Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la prime pouvoir d'achat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2023, | collective de travail du 29 septembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de koopkrachtpremie (1) | relative à la prime pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2023, | travail du 29 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de koopkrachtpremie. | relative à la prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2023 | Convention collective de travail du 29 septembre 2023 |
Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 23 oktober 2023 onder | Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 23 octobre 2023 sous |
het nummer 183224/CO/209) Artikel 1.Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid. Onder "werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden" wordt verstaan : de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden. In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging voor bedienden kan in paritair overleg het toepassingsgebied uitgebreid worden tot niet-gebaremiseerde en niet-baremiseerbare bedienden en dit volgens de |
le numéro 183224/CO/209) Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et à leurs travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail d'employé et ressortissant à la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques. Par "travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail d'employé", on entend : les employés barémisés et barémisables. Dans les entreprises disposant d'une délégation syndicale pour les employés, le champ d'application peut être étendu aux employés non |
volgende procedure in 2 stappen : | barémisés et non barémisables et, ce, selon la procédure suivante en 2 étapes : |
1. Zowel de werkgever als alle in de vak bondsafvaardiging | 1. Tant l'employeur que toutes les organisations syndicales |
vertegenwoordigde vakbonden moeten akkoord gaan om een bespreking aan | représentées au sein de la délégation syndicale doivent convenir |
te gaan met betrekking tot een eventuele uitbreiding van het | d'engager une discussion en vue d'une éventuelle extension du champ |
hogervermelde toepassingsgebied; | d'application susmentionné; |
2. Als en slechts als zij hierover akkoord gaan, moeten zij vervolgens | 2. Si et seulement s'ils sont d'accord, ils doivent alors s'entendre |
akkoord gaan over de omschrijving van het toepassingsgebied. | sur la définition du champ d'application. |
In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging voor bedienden is het | Dans les entreprises sans délégation syndicale pour les employés, le |
toepassingsgebied conform de overeenkomsten of gebruiken die bestaan | champ d'application est conforme aux accords ou pratiques existant au |
op het vlak van de ondernemingen. | niveau de l'entreprise. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning van een | Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une prime |
koopkrachtpremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 5 van het | pouvoir d'achat telle que prévue à l'article 19quinquies, § 5 de |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals | sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april 2023 (Belgisch | 23 avril 2023 (Moniteur belge du 28 avril 2023). Elle fixe les |
Staatsblad van 28 april 2023). Zij legt de voorwaarden vast die van | |
toepassing zijn voor de toekenning van de koopkrachtpremie. | conditions applicables à l'octroi de la prime de pouvoir d'achat. |
Ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve | Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard. | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
Art. 3.Koopkrachtpremie |
Art. 3.Prime pouvoir d'achat |
§ 1. Begrippen | § 1er. Définitions |
Overeenkomstig de hogervermelde wetgeving wordt in ondernemingen die | Conformément à la législation susmentionnée, une prime pouvoir d'achat |
in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst hebben behaald, een | unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans les |
eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm van consumptiecheques. | entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou exceptionnellement élevés en 2022. |
Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si elle répond à |
volgende voorwaarde wordt voldaan : | la condition suivante : |
- de ROA op basis van de jaarrekening van boekjaar 2022 bedraagt 3 | - le ROA sur la base des comptes annuels de l'exercice 2022 est |
pct. of meer. | supérieur ou égal à 3 p.c. |
Onder ROA wordt verstaan, de Return on Assets, zijnde de operationele | Le ROA est défini comme le Return on Assets, c'est-à-dire le bénéfice |
bedrijfswinst (code 9901 van de jaarrekening) gedeeld door het totaal | d'exploitation (code 9901 des comptes annuels) divisé par le total du |
van de balans (code 10/49 of 20/58). | bilan (code 10/49 ou 20/58). |
Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement |
indien aan de volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : | élevés si elle répond aux deux conditions cumulatives suivantes : |
- de ROA op basis van de jaarrekening van boekjaar 2022 bedraagt 3 | - le ROA sur la base des comptes annuels de l'exercice 2022 est |
pct. of meer; | supérieur ou égal à 3 p.c.; |
- de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de jaarrekening van | - le bénéfice d'exploitation (code 9901) des comptes annuels de |
boekjaar 2022 is minstens 50 pct. groter dan het gemiddelde van de | l'exercice 2022 est au moins 50 p.c. plus élevé que la moyenne du |
operationele bedrijfswinst (code 9901) over de boekjaren | bénéfice d'exploitation (code 9901) pour les exercices 2018-2019- |
2018-2019-2020-2021. | 2020-2021. |
§ 2. Bedragen | § 2. Montants |
Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, zoals | Si l'entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022, comme défini |
bepaald in hoger vermeld artikel 3, § 1, 2de lid van deze collectieve | dans l'article 3, § 1er, 2ème alinéa de la présente convention |
arbeidsovereenkomst (dit wil zeggen de ROA op basis van de | collective de travail (c'est-à-dire le ROA sur la base des comptes |
jaarrekening van boekjaar 2022 bedraagt 3 pct. of meer), bedraagt de | annuels de l'exercice 2022 est supérieur ou égal à 3 p.c.), la prime |
koopkrachtpremie : | pouvoir d'achat s'élève à : |
- 200 EUR indien de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de | - 200 EUR si le bénéfice d'exploitation (code 9901) des comptes |
jaarrekening van boekjaar 2022 lager is of minder dan 15 pct. hoger is | annuels de l'exercice 2022 est inférieur à, ou moins de 15 p.c. plus |
dan het gemiddelde van de operationele bedrijfswinst (code 9901) over | élevé que la moyenne du bénéfice d'exploitation (code 9901) pour les |
de boekjaren 2018-2019-2020-2021; | exercices 2018-2019-2020-2021; |
- 350 EUR indien de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de | - 350 EUR si le bénéfice d'exploitation (code 9901) des comptes |
jaarrekening van boekjaar 2022 minstens 15 pct. hoger is dan het | annuels de l'exercice 2022 est au moins 15 p.c. plus élevé que la |
gemiddelde van de operationele bedrijfswinst (code 9901) over de | moyenne du bénéfice d'exploitation (code 9901) pour les exercices |
boekjaren 2018-2019-2020-2021; | 2018-2019-2020-2021; |
- 500 EUR indien de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de | - 500 EUR si le bénéfice d'exploitation (code 9901) des comptes |
jaarrekening van boekjaar 2022 minstens 25 pct. hoger is dan het | annuels de l'exercice 2022 est au moins 25 p.c. plus élevé que la |
gemiddelde van de operationele bedrijfswinst (code 9901) over de | moyenne du bénéfice d'exploitation (code 9901) pour les exercices |
boekjaren 2018-2019-2020-2021; | 2018-2019-2020-2021; |
- Indien een onderneming in boekjaar 2022 een uitzonderlijk hoge winst | - Si l'entreprise a obtenu des bénéfices exceptionnellement élevés |
heeft behaald, zoals bepaald in hoger vermeld artikel 3, § 1, 3de lid, | dans l'exercice 2022, comme défini dans l'article 3, § 1er, 3ème |
bedraagt de koopkrachtpremie 750 EUR. | alinéa susmentionné, la prime pouvoir d'achat s'élève à 750 EUR. |
§ 3. Plafond | § 3. Plafond |
De totale kost van de koopkrachtpremies toegekend aan alle werknemers | Le coût total des primes de pouvoir d'achat de tous les travailleurs |
kan niet hoger zijn dan 33 pct. van de operationele bedrijfswinst | ne pourra pas dépasser 33 p.c. du bénéfice d'exploitation (code 9901) |
(code 9901) van de onderneming in het boekjaar 2022. | de l'entreprise dans l'exercice 2022. |
Indien nodig wordt het bedrag van de koopkrachtpremies geprorateerd | Si nécessaire, le montant des primes pouvoir d'achat sera proratisé |
zodat het plafond niet wordt overschreden. | afin de ne pas dépasser le plafond. |
§ 4. Berekeningsmodaliteiten | § 4. Modalités de calcul |
- De parameters (ROA en code 9901) worden getoetst op het niveau van | - Les paramètres (ROA et code 9901) sont évalués au niveau des comptes |
de jaarrekening (juridische entiteit); | annuels (entité juridique); |
- In de berekening van het gemiddelde wordt een bedrijfsverlies in een | - Dans le calcul de la moyenne, une perte d'exploitation dans une |
bepaald jaar gelijkgesteld aan 0 in de teller en als jaar meegeteld in | année donnée est assimilée à 0 dans le numérateur et l'année est prise |
en compte dans le dénominateur. Exemple : 2 années avec des bénéfices | |
de noemer. Voorbeeld : 2 jaren met bedrijfswinst (2018 : +100 en 2019 | d'exploitation (2018 : +100 et 2019 : +100) et 2 années avec perte |
: +100) en 2 jaren me bedrijfsverlies (2020 : -100 en 2021 : -100) | d'exploitation (2020 : -100 et 2021 : -100) donne le résultat suivant |
geeft het volgende resultaat (100 + 100 + 0 + 0)/4 = 50; | (100 + 100 + 0 + 0)/4 = 50; |
- Wanneer het boekjaar niet samenvalt met he kalenderjaar, wordt | - Lorsque l'exercice ne coïncide pas avec l'année civile, les comptes |
rekening gehouden met de jaarrekening van het boekjaar met het meeste | |
maanden in het kalenderjaar 2022 (en idem dito voor andere boekjaren | annuels de l'exercice avec le plus de mois dans l'année civile 2022 |
sont pris en compte (et idem pour les autres exercices de la période | |
in de referteperiode 2018-2021); | de référence 2018-2021); |
- Wanneer het boekjaar eindigt op 30 juni, wordt rekening gehouden met | - Lorsque l'exercice se termine au 30 juin, les comptes annuels de |
de jaarrekening van het boekjaar dat eindigt in 2022 (en idem dito | l'exercice clôturé en 2022 sont pris en compte (et idem pour les |
voor andere boekjaren in de referteperiode 2018-2021); | autres exercices de la période de référence 2018-2021); |
- Wanneer een boekjaar meer dan 12 maanden telt, wordt dat in de | - Si un exercice comporte plus de 12 mois, celui-ci est traité dans la |
berekeningswijze gelijkgesteld met een boekjaar van 12 maanden | méthode de calcul comme un exercice de 12 mois (la période de |
(referteperiode voor de toepassing van de schaal is dan 4 boekjaren | référence pour l'application du barème est alors de 4 exercices |
voorafgaand aan het boekjaar 2022); | antérieurs à l'exercice 2022); |
- Wanneer niet voor elk jaar van de periode 2018-2021 een jaarrekening | - Lorsque les comptes annuels ne sont pas disponibles pour chaque |
beschikbaar is, wordt het gemiddelde berekend op basis van de | année de la période 2018-2021, la moyenne est calculée sur la base des |
beschikbare jaarrekeningen; | comptes annuels disponibles; |
- Wanneer de operationele bedrijfswinst en/of de ROA geen relevante | - Lorsque les bénéfices d'exploitation et/ou le ROA ne sont pas des |
parameters zijn, dringt een opting out zich op. | paramètres pertinents, un opting out s'impose. |
§ 5. Toekenningsmodaliteiten | § 5. Modalités d'octroi |
Onder de voorwaarden van deze collectieve arbeidsovereenkomst kent | Sous les conditions de cette convention collective de travail, chaque |
entreprise accordera une prime pouvoir d'achat à ses employés au plus | |
elke onderneming uiterlijk tegen 31 december 2023 een koopkrachtpremie | tard le 31 décembre 2023 sous la forme prévue à l'article 19quinquies, |
toe aan haar bedienden onder de vorm voorzien in artikel 19quinquies, | |
§ 5 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van | § 5 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi |
de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | |
werknemers, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april | la sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal |
2023 (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). | du 23 avril 2023 (Moniteur belge du 28 avril 2023). |
De consumptiecheques worden toegekend aan de bedienden die met een | Les chèques consommation sont attribués aux employés liés par un |
arbeidsovereenkomst verbonden zijn op het ogenblik van betaling van de | contrat de travail au moment du paiement de la prime pouvoir d'achat |
koopkrachtpremie en die op dat ogenblik één maand of langer in dienst | et qui, à ce moment, sont en service de l'employeur depuis un mois ou |
zijn van de werkgever. | plus. |
De in artikel 3, § 2 vermelde bedragen worden toegekend pro rata de | Les montants visés à l'article 3, § 2 sont octroyés au prorata de la |
gemiddelde tewerkstelling van de bediende in de periode tussen 1 | moyenne de l'emploi de l'employé au cours de la période du 1er octobre |
oktober 2022 en 30 september 2023. Daarbij wordt rekening gehouden met | 2022 au 30 septembre 2023. Il est tenu compte de la durée de l'emploi, |
de duurtijd van het dienstverband, de tewerkstellingsbreuk en het | de la fraction d'occupation et du nombre de jours travaillés et de |
aantal gewerkte en gelijkgestelde dagen zoals voorzien in het | jours assimilés comme prévu dans le système sectoriel des écochèques |
sectoraal systeem ecocheques (collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | (convention collective de travail du 20 décembre 2021, numéro |
december 2021, registratienummer 171255/CO/209). | d'enregistrement 171255/CO/209). |
Een bediende die in dienst is getreden na bovenvermelde referteperiode | Un employé qui entre en service après la période de référence (entre |
(tussen 1 oktober 2022 en 30 september 2023), minstens één maand | le 1er octobre 2022 et le 30 septembre 2023), qui a au moins un mois |
anciënniteit heeft en nog in dienst is op het ogenblik van de | d'ancienneté au moment du paiement de la prime pouvoir d'achat, et qui |
uitbetaling van de koop krachtpremie, krijgt forfaitair een twaalfde | est encore en service au moment du paiement, reçoit un montant |
van een koopkrachtpremie uitbetaald. Voor iedere bediende, actief in | forfaitaire d'un douzième d'une prime pouvoir d'achat. Pour chaque |
de bovenvermelde referteperiode met minstens één maand anciënniteit en | employé, actif dans la période de référence susmentionnée, ayant un |
nog in dienst op het ogenblik van de uitbetaling van de | mois d'ancienneté et encore en service au moment du paiement de la |
koopkrachtpremie, die door de proratering recht heeft op minder dan | prime pouvoir d'achat, qui par la proratisation a droit à moins d'un |
één twaalfde koopkrachtpremie wordt de koop krachtpremie afgerond naar | douzième de prime pouvoir d'achat, cette prime pouvoir d'achat est |
één twaalfde koopkrachtpremie. | arrondie à un douzième. |
De koopkrachtpremie dient eveneens toegekend te worden aan bedienden | La prime pouvoir d'achat doit également être accordée aux employés |
tewerkgesteld als uitzendkracht, onder dezelfde voorwaarden die gelden | intérimaires, dans les mêmes conditions que celles qui s'appliquent |
voor bedienden in dienst van de gebruiker. Hierbij worden de periodes | aux employés en service de l'utilisateur. Dans ce cas, les périodes |
waarin de uitzendkracht arbeid verricht bij de werkgever/gebruiker | pendant lesquelles le travailleur intérimaire effectue un travail chez |
gelijkgesteld met periodes van tewerkstelling in het kader van een | l'employeur/utilisateur sont assimilées à des périodes d'emploi dans |
arbeidsovereenkomst. | le cadre d'un contrat de travail. |
§ 6. Aanrekening van reeds toegekende premie | § 6. Imputation des primes déjà accordées |
Koopkrachtpremies onder de vorm van consumptiecheques die reeds werden | Les primes pouvoir d'achat sous forme de chèques consommation déjà |
toegekend of toegezegd na 28 april 2023 worden in mindering gebracht | octroyées ou promises après 28 avril 2023 seront déduites de la prime |
van de koopkrachtpremie toegekend door deze collectieve | pouvoir d'achat octroyée par la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
Art. 4.Opting out |
Art. 4.Opting out |
De werkgever en de vakbondsafvaardiging kunnen overeenkomen om de | L'employeur et sa délégation syndicale peuvent convenir de ne pas |
sectorale regeling betreffende de koopkrachtpremie vastgelegd in deze | appliquer le régime sectoriel relatif à la prime pouvoir d'achat fixé |
collectieve arbeidsovereenkomst niet toe te passen en in plaats | dans la présente convention collective de travail et de prévoir à la |
daarvan te voorzien in een bedrijfsspecifieke koopkrachtpremie. | place une prime pouvoir d'achat spécifique à l'entreprise. |
Bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging beslist de werkgever | En l'absence d'une délégation syndicale, l'employeur prend cette |
mits het akkoord van de meerderheid van de bedienden. | décision avec l'accord de la majorité des employés. |
Het akkoord inzake deze opting out en het bedrijfseigen voordeel | L'accord sur cet opting out et l'avantage spécifique à l'entreprise |
moeten het voorwerp uitmaken van een collectieve arbeidsovereenkomst | doivent faire l'objet d'une convention collective de travail conclue |
gesloten op ondernemingsvlak ten laatste op 31 oktober 2023. In deze | au niveau de l'entreprise au plus tard le 31 octobre 2023 inclus. Dans |
collectieve arbeidsovereenkomst voegt men een verantwoording toe dat | cette convention collective de travail, on ajoute une justification |
men een onderneming is waar tijdens de crisis goede resultaten zijn | selon laquelle on est une entreprise où de bons résultats ont été |
behaald. | obtenus pendant la crise. |
Bij gebreke aan dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst is de | En l'absence d'une telle convention collective de travail, le régime |
sectorale regeling betreffende de koopkrachtpremie van toepassing. | sectoriel relatif à la prime pouvoir d'achat s'applique. |
Art. 5.Duur |
Art. 5.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur, met ingang van 31 augustus 2023 tot en met 31 december 2023. | durée déterminée à partir du 31 août 2023 jusqu'au 31 décembre 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |