Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 die de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid van de socio-culturele sector van de Franse en Duitstalige Gemeenschap en vaststelling van zijn statuten wijzigde | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 19 mars 2009 modifiant la convention collective de travail du 20 mars 1997 instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, | collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 die | convention collective de travail du 19 mars 2009 modifiant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 tot oprichting | convention collective de travail du 20 mars 1997 instituant un fonds |
van een fonds voor bestaanszekerheid van de socio-culturele sector van | de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés |
de Franse en Duitstalige Gemeenschap en vaststelling van zijn statuten wijzigde (1) | française et germanophone et en fixant les statuts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, | travail du 24 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 die | convention collective de travail du 19 mars 2009 modifiant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 tot oprichting | convention collective de travail du 20 mars 1997 instituant un fonds |
van een fonds voor bestaanszekerheid van de socio-culturele sector van | de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés |
de Franse en Duitstalige Gemeenschap en vaststelling van zijn statuten | française et germanophone et en fixant les statuts. |
wijzigde. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 | Convention collective de travail du 24 mars 2014 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 die | Modification de la convention collective de travail du 19 mars 2009 |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 tot oprichting | modifiant la convention collective de travail du 20 mars 1997 |
van een fonds voor bestaanszekerheid van de socio-culturele sector van | instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel |
de Franse en Duitstalige Gemeenschap en vaststelling van zijn statuten | des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts |
wijzigde (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro |
122052/CO/329) | 122052/CO/329) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de verenigingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des associations ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector voor zover | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel pour autant |
zij aan één van de volgende voorwaarden voldoen : | qu'elles satisfassent à une des conditions suivantes : |
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | - être une association dont le siège social est situé en Région |
in het Waalse Gewest; | wallonne; |
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | - être une association dont le siège social est situé dans la Région |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die ingeschreven is bij de | de Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de Franse taalrol. | sécurité sociale dans le rôle linguistique francophone. |
Art. 2.De tekst van artikel 2 van voormelde collectieve |
Art. 2.Le texte de l'article 2 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 (geregistreerd op 20 april 2009 | du 19 mars 2009 précitée (enregistrée le 20 avril 2009 sous le numéro |
onder nummer 91908/CO/329) wordt vervangen door de volgende tekst : | 91908/CO/329) est remplacé par le texte suivant : |
"Het artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart | "L'article 5 de la convention collective de travail du 20 mars 1997 |
1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de | instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel |
sociaal culturele sector van de Franse en Duitstalige Gemeenschappen | des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts, |
en de vaststelling van zijn statuten, gewijzigd door de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 15 december 2000 en de collectieve | modifiée par la convention collective de travail du 15 décembre 2000 |
arbeidsovereenkomst van 4 september 2007, wordt aangevuld met de | et par la convention collective de travail du 4 septembre 2007 est |
volgende alinea's : | complété par les alinéas suivants : |
"Het fonds heeft eveneens als taak het administratief beheer en de | "Le fonds a également comme tâche la gestion administrative et la |
tenlasteneming ten bedrage van 75 pct. van de overblijvende 25 pct. | prise en charge à hauteur de 75 p.c., les 25 p.c. restants étant à |
ten laste van de werkgever, van de kosten van de | charge de l'employeur, des coûts de la procédure de reclassement |
outplacementbegeleiding : | professionnel : |
- voor de werknemers bedoeld in artikel 5 (diverse bepalingen), | - pour les travailleurs visés par le chapitre 5 (dispositions |
afdeling 3 (wijziging van de wet van 5 september 2001 tot de | diverses), section 3 (modification de la loi du 5 septembre 2001 |
verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers) van de wet | visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs) de la loi du 26 |
van 26 december 2013 (wet betreffende de invoering van een | décembre 2013 (loi concernant l'introduction d'un statut unique entre |
eenheidsstatuut voor arbeiders en bedienden wat betreft de | les ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et |
opzeggingstermijnen en de carenzdag alsook de begeleidingsmaatregelen) | le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement) publié au |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, voor de | Moniteur belge du 31 décembre 2013, pour les entreprises relevant de |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
socioculturele sector van de Franse en de Duitstalige Gemeenschap en | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne; |
van het Waals Gewest; | |
- voor de werknemers van 45 jaar en ouder die worden ontslagen, zoals | - pour les travailleurs de 45 ans et plus qui sont licenciés, comme |
bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 juli | prévu par la convention collective de travail n° 82 du 10 juillet |
2002, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd door de | 2002, conclue au sein du Conseil national du travail, modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82bis van 17 juli 2007, voor de | convention collective de travail n° 82bis du 17 juillet 2007, pour les |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | entreprises relevant de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap | socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la |
en het Waalse Gewest. | Région wallonne. |
Het fonds zal afzonderlijke boekhoudingen voeren voor de tak | Le fonds tiendra une comptabilité séparée pour la branche "initiatives |
"vormings-, tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten bate van de | de formation, d'emploi et d'éducation au profit des groupes à risque" |
risicogroepen" en voor de tak "outplacement".". | et pour la branche "reclassement professionnel".". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 24 maart 2014. | une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 24 mars 2014. |
Zij kan worden opgezegd door elke partij mits een opzeggingstermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
van 12 maanden, betekend per aangetekende brief, gericht aan de | de 12 mois par lettre recommandée adressée au président de la |
voorzitter van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |