Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/03/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard: 1) de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen; 2) de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 betreffende de eindeloopbaandagen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard: 1) de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen; 2) de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 betreffende de eindeloopbaandagen Arrêté royal rendant obligatoires: 1) la convention collective de travail du 18 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux jours de fin de carrière; 2) la convention collective de travail du 20 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative aux jours de fin de carrière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden 24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoires: 1) la convention
verklaard: 1) de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013, collective de travail du 18 décembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen; 2) de collectieve Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux jours de
arbeidsovereenkomst van 20 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité fin de carrière; 2) la convention collective de travail du 20 mai
voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie
arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 betreffende de alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 18
eindeloopbaandagen (1) décembre 2013 relative aux jours de fin de carrière (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

1) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 1) la convention collective de travail du 18 décembre 2013, reprise en
december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de annexe 1re, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie
voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen; alimentaire, relative aux jours de fin de carrière;
2) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 2) la convention collective de travail du 20 mai 2014, conclue au sein
mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative aux
2013 betreffende de eindeloopbaandagen. jours de fin de carrière.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 maart 2015. Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage 1 Annexe 1re
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 Convention collective de travail du 18 décembre 2013
Eindeloopbaandagen (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2014 onder Jours de fin de carrière (Convention enregistrée le 5 mars 2014 sous
het nummer 119886/CO/118) le numéro 119886/CO/118)
HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid, met s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire,
uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" à l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des
producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de
houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Eindeloopbaandagen CHAPITRE II. - Jours de fin de carrrière

Art. 2.§ 1. De arbeiders die voldoen aan de loopbaan- en

Art. 2.§ 1er. Les ouvriers qui remplissent les conditions de carrière

leeftijdsvoorwaarden van een sectorale regeling van werkloosheid met et d'âge d'un régime sectoriel de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag en die verder blijven werken, hebben recht op : et qui continuent à travailler, ont droit à :
- 3 eindeloopbaandagen per kalenderjaar vanaf 56 jaar; - 3 jours de fin de carrière par année civile à partir de 56 ans;
- 6 eindeloopbaandagen per kalenderjaar vanaf 58 jaar. - 6 jours de fin de carrière par année civile à partir de 58 ans.
§ 2. De 3 en 6 dagen mogen niet gecumuleerd worden. § 2. Ces 3 et 6 jours ne sont pas cumulables.

Art. 3.Om van deze dagen te kunnen genieten, moet de arbeider aan de

Art. 3.Pour bénéficier de ces jours, l'ouvrier doit fournir à

werkgever een attest C17-Beroepsverleden bezorgen van de RVA waaruit l'employeur une attestation C17 - Passé professionnel de l'ONEM qui
blijkt dat de loopbaan- en leeftijdsvoorwaarden voor de sectorale démontre qu'il réunit les conditions de carrière et d'âge d'un régime
regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vervuld zijn. sectoriel de chômage avec complément d'entreprise.

Art. 4.Deze dagen worden beschouwd als dagen met vrijstelling van

Art. 4.Ces jours sont considérés comme jours dispensés de prestations

arbeidsprestaties met behoud van loon en als zodanig aangegeven aan de de travail avec maintien du salaire et déclarés en tant que tels à
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. l'Office national de sécurité sociale.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten van toekenning CHAPITRE III. - Modalités d'octroi

Art. 5.De in artikel 2 vermelde dagen worden pro rata toegekend :

Art. 5.Les jours visés à l'article 2 sont octroyés au prorata :

- aan de deeltijds tewerkgestelde arbeiders; - aux ouvriers occupés à temps partiel;
- aan de arbeiders die pas in de loop van het kalenderjaar aan de in - aux ouvriers qui ne remplissent les conditions reprises à l'article
artikel 2 gestelde voorwaarden voor de toekenning van de 2 pour l'octroi de jours de fin de carrière que dans le courant de
eindeloopbaandagen voldoen en dit in verhouding tot het aantal l'année civile, et cela en proportion du nombre de semaines restantes
resterende weken in het kalenderjaar; de l'année civile;
- aan de arbeiders waarvan de arbeidsovereenkomst in de loop van het - aux ouvriers dont le contrat de travail prend dans le courant de
kalenderjaar een einde neemt en dit in verhouding tot het aantal weken l'année civile et cela en proportion du nombre de semaines qu'ils
dat zij in dienst blijven. restent en service.
Dit aantal dagen wordt afgerond op de hogere dag of halve dag. Ce nombre de jours est arrondi au jour ou demi-jour supérieur.
Paritair commentaar Commentaire paritaire
Voorbeeld 1 : Exemple 1 :
Een arbeider voldoet op 23 maart 2014 aan de voorwaarden voor het Un ouvrier satisfait le 23 mars 2014 aux conditions du régime de
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar. Er resteren chômage avec complément d'entreprise à 58 ans. Il reste encore 40
in 2014 nog 40 weken. De arbeider heeft in 2014 recht op 40/52*6 = 4,6 semaines en 2014. L'ouvrier a droit en 2014 à 40/52*6 = 4,61 jours = 5
dagen = 5 dagen. jours.
Voorbeeld 2 : Exemple 2 :
Een arbeider voldoet op 23 maart 2014 aan de voorwaarden voor het Un ouvrier satisfait le 23 mars 2014 aux conditions du régime de
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar. Hij werkt chômage avec complément d'entreprise à 56 ans. Il travaille à
halftijds. Er resteren in 2014 nog 40 weken. De arbeider heeft in 2014 mi-temps. Il reste encore 40 semaines en 2014. L'ouvrier a droit en
recht op 40/52*3*1/2 = 1,1 = 1,5 dagen. 2014 à 40/52*3*1/2 = 1,1 = 1,5 jours.
Voorbeeld 3 : Exemple 3 :
Een arbeider voldoet op 1 januari 2014 al aan de voorwaarden voor het Un ouvrier satisfait déjà le 1er janvier 2014 aux conditions du régime
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar. Hij werkt de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans. Il travaille à
halftijds. De arbeider heeft in 2014 recht op 3*1/2 = 1,5 dagen. mi-temps. L'ouvrier a droit en 2014 à 3*1/2 = 1,5 jours.

Art. 6.Een arbeider die het recht op eindeloopbaandagen heeft

Art. 6.Un ouvrier ayant acquis le droit aux jours de fin de carrière,

verworven zoals bepaald in artikel 2, behoudt deze eindeloopbaandagen tel que fixé à l'article 2, maintient ces jours de fin de carrière
tot het einde van zijn arbeidsovereenkomst, ongeacht de wijzigingen jusqu'à la fin de son contrat de travail, quelles que soient les
die nadien in de reglementaire of conventionele bepalingen inzake het modifications qui seraient apportées ultérieurement aux dispositions
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zouden worden réglementaires ou conventionnelles en matière de régime de chômage
aangebracht. avec complément d'entreprise.

Art. 7.In de ondernemingen waar arbeiders op de vermelde leeftijden

Art. 7.Dans les entreprises où certains ouvriers disposent déjà, aux

reeds beschikken over extra verlofdagen, kunnen deze âges mentionnés, de jours de congé supplémentaires, ces jours de fin
eindeloopbaandagen via een collectieve arbeidsovereenkomst op de carrière peuvent être convertis en un avantage équivalent pour ces
ondernemingsvlak worden omgezet in een gelijkwaardig voordeel voor die ouvriers par le biais d'une convention collective de travail
arbeiders. d'entreprise.
HOOFDSTUK IV. - Looptijd van de overeenkomst CHAPITRE IV. - Durée de la convention

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2014 en is gesloten voor onbepaalde duur. De partijen kunnen le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Les
deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits een opzegging van parties peuvent dénoncer la présente convention collective de travail
drie maanden opgestuurd aan de voorzitter van het paritair comité en moyennant un préavis de trois mois adressé au président de la
aan de erin vertegenwoordigde organisaties bij een ter post commission paritaire et aux organisations y représentées par lettre
aangetekende brief. recommandée à la poste.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 2 Annexe 2
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2014 Convention collective de travail du 20 mai 2014
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 Modification de la convention collective de travail du 18 décembre
betreffende de eindeloopbaandagen (Overeenkomst geregistreerd op 16 2013 relative aux jours de fin de carrière (Convention enregistrée le
september 2014 onder het nummer 123381/CO/118) 16 septembre 2014 sous le numéro 123381/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid, met s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire,
uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" à l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des
producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de
houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Bepaling CHAPITRE II. - Dispositif

Art. 2.Het artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18

Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 18

december 2013 betreffende de eindeloopbaandagen (registratienummer décembre 2013 concernant les jours de fin de carrière (numéro
119886/CO/118) wordt aangevuld met het volgende paritair commentaar : "Paritair commentaar : De sociale partners stellen vast dat enerzijds het afleveren van het attest C17-Beroepsverleden door de RVA problematisch verloopt voor de Belgische werknemers en dat anderzijds deze attesten niet kunnen afgeleverd worden voor buitenlandse arbeiders. Zij komen daarom overeen dat de betrokken arbeider door om het even welk ander gelijkwaardig attest en/of document het bewijs kan leveren van het feit dat hij voldoet aan de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden van het sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. De vertraging in het afleveren van het attest C17-Beroepsverleden door de RVA kan geen verlies van het aantal eindeloopbaandagen met zich meebrengen. Indien men redelijkerwijs ervan kan uitgaan dat de arbeider aan de vereiste voorwaarden voldoet, bijvoorbeeld wanneer hij in de onderneming waar hij de eindeloopbaandagen vraagt alle loopbaanjaren gepresteerd heeft die nodig zijn om het recht op eindeloopbaandagen te openen, moet hij geen bewijs meer leveren van het feit dat hij aan de anciënniteitsvoorwaarde voldoet. De buitenlandse arbeiders worden voor wat betreft de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden die het recht op eindeloopbaandagen openen, gelijkgesteld met Belgische werknemers.". d'enregistrement 119886/CO/118) est complété par le commentaire paritaire suivant : "Commentaire paritaire : Les partenaires sociaux constatent d'une part que la délivrance de l'attestation C17-Passé professionnel par l'ONEM pose problème pour les travailleurs belges et que d'autre part ces attestations ne peuvent pas être délivrées pour les travailleurs étrangers. Ils conviennent dès lors que l'ouvrier concerné peut apporter la preuve qu'il satisfait aux conditions d'âge et de carrière du régime sectoriel de chômage avec complément d'entreprise au moyen de n'importe quels autres attestation et/ou document équivalents. Le retard dans la délivrance des attestations C17-Passé professionnel de l'ONEM ne peut entraîner aucune perte du nombre de jours de fin de carrière. Si l'on peut supposer raisonnablement que l'ouvrier répond aux conditions requises, par exemple lorsqu'il a presté dans l'entreprise auprès de laquelle il sollicite le droit aux jours de fin de carrière toutes les années de carrière requises pour ouvrir ce droit, il ne doit plus apporter la preuve qu'il satisfait à la condition de carrière. En ce qui concerne le respect des conditions d'âge et de carrière ouvrant le droit aux jours de fin de carrière, les travailleurs étrangers sont assimilés aux travailleurs belges.".
HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst CHAPITRE III. - Durée de la convention

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2014 en heeft dezelfde geldigheidsduur en le 1er janvier 2014 et possède la même durée de validité et les mêmes
opzeggingsmodaliteiten dan de collectieve arbeidsovereenkomst die ze modalités de dénonciation que la convention collective de travail
wijzigt. qu'elle modifie.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^