Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de loonprogrammatie 2021-2022 en de coronapremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à la programmation salariale 2021-2022 et à la prime corona |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2021, | collective de travail du 27 octobre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende de loonprogrammatie 2021-2022 en de | relative à la programmation salariale 2021-2022 et à la prime corona |
coronapremie (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2021, | travail du 27 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende de loonprogrammatie 2021-2022 en de coronapremie. | relative à la programmation salariale 2021-2022 et à la prime corona. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2021 | Convention collective de travail du 27 octobre 2021 |
Loonprogrammatie 2021-2022 en coronapremie | Programmation salariale 2021-2022 et prime corona |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 december 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 3 décembre 2021 sous le numéro |
168674/CO/220) | 168674/CO/220) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de bedienden van de voedingsnijverheid. | s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld, zonder onderscheid | § 2. Par "employés" sont visés : tous les employés sans distinction de |
naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Loonsverhoging | CHAPITRE II. - Augmentation salariale |
Art. 2.§ 1. Op 1 januari 2022 verhogen de sectorale minimumlonen met |
Art. 2.§ 1er. Au 1er janvier 2022, les salaires minima sectoriels |
0,4 pct. | augmentent de 0,4 p.c. |
§ 2. Bij gebreke aan een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst | § 2. A défaut d'une convention collective de travail d'entreprise |
gesloten overeenkomstig artikel 8 § 1, verhogen de reële lonen met 0,4 | conclue conformément à l'article 8, § 1er, les salaires réels |
pct. op 1 januari 2022. | augmentent de 0,4 p.c. au 1er janvier 2022. |
HOOFDSTUK III. - Eenmalige premie | CHAPITRE III. - Prime unique |
Art. 3.In de bedrijven die geen toepassing hebben gemaakt van artikel |
Art. 3.Dans les entreprises n'ayant pas fait application de l'article |
8, § 1 ten laatste op 31 december 2021, wordt een eenmalige | 8, § 1er au plus tard le 31 décembre 2021, une prime unique brute de |
brutopremie toegekend van 150 EUR in januari 2022, volgens dezelfde | 150 EUR sera octroyée en janvier 2022, selon les mêmes modalités que |
modaliteiten als de eindejaarspremie met als referentiejaar 2021. | la prime de fin d'année, avec comme année de référence 2021. |
HOOFDSTUK IV. - Coronapremie | CHAPITRE IV. - Prime corona |
Art. 4.Dit hoofdstuk geldt overeenkomstig : |
Art. 4.Le présent chapitre s'applique conformément : |
- "Hoofdstuk 1. De coronapremie" en "Hoofdstuk 2. Fiscaal stelsel van | - Au "Chapitre 1er. La prime corona" et "Chapitre 2. Régime fiscal de |
de coronapremie" van "Titel 9. Maatregelen inzake het loonoverleg voor | la prime corona" du "Titre 9. Mesures en matière de négociation |
de periode 2021-2022" van de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke | salariale pour la période 2021-2022" de la loi du 18 juillet 2021 |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie | portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie de |
(Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021); | COVID-19 (Moniteur belge du 29 juillet 2021); |
- Artikel 67 van de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke | - A l'article 67 de la loi du 18 juillet 2021 portant des mesures de |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie | soutien temporaires en raison de la pandémie de COVID-19 (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021); | belge du 29 juillet 2021); |
- Artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | - A l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des travailleurs, modifié |
zekerheid der arbeiders gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 | par l'arrêté royal du 21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet |
juli 2021 (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). | 2021). |
Art. 5.§ 1. De ondernemingen met winst in het laatste afgesloten |
Art. 5.§ 1er. Les entreprises avec un résultat positif dans le |
dernier exercice comptable clôturé (bénéfice d'exploitation EBIT | |
boekjaar (bedrijfsresultaat EBIT overeenkomend met code 9901 de | correspondant au code 9901 dans les comptes annuels), octroie une |
jaarrekening) kennen ten laatste op 31 december 2021 een coronapremie | prime corona au plus tard le 31 décembre 2021 aux employés qui ont |
toe aan de bedienden die tijdens het referentiejaar 2020 effectieve of | effectué pendant l'année de référence 2020 des prestations effectives |
daarmee gelijkgestelde prestaties geleverd hebben bij de onderneming. | ou assimilées dans l'entreprise. |
§ 2. In de mate dat er sprake is van verbonden ondernemingen in de zin | § 2. Dans la mesure où la société compte des sociétés liées au sens de |
van artikel 1:20 van het Wetboek Vennootschappen, weliswaar beperkt | l'article 1:20 du Code des sociétés, toutefois limitées aux sociétés |
tot die verbonden ondernemingen met zetel op Belgisch grondgebied, | liées ayant leur siège en Belgique, la réalisation du bénéfice visé au |
wordt de realisatie van de winst zoals vermeldt in § 1 beoordeeld in | § 1er est appréciée sur la base du résultat global agrégé de ces |
functie van het globale samengevoegde resultaat van deze verbonden | |
ondernemingen. | sociétés liées. |
Art. 6.§ 1. Een werknemer waarvan het bedrijf die de in artikel 5, § |
Art. 6.§ 1er. Un travailleur dont l'entreprise remplit les conditions |
1 vermelde voorwaarden vervult, heeft recht op een coronapremie van | |
150 EUR voor een voltijds en volledig gewerkt en gelijkgesteld | mentionnées à l'article 5, § 1er a droit à une prime corona de 150 EUR |
referentiejaar. | pour une année de référence travaillée à temps plein et assimilée. |
De waarde van de coronapremie kan worden verhoogd tot een maximum van | La valeur de la prime corona peut être augmentée jusqu'à un maximum de |
500 EUR op niveau van de onderneming overeenkomstig de toepasselijke | 500 EUR au niveau de l'entreprise conformément à la réglementation |
regelgeving. | applicable. |
§ 2. Het referentiejaar is 2020, volgens dezelfde modaliteiten als de | § 2. L'année de référence est 2020, selon les mêmes modalités que la |
eindejaarspremie zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst | prime de fin d'année comme déterminé dans la convention collective de |
van 10 maart 2014 betreffende de eindejaarspremie (registratienummer | travail du 10 mars 2014 concernant la prime de fin d'année (numéro |
121173/CO/220, koninklijk besluit van 16 december 2014, Belgisch | d'enregistrement 121173/CO/220, arrêté royal du 16 décembre 2014, |
Staatsblad van 4 februari 2015. | Moniteur belge du 4 février 2015). |
§ 3. De coronapremie is voor de werknemer vrij van RSZ en fiscale | § 3. Pour le travailleur, la prime corona est exonérée de cotisations |
bijdragen. | ONSS et d'impôts. |
Pour éviter que la prime corona soit considérée comme étant du | |
Opdat de coronapremie niet als loon zal worden beschouwd zal de | salaire, l'employeur veillera à ce que la prime corona octroyée |
werkgever ervoor zorgen dat de toegekende coronapremie voldoet aan | satisfasse à toutes les conditions imposées par l'article 19quinquies |
alle door artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 | de l'arrêté royal du 28 novembre 1969. |
november 1969 gestelde voorwaarden. | |
Daarbij geldt onder andere dat de coronapremie wordt toegekend onder | Entre autres, la prime corona est attribuée sous la forme de chèques |
de vorm van consumptiecheques. | consommation. |
Art. 7.De werkgever zorgt voor een schriftelijke communicatie aan de |
Art. 7.L'employeur prévoit une communication écrite aux travailleurs |
werknemers omtrent de toekenning van de premie, uiterlijk op 15 | concernant l'octroi de la prime au plus tard le 15 novembre 2021. Dans |
november 2021. In ondernemingen met een syndicale afvaardiging, | les entreprises avec une délégation syndicale cette communication est |
gebeurt deze communicatie aan de syndicale afvaardiging. | adressée à la délégation syndicale. |
HOOFDSTUK V. - Bedrijfsonderhandelingen | CHAPITRE V. - Négociations d'entreprise |
Art. 8.§ 1. Mits het sluiten van een ondernemings-collectieve |
Art. 8.§ 1er. Moyennant conclusion d'une convention collective de |
arbeidsovereenkomst uiterlijk op 31 december 2021, wordt de enveloppe | travail d'entreprise au plus tard le 31 décembre 2021, l'enveloppe de |
van 0,4 pct. toegekend aan de onderneming, te gebruiken met respect | 0,4 p.c. est octroyée à l'entreprise, à utiliser dans le respect du |
voor het kader voor de onderhandelingen 2021-2022. Ook de opwaardering | cadre légal pour les négociations 2021-2022. L'amélioration de la |
van de coronapremie kan hierin aan bod komen. | prime corona peut également y être abordée. |
§ 2. De enveloppe stemt overeen met 0,4 pct. van de brutolonen, | § 2. L'enveloppe correspond à 0,4 p.c. des salaires bruts, augmentés |
verhoogd met de werkgeversbijdragen, maar verminderd met de kost van | des cotisations patronales, mais diminuée du coût de l'augmentation |
de verhoging van de sectorale minimumlonen ingevolge de toepassing van | des salaires minimums sectoriels résultant de l'application de |
artikel 2, § 1. | l'article 2, § 1er. |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire : |
In de ondernemingen die wensen te onderhandelen over deze enveloppes | Dans les entreprises qui souhaitent négocier ces enveloppes au-delà du |
later dan 31 december 2021, moet een collectieve arbeidsovereenkomst | 31 décembre 2021, une convention collective de travail avec mesures |
met bewarende maatregelen afgesloten worden, uiterlijk op 31 december | conservatoires doit être conclue, au plus tard pour le 31 décembre |
2021. De partijen bij deze overeenkomst zullen hiervoor een model | 2021. Les parties à la présente convention établiront un modèle à cet |
uitwerken. | effet. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VI. - Durée de validité |
Art. 9.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 9.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
1 januari 2021 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | vigueur le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | indéterminée. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvée par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
§ 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging | § 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis |
van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président |
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie |
voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. | alimentaire et aux organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2021, | Annexe à la convention collective de travail du 27 octobre 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid, betreffende de loonprogrammatie 2021-2022 en de | l'industrie alimentaire, relative à la programmation salariale |
coronapremie | 2021-2022 et à la prime corona |
Model van collectieve arbeidsovereenkomst | Modèle de convention collective de travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst betreffende bewarende maatregelen | Convention collective de travail relative aux mesures conservatoires |
(de collectieve arbeidsovereenkomst moet ten laatste op 31 december 2021 gesloten worden) | (la convention collective de travail doit être conclue au plus tard le 31 décembre 2021) |
Eén exemplaar van de collectieve arbeidsovereenkomst met de originele | Un exemplaire de la convention collective de travail portant les |
handtekeningen moet worden neergelegd op de Griffie van de Algemene | signatures originales doit être déposé au Greffe de la Direction |
Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen. | générale Relations collectives de travail. |
Neerleggen kan : | Le dépôt peut s'effectuer : |
- Per post (eventueel aangetekend) indien de met pen ondertekende | - Par courrier (éventuellement recommandé) - si la convention est |
overeenkomst verstuurd werd ten aanzien van de Griffie van de Algemene | signée de manière manuscrite - à l'attention du Greffe de la Direction |
Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen, Ernest Blerotstraat 1, 1070 | générale Relations collectives de travail, Rue Ernest Blérot 1, 1070 |
Brussel; | Bruxelles; |
- Digitaal via www.transfer.werk.belgie.be indien de collectieve | - Digitalement via www.transfert.emploi.belgique.be - si la convention |
arbeidsovereenkomst door iedereen digitaal ondertekend werd via de | a été signée par toutes les parties au moyen de la carte e-id sous |
e-id in pdf (hoe correct digitaal ondertekenen : klik hier); | format pdf (pour savoir comment signer électroniquement de façon |
correcte : cliquez ici); | |
- In persoon indien de met pen ondertekende overeenkomst aangeboden | - En personne - si la convention a été signée de manière manuscrite - |
worden aan het onthaal van de FOD op bovenstaand adres en dit van | à l'accueil du SPF à l'adresse susmentionnée et ce du lundi au |
maandag tot vrijdag tussen 9 u en 12 u en 14 u en 16 u. | vendredi entre 9 h et 12 h et 14 h et 16 h. |
Tussen de werkgever(s) : | Entre l'(les) employeur(s) : |
* Naam onderneming : | * Dénomination de l'entreprise : |
* Adres : | * Adresse : |
* Vertegenwoordigd door (naam, voornaam en hoedanigheid) : | * Représentée par (nom, prénom et qualité) : |
* KBO-nummer : | * Numéro BCE : |
* (en desgevallend de vestigingseenheidnummers van de entiteiten waar | * (et éventuellement le numéro d'unité d'établissement des entités |
de overeenkomst van toepassing is : | auxquelles la convention s'applique : .........................) |
....................................) | Et l'(les) organisation(s) syndicale(s) |
En de werknemersorganisatie(s) * Naam werknemersorganisatie(s) : | * Dénomination de l'(des) organisation(s) syndicale(s) : |
* Adres : | * Adresse : |
* Vertegenwoordigd door (naam, voornaam en hoedanigheid) : | * Représentée(s) par (nom, prénom et qualité) : |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten ter uitvoering | Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la |
van de sociale programmatie 2021-2022 van 27 oktober 2021, gesloten in | programmation sociale 2021-2022 du 27 octobre 2021 conclue en |
paritair comité 220, verder het "sectoraal akkoord" genoemd. | commission paritaire 220, ci-après dénommé "accord sectoriel". |
Werd overeengekomen wat volgt : | Il est convenu ce qui suit : |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de arbeiders die de |
Article 1.La présente convention s'applique aux employés que |
werkgever tewerkstelt. | l'employeur occupe. |
Art. 2.De partijen komen overeen dat ze ten laatste op |
Art. 2.Les parties conviennent de conclure un accord au plus tard le |
....................... (bijvoorbeeld 28 februari 2022) een | .................. (28 février 2022 par exemple) sur l'implémentation |
overeenkomst op bedrijfsvlak over de invulling van het sectoraal | au niveau de l'entreprise de l'accord sectoriel 2021-2022 conclu le 27 |
akkoord 2021-2022 afgesloten op 27 oktober 2021 in het Paritair Comité | octobre 2021 dans la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire. |
voor de bedienden uit de voedingsnijverheid. | Art. 3.Si les parties n'ont pas conclu d'accord pour le |
Art. 3.Indien de partijen op ...................... (bijvoorbeeld 28 |
............................... (par exemple le 28 février 2022), |
februari 2022) geen akkoord bereikt hebben zal de werkgever de | l'employeur appliquera le régime prévu dans l'accord sectoriel |
regeling voorzien in het sectoraal akkoord 2021-2022 toepassen.Deze | 2021-2022. Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op | |
....................... (vul de datum in DD/MM/YY) en geldt tot | le .................... (préciser la date DD/MM/YY) et est applicable |
................. (DD/MM/YY). | jusqu'au ............................... (DD/MM/YY). |
Opgemaakt in .... exemplaren te ......... op | Fait à.................... le ........................... |
....................(DD/MM/YY)(1) en waarvan elke partij erkent een | (DD/MM/YY)(1) en ..... exemplaires dont chacune des parties reconnaît |
exemplaar ontvangen te hebben. | avoir reçu une copie. |
Voor de werkgever(s) : identiteit (= naam) + handtekening | Pour l'(les) employeur(s) : identité (= nom) + signature |
Voor de werknemersorganisatie(s) : identiteit (= naam) + handtekening | Pour l'(les) organisation(s) syndicale(s) : identité (= nom) + |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2022. | signature Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | |
Nota | Note |
(1) Ten laatste op 31 december 2021. | (1) Au plus tard le 31 décembre 2021. |