Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de bezoldiging van het rijdend personeel van de VVM-exploitanten dat vraagafhankelijk vervoer verricht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la rémunération du personnel roulant des exploitants de la VVM qui effectue du transport à la demande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten | collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende | paritaire du transport et de la logistique, relative à la rémunération |
de bezoldiging van het rijdend personeel van de VVM-exploitanten dat | du personnel roulant des exploitants de la VVM qui effectue du |
vraagafhankelijk vervoer verricht (1) | transport à la demande (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande du Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten | travail du 22 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
de bezoldiging van het rijdend personeel van de VVM-exploitanten dat | rémunération du personnel roulant des exploitants de la VVM qui |
vraagafhankelijk vervoer verricht. | effectue du transport à la demande. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | Kris PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014 | Convention collective de travail du 22 mai 2014 |
Bezoldiging van het rijdend personeel van de VVM-exploitanten dat | Rémunération du personnel roulant des exploitants de la VVM qui |
vraagafhankelijk vervoer verricht (Overeenkomst geregistreerd op 19 | effectue du transport à la demande (Convention enregistrée le 19 août |
augustus 2014 onder het nummer 123054/CO/140) | 2014 sous le numéro 123054/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail est |
op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | d'application aux employeurs qui relèvent de la Commission paritaire |
vervoer en de logistiek, behorend tot de subsector van het | du transport et de la logistique, appartenant au sous-secteur du |
gemeenschappelijk personenvervoer over de weg en wiens activiteit | transport en commun de personnes par la route et dont l'activité est |
bestaat uit het verzekeren van geregeld vervoer in opdracht van de | d'assurer des services réguliers pour le compte de la Vlaamse |
Vlaamse Vervoermaatschappij alsook op de leden van hun rijdend | Vervoermaatschappij, ainsi qu'aux membres de leur personnel roulant |
personeel die aan de uitvoering van dit vervoer zijn toegewezen. | affectés à l'exécution desdits services réguliers. |
§ 2. Onder "geregeld vervoer" wordt verstaan : het personenvervoer | § 2. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes |
verricht voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de | effectué pour le compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit |
capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de | la capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des |
gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de | moyens de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les |
volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld | critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et |
uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf | régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés |
vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs | au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas |
indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te | échéant, il y a obligation de réserver le voyage. |
reserveren. § 3. Met "rijdend personeel" worden zowel de vrouwelijke als de | § 3. Par "membres du personnel roulant" on entend : les membres du |
mannelijke leden van het rijdend personeel bedoeld. | personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel roulant. |
HOOFDSTUK II. - Vergoeding rijdend personeel | CHAPITRE II. - Rémunération du personnel roulant |
Art. 2.§ 1. In toepassing van artikel 19, lid 2 van de arbeidswet van |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 19, alinéa 2 de la loi sur |
16 maart 1971 en in afwijking van de artikelen 5, 6, 7 en 10, lid 2 en | le travail du 16 mars 1971 et par dérogation aux articles 5, 6, 7 et |
3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2002 houdende het | 10, alinéas 2 et 3 de la convention collective de travail du 28 mai |
reglement op de arbeidsduur van het rijdend personeel van de | 2002 portant le règlement sur la durée de travail du personnel roulant |
ondernemingen van openbare autobusdiensten die werken in opdracht van | des entreprises exploitant un service public d'autobus pour le compte |
de Vlaamse Vervoermaatschappij (VVM), algemeen verbindend verklaard | de la "Vlaamse Vervoermaatschappij (VVM)", rendue obligatoire par |
bij koninklijk besluit van 11 september 2003, wordt de volledige duur | arrêté royal du 11 septembre 2003, la durée totale de l'amplitude du |
van de diensttijd van het rijdend personeel dat vraagafhankelijk | personnel roulant qui effectue du transport à la demande, est |
vervoer verricht, beschouwd als arbeidstijd en bezoldigd tegen het | considérée comme temps de travail et rémunérée au salaire horaire fixé |
vastgesteld uurloon zoals bepaald in artikel 13 van bovenvermelde | à l'article 13 de la convention collective de travail susmentionnée. |
collectieve arbeidsovereenkomst. Alle andere bepalingen van de | Toutes les autres dispositions de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2002 blijven onverminderd van kracht. | du 28 mai 2002 restent d'application. |
§ 2. Indien het dienstrooster van het rijdend personeel niet meer | § 2. Si l'horaire de service du personnel roulant ne peut plus être |
gewijzigd kan worden wegens de onmogelijkheid van bijkomende | modifié en raison de l'impossibilité d'effectuer des réservations |
reservaties in het vraagafhankelijk vervoer, gelet op de openingsuren | supplémentaires dans le transport à la demande compte tenu des heures |
van de belbuscentrale of de aan de reizigers opgelegde minimale | d'ouverture de la centrale ou du délai de réservation minimal imposé |
reservatietermijn, blijven alle bepalingen van de collectieve | au voyageurs, toutes les dispositions de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 28 mei 2002 onverminderd van kracht. | travail du 28 mai 2002 restent d'application. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de validité |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail produit |
de dag van ondertekening en wordt gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2015. De Minister van Werk, | ses effets le jour de sa signature et est conclue à durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | Kris PEETERS |