Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, | collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1) | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, | travail du 28 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC). |
(SWT). Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014 | Convention collective de travail du 28 avril 2014 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (Overeenkomst | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
geregistreerd op 17 juli 2014 onder het nummer 122556/CO/224) | (Convention enregistrée le 17 juillet 2014 sous le numéro |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
122556/CO/224) Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij | pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés |
tewerkstellen. | qu'elles occupent. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés |
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 | dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 |
december 2001 (61401/CO/224) houdende de functieclassificatie voor de bedienden. | (61401/CO/224) contenant la classification des fonctions des employés. |
Art. 2.Voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014 wordt |
Art. 2.Pour la période allant du 1er janvier 2014 au 31 décembre |
de leeftijd van het SWT zoals voorzien in de collectieve | 2014, l'âge d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de | de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue |
worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 16 januari 1975, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 | obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur |
januari 1975, verlaagd tot 58 jaar. | belge du 31 janvier 1975, est ramené à 58 ans. |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014 wordt |
Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014, l'âge |
binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden de leeftijd van | d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° |
het SWT, zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | |
van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen | travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, | arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975, verlaagd | |
tot 56 jaar, voor zover de bediende in toepassing van de | janvier 1975, est ramené à 56 ans dans les limites des possibilités |
légales et réglementaires, pour autant que, en application de la | |
SWT-reglementering 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan | réglementation sur le RCC, l'employé puisse prouver 33 ans de travail |
rechtvaardigen en 20 jaar gewerkt heeft in een nachtregeling zoals | salarié et 20 ans de travail de nuit comme visé dans la convention |
bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue au sein du |
1990, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de | Conseil national du travail, relative aux mesures d'encadrement du |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, algemeen verbindend | d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit, rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990, bekendgemaakt in het | obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990, publié au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990. | du 13 juin 1990. |
Art. 4.Voor zover de voorwaarden van artikel 3, § 3 van het |
Art. 4.Pour autant que les conditions de l'article 3, § 3 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | royal du 3 mai 2007 relatif au régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag worden vervuld, wordt de regeling | d'entreprise sont remplies, la réglementation de la convention |
vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de | collective de travail n° 17, conclue au Conseil national du travail le |
Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een | 19 décembre 1974, introduisant une indemnité complémentaire pour |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers die | certains travailleurs âgés se faisant licencier, s'étend à tous les |
worden ontslagen, uitgebreid tot alle bedienden vanaf 58 jaar op wie | employés âgés de 58 ans relevant de la présente convention collective |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is, voor | |
zover de werknemers en werkneemsters een beroepsverleden als | de travail, pour autant que ces travailleurs (h/f) puissent attester |
loontrekkende van 35 jaar kunnen rechtvaardigen en gewerkt hebben in | d'une carrière professionnelle de 35 ans en tant que salariés et à |
een zwaar beroep. | condition d'avoir exercé un métier lourd. |
Van deze 35 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | Pendant ces 35 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren voor het einde van | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren voor het einde van de | années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 5.Bedienden die in de looptijd van deze collectieve |
Art. 5.Les employés qui au cours de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst in aanmerking komen voor SWT, kunnen hun rechten | de travail entrent en considération pour un RCC, peuvent verrouiller |
vastklikken zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | leurs droits comme prévu par la convention collective de travail n° |
107 van 28 maart 2013. | 107 du 28 mars 2013. |
De sociale partners bevelen een bespreking aan ter bevestiging van de | Les partenaires sociaux recommandent une négociation pour confirmer |
modaliteiten die op ondernemingsvlak van toepassing zijn. | les modalités qui s'appliquent au niveau de l'entreprise. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2014. | 2014. |
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 5, afdeling 1 van de | Elle remplace les dispositions du chapitre 5, section 1ère de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014, gesloten in het | convention collective de travail du 14 mars 2014, conclue au sein de |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2013-2014 (122064/CO/224). | relative au protocole d'accord sectoriel 2013-2014 (122064/CO/224). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |