvee die, conform het identificatiemerk, | et/ou les préparations de viandes de volaille qui, conformément à la |
tot de intracommunautaire markt zijn toegelaten en, anderzijds, het | marque d'identification, sont autorisées sur le marché |
gehakt vlees en/of de bereidingen van vlees van pluimvee die, conform | intracommunautaire et, d'autre part, les viandes hachées de volaille |
het identificatiemerk, alleen nationaal in de handel mogen worden | et/ou les préparations de viandes de volaille, qui conformément à la |
gebracht, worden bereid of verwerkt in verschillende plaatsen of op | marque d'identification, peuvent exclusivement être mises sur le |
verschillende tijdstippen en worden opgeslagen op verschillende | marché national, soient préparées ou transformées dans des endroits ou |
plaatsen. Als het vlees verpakt is, mag het evenwel samen worden | à des moments différents et entreposées à des endroits différents. Les |
opgeslagen. § 5. De exploitant van het levensmiddelenbedrijf die, in | viandes emballées peuvent toutefois être entreposées ensemble. |
overeenstemming met § 2, gehakt vlees van pluimvee en/of bereidingen | § 5. L'exploitant du secteur alimentaire qui veut mettre sur le marché |
van vlees van pluimvee in de handel wil brengen, moet het Agentschap | des viandes hachées de volaille et/ou des préparations de viandes de |
hiervan vooraf in kennis stellen op de wijze die is vastgelegd in | volaille conformément au § 2, doit au préalable le notifier à |
bijlage XI. | l'Agence, selon les modalités fixées à l'annexe XI. |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden de bij dit besluit gevoegde |
Art. 2.Dans le même arrêté, sont insérées les annexes Ire et II du |
bijlagen I en II ingevoegd. | présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2006. |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage I | Annexe Ire |
« Bijlage X | « Annexe X |
Identificatiemerk voor gehakt vlees van pluimvee en bereidingen van vlees van pluimvee, die bestemd zijn om gekookt te worden gegeten en nationaal in de handel worden gebracht De exploitant van het levensmiddelenbedrijf moet op de onmiddellijke verpakking van het gehakt vlees van pluimvee of de bereidingen van vlees van pluimvee, die bestemd zijn om gekookt te worden gegeten en nationaal in de handel worden gebracht, het volgende identificatiemerk aanbrengen : een rechthoek waarvan de lengte gelijk is aan tweemaal de breedte. De lengte vormt de basis voor een verdeling in twee vakken waarin de volgende aanduidingen voorkomen: | Marque d'identification pour les viandes hachées de volaille et les préparations de viandes de volaille destinées à être consommées cuites et mises sur le marché national L'exploitant du secteur alimentaire doit apposer sur le conditionnement des viandes hachées de volaille et des préparations de viandes de volaille destinées à être consommées cuites et mises sur le marché national, la marque d'identification suivante : un rectangle dont la longueur est le double de la largeur. La longueur forme la base pour la division en deux cases dans lesquelles figurent les indications suivantes: |
1° in het midden van het vak links, overeenstemmend met een derde van | 1° au centre de la case gauche, représentant un tiers du rectangle, la |
de rechthoek, de hoofdletter L; | lettre capitale L; |
2° in het midden van het vak rechts, het erkenningsnummer van de | 2° au centre de la case droite, le numéro d'agrément de |
inrichting waar het gehakt vlees van pluimvee en de bereidingen van | l'établissement de fabrication de viandes hachées de volaille et de |
vlees van pluimvee werden vervaardigd. De zijden van de rechthoek | préparations de viandes de volaille. Les côtés du rectangle doivent |
moeten gelijk zijn aan 2 cm en 1 cm en de letter L moet 0,4 cm hoog | mesurer 2 cm et 1 cm et la lettre L doit avoir 0,4 cm de hauteur et |
zijn. De andere tekens moeten tenminste 0,2 cm hoog en steeds | les autres caractères doivent avoir une hauteur d'au moins 0,2 cm et |
duidelijk leesbaar zijn. » | doivent en tout cas apparaître sous une forme parfaitement lisible. » |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 mei 2006 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 mai 2006 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende | royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires |
de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong. | d'origine animale. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage II | Annexe II |
« Bijlage XI | « Annexe XI |
Aan het hoofd van de provinciale controle-eenheid (zie namen en | Envoyer une lettre ou un fax au chef de l'unité provinciale de |
adressen op de website van het FAVV www.favv.be ) een brief of een fax | contrôle (voir noms et adresses sur le site web de l'AFSCA |
toezenden na de vermeldingen toepasselijk op de inrichting aangekruist | www.afsca.be) après avoir coché les indications applicables à |
te hebben : | l'établissement : |
Naam en erkenningsnummer van de inrichting | Nom et n° d'agrément de l'établissement |
Kruis aan wat van toepassing is | Cocher ce qui est d'application |
- Inrichting die alleen voor de nationale markt gehakt vlees van | - Etablissement produisant des viandes hachées de volaille destinées à |
pluimvee voortbrengt dat bestemd is om gekookt te worden gegeten | être consommées cuites uniquement pour le marché national |
- Inrichting die voor de nationale markt en voor de intracommunautaire | - Etablissement produisant des viandes hachées de volaille destinées à |
markt gehakt vlees van pluimvee voortbrengt dat bestemd is om gekookt | être consommées cuites pour le marché national et le marché |
te worden gegeten | intracommunautaire |
- Inrichting die alleen voor de nationale markt bereidingen van vlees | - Etablissement produisant des préparations de viandes de volaille |
van pluimvee voortbrengt die bestemd zijn om gekookt te worden gegeten | destinées à être consommées cuites uniquement pour le marché national |
- Inrichting die voor de nationale markt en voor de intracommunautaire | - Etablissement produisant des préparations de viandes de volaille |
markt bereidingen van vlees van pluimvee voortbrengt die bestemd zijn | destinées à être consommées cuites pour le marché national et le |
om gekookt te worden gegeten | marché intracommunautaire |
Handtekening van de verantwoordelijke » | Signature du responsable » |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 mei 2006 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 mai 2006 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende | royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires |
de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong. | d'origine animale. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |