Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 24 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, artikel 5, tweede lid, vervangen bij de wet van | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 24 MARS 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national |
12 juli 2013; | de la Coopération, l'article 5, alinéa 2, remplacé par la loi du 12 |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van | juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation |
coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen; | des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives; |
Gelet op het advies 57.002/1 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 57.002/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2015, en |
februari 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de wet van 12 juli 2013 tot wijziging van de wet van | Considérant que la loi du 12 juillet 2013 modifiant la loi du 20 |
20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor | juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la |
Coöperatie de bepalingen met betrekking tot de vier sectorale | Coopération a abrogé les dispositions relatives aux quatre commissions |
commissies, waarin de erkende coöperatieve vennootschappen werden | sectorielles dans lesquelles les sociétés coopératives agréées étaient |
ingedeeld, heeft opgeheven; | réparties; |
Overwegende dat de memorie van toelichting bij de wet van 12 juli 2013 | Considérant que l'exposé des motifs de la loi du 12 juillet 2013 |
tot wijziging van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een | modifiant la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil |
Nationale Raad voor Coöperatie een erkenning van onbepaalde duur | national de la Coopération suggère d'instaurer un agrément à durée |
voorstelt, waarbij de toetsing ervan aan de erkenningsvoorwaarden om | indéterminée moyennant un contrôle, au moins tous les deux ans, des |
conditions d'agrément par le SPF Economie; | |
de twee jaar door de FOD Economie zou worden uitgevoerd; | Considérant que tous les agréments actuellement en cours arrivent à |
Overwegende dat al de huidige erkenningen op 31 mei 2015 aflopen en | échéance le 31 mai 2015 et qu'en principe, la procédure de |
dat, in principe, de procedure voor de hernieuwing van de erkenningen | renouvellement des agréments devrait être engagée dès le début de |
vanaf het begin van het jaar 2015 zou plaatsvinden; | l'année 2015; |
Overwegende dat er thans nagedacht wordt over de geschiktheid om | Considérant qu'une réflexion est actuellement menée sur l'opportunité |
sommige erkenningsvoorwaarden te wijzigen ten einde de toetsing ervan | de modifier certains critères d'agrément en vue de rendre leur |
efficiënter en relevanter te maken; | contrôle plus efficace et pertinent; |
Overwegende dat, rekening houdend met de verwachte wijzigingen van | Considérant que, compte tenu du changement attendu de certains |
sommige erkenningscriteria, alvorens een erkenning van onbepaalde duur | critères, il est proposé avant l'instauration d'un agrément à durée |
in te stellen, voorgesteld wordt om de erkenningen van de al erkende | indéterminée de prolonger d'une année les agréments des sociétés déjà |
vennootschappen met een jaar te verlengen, dit wil zeggen tot 31 mei | agréées, c'est-à-dire jusqu'au 31 mai 2016, sans formalité |
2016, zonder enige bijkomende formaliteit, voor zover deze | supplémentaire pour autant que ces sociétés continuent à remplir les |
vennootschappen aan de erkenningsvoorwaarden bepaald bij dit besluit | critères d'agrément fixés par le présent arrêté; |
blijven vervullen; | |
Overwegende dat vanuit hetzelfde oogpunt, voorgesteld wordt om de | Considérant que, dans cette même optique, il est proposé de limiter à |
nieuwe erkenningen die vanaf 31 mei 2015 worden toegestaan, te | un an maximum la durée des nouveaux agréments qui seront octroyés à |
beperken tot een maximale duur van één jaar; | partir du 31 mai 2015; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het Franse opschrift van het koninklijk besluit van 8 |
Article 1er.Dans l'intitulé français de l'arrêté royal du 8 janvier |
januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de | 1962 fixant les conditions d'agréation des groupements nationaux de |
nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de | |
coöperatieve vennootschappen, wordt het woord "agréation" vervangen | sociétés coopératives et des sociétés coopératives, le mot "agréation" |
door het woord "agrément". | est remplacé par le mot "agrément". |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 4.De nationale groeperingen die representatief zijn voor de coöperatieve vennootschappen, en de al dan niet bij een nationale groepering aangesloten coöperatieve vennootschappen dienen bij de minister bevoegd voor Economie een verzoek tot erkenning in, opgemaakt naar de als bijlage bij dit besluit gevoegde modellen. Bij het verzoek tot erkenning worden gevoegd, een exemplaar van de bijgewerkte statuten, van het eventueel huishoudelijk reglement, van de laatste jaarrekening van de vennootschap, alsmede alle documenten waaruit blijkt dat aan de erkenningsvoorwaarden bepaald in de artikelen 1 en 2 voldaan wordt. Een coöperatieve vennootschap die bij meerdere groeperingen van coöperatieve vennootschappen aangesloten is, mag slechts door bemiddeling van één groepering om erkenning verzoeken." |
" Art. 4.Les groupements nationaux représentatifs de sociétés coopératives et les sociétés coopératives, affiliées ou non à un groupement national, introduisent une requête en agrément, selon les modèles joints en annexe au présent arrêté, auprès du ministre qui a l'Economie dans ses attributions. La requête en agrément est accompagnée d'un exemplaire des statuts à jour, du règlement d'ordre intérieur éventuel, des derniers comptes annuels de la société, ainsi que de tout document établissant que les conditions d'agrément fixées aux articles 1er et 2 sont remplies. Les sociétés coopératives, affiliées à plusieurs groupements de sociétés coopératives, ne peuvent solliciter leur agrément qu'à l'intervention d'un seul d'entre eux." |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 24 |
besluit van 24 september 1986, wordt vervangen als volgt : | septembre 1986, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.De groeperingen van coöperatieve vennootschappen en de |
" Art. 5.Les groupements de sociétés coopératives et les sociétés |
coöperatieve vennootschappen die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd | coopératives qui remplissent les conditions fixées aux articles 1er et |
in de artikelen 1 en 2 worden door de minister bevoegd voor Economie | 2 sont agréés par le ministre qui a l'Economie dans ses attributions |
voor een duur van maximaal één jaar en ten laatste tot 31 mei 2016 | pour une durée maximale d'un an, prenant fin au plus tard le 31 mai |
erkend. | 2016. |
De groeperingen van coöperatieve vennootschappen en de coöperatieve | Les groupements de sociétés coopératives et les sociétés coopératives |
vennootschappen die een erkenning hebben verkregen vóór 31 mai 2015, blijven erkend tot 31 mei 2016 voor zover zij de voorwaarden bepaald in de artikelen 1 en 2 blijven naleven. Alvorens een beslissing over de erkenning van een coöperatieve vennootschap te nemen, kan de minister bevoegd voor Economie om het advies van het bureau van de Nationale Raad voor de Coöperatie verzoeken. In voorkomend geval kan hij zich ook richten tot een bevoegde autoriteit, zoals bedoeld in artikel 1, 4°, van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, om te na te gaan of de vennootschap de bepalingen van het op haar toepasselijke vennootschapsrecht naleeft. | qui ont obtenu un agrément avant le 31 mai 2015 restent agréées jusqu'au 31 mai 2016, pour autant qu'ils continuent à remplir les conditions fixées aux articles 1er et 2. Avant de prendre une décision relative à l'agrément d'une société coopérative, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions peut demander l'avis du bureau du Conseil national de la Coopération. Il peut également s'adresser, le cas échéant, auprès d'une autorité compétente, visée à l'article 1er, 4°, de la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, pour savoir si la société respecte les dispositions du droit des sociétés qui lui est applicable. |
Aan de niet erkende groeperingen en coöperatieve vennootschappen | Les groupements et sociétés coopératives non agréés sont avertis des |
worden de redenen van de afwijzing van hun verzoek meegedeeld." | motifs du rejet de leur requête." |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7.Wanneer een erkende groepering of een erkende coöperatieve |
" Art. 7.Lorsqu'un groupement agréé ou une société coopérative agréée |
vennootschap heeft opgehouden de bij artikelen 1 en 2 gestelde | cesse de remplir les conditions requises aux articles 1er et 2 ou est |
voorwaarden te vervullen of ontbonden is, spreekt de minister bevoegd | dissout, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions prononce sa radiation. |
voor Economie, de schrapping van deze vennootschap uit. | Avant de prendre une décision relative à la radiation d'un groupement |
Alvorens te beslissen over de schrapping van een erkende groepering of | agréé ou d'une société coopérative agréée, le ministre qui a |
coöperatieve vennootschap, kan de minister bevoegd voor Economie om | l'Economie dans ses attributions peut demander l'avis du bureau du |
het advies van het bureau van de Nationale Raad voor de Coöperatie | Conseil national de la Coopération. |
verzoeken. Hij kan ook tot schrapping beslissen wanneer hij van een bevoegde | Il peut également prononcer cette radiation lorsqu'il est informé par |
autoriteit, bedoeld in artikel 1, 4°, van de wet van 20 juli 1955 | une autorité compétente, visée à l'article 1er, 4°, de la loi du 20 |
houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, verneemt | juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la |
dat de vennootschap de bepalingen van het op haar toepasselijke | Coopération, que la société ne respecte plus les dispositions du droit |
vennootschapsrecht niet meer naleeft. | des sociétés qui lui sont applicables. |
Aan de geschrapte erkende groeperingen en coöperatieve vennootschappen | Les groupements et sociétés coopératives radiés sont avertis du motif |
wordt de reden van deze schrapping meegedeeld." | de cette radiation." |
Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.Elke erkenning en elke schrapping maken het voorwerp uit van |
" Art. 9.Tout agrément et toute radiation font l'objet d'un arrêté |
een ministerieel besluit, dat in het Belgisch Staatsblad en op de | ministériel, publié au Moniteur belge ainsi que sur le site internet |
website van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand | du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
en Energie wordt bekendgemaakt." | Energie." |
Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 12.De minister bevoegd voor Economie is belast met de |
" Art. 12.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit." | chargé de l'exécution du présent arrêté." |
Art. 10.In het Franse opschrift van het artikel N1 wordt het woord |
Art. 10.Dans l'intitulé français de l'article N1, le mot "agréation" |
"agréation" vervangen door het woord "agrément". | est remplacé par le mot "agrément". |
Art. 11.De bijlage van het artikel N1 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 11.L'annexe de l'article N1 du même arrêté est remplacée par |
vervangen door de bijlage 1. gevoegd bij dit besluit. | l'annexe 1. jointe au présent arrêté. |
Art. 12.In het Franse opschrift van het artikel N2 wordt het woord |
Art. 12.Dans l'intitulé français de l'article N2, le mot "agréation" |
"agréation" vervangen door het woord "agrément". | est remplacé par le mot "agrément". |
Art. 13.De bijlage van het artikel N2 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 13.L'annexe de l'article N2 du même arrêté est remplacée par |
vervangen door de bijlage 2. gevoegd bij dit besluit. | l'annexe 2. jointe au présent arrêté. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2015. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2015. |
Art. 15.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 15.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
AANVRAAG TOT ERKENNING | REQUETE EN AGREMENT |
In te vullen door de groepering van coöperatieve vennootschappen | A remplir par le groupement de sociétés coopératives |
Eén exemplaar te richten aan: | A adresser en un exemplaire à : |
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie |
Algemene Directie Economische Reglementering | Direction générale de la Réglementation économique |
Dienst Boekhoudrecht - Audit - Coöperatieven | Service Droit Comptable - Audit - Coopératives |
City Atrium C | City Atrium C |
Vooruitgangstraat 50 | Rue du Progrès 50 |
1210 Brussel | 1210 Bruxelles |
1° Gegevens van de groepering Benaming en afkorting: Ondernemingsnummer: Wettelijke vorm: Datum van oprichting: Adres maatschappelijke zetel: Telefoon: Fax: E-mail: Website (URL): | 1° Données du groupement Dénomination et abréviation : Numéro d'entreprise : Forme légale : Date de fondation : Adresse siège social : Téléphone : Fax : E-mail : Site Internet (URL) : |
2° Contactpersoon | 2° Personne de contact |
Naam en voornaam: | Nom et prénom : |
Positie binnen de groepering: | Position au sein du groupement : |
3° Structuur | 3° Structure |
Aantal aangesloten coöperatieve vennootschappen op het moment van de | Nombre de sociétés coopératives affiliées au moment de la demande |
erkenningsaanvraag: | d'agrément : |
4° Eventuele aansluiting bij een of meerdere groeperingen | 4° Affiliation éventuelle à un ou plusieurs groupements |
Zo ja, gelieve de naam, adres en juridische vorm van die | Dans l'affirmative, prière d'indiquer la dénomination, l'adresse et la |
groepering(en) te vermelden : | forme juridique de ce(s) groupement(s) : |
5° Lijst van de aangesloten coöperatieve vennootschappen | 5° Liste des sociétés coopératives affiliées |
(Gelieve voor elke vennootschap de juiste naam, afkorting en | (Pour chaque société, prière de mentionner la dénomination exacte, |
maatschappelijke zetel te vermelden, alsook het verzoek tot erkenning | l'abréviation et le siège social, ainsi que de faire remplir la |
voor coöperatieve vennootschappen te doen invullen) : | requête en agrément pour les sociétés coopératives) : |
6° Beknopt verslag over de activiteit van de groepering | 6° Rapport succinct sur l'activité du groupement |
7° Samenstelling van de raad van bestuur | 7° Composition du Conseil d'administration |
8° Bijlage | 8° Annexe |
Het verzoek tot erkenning moet vergezeld zijn van volgend document : | La requête en agrément doit être accompagnée du document suivant : |
Een exemplaar van de gecoördineerde statuten van de groepering. | Un exemplaire des statuts coordonnés du groupement. |
Opgemaakt te ......................................................, | Fait à ......................................................, le |
op .............................................. | .............................................. |
(handtekening) | (signature) |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 24 maart 2015 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 24 mars 2015 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot | royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation des |
vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale | groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés |
groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve | |
vennootschappen. | coopératives. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
AANVRAAG TOT ERKENNING | REQUETE EN AGREMENT |
Eén exemplaar te richten aan: | A adresser en un exemplaire à : |
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie |
Algemene Directie Economische Reglementering | Direction générale de la Réglementation économique |
Dienst Boekhoudrecht - Audit - Coöperaties | Service Droit Comptable - Audit - Coopératives |
City Atrium C | City Atrium C |
Vooruitgangstraat 50 | Rue du Progrès 50 |
1210 Brussel | 1210 Bruxelles |
1° Gegevens van de coöperatieve vennootschap Benaming: Ondernemingsnummer: Adres maatschappelijke zetel: Oprichtingsdatum: Telefoon: Fax: E-mail: Website (URL): | 1° Données de la société coopérative Dénomination : Numéro d'entreprise : Adresse siège social : Date de fondation : Téléphone : Fax : E-mail : Site Internet (URL) : |
2° Contactpersoon | 2° Personne de contact |
Naam en voornaam: | Nom et prénom : |
Positie binnen de onderneming: 3° Eventuele aansluiting bij een groepering van coöperatieve vennootschappen Benaming van de groepering: Ondernemingsnummer: 4 Erkenningsvoorwaarden (artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van | Position au sein de la société : 3° Affiliation éventuelle à un groupement de sociétés coopératives Dénomination du groupement : Numéro d'entreprise : 4° Conditions d'agrément (articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agrément des groupements |
de coöperatieve vennootschappen) | nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives) |
Vragen | Questions |
Bronvermelding (*) | Références (*) |
Beschrijf het maatschappelijk doel en de hoofdactiviteit van de vennootschap: Beschrijf de voorwaarden en de procedure van toetreding en uitsluiting van de vennoten: Beschrijf de rechten en de verplichtingen verbonden aan de aandelen in het vennootschapskapitaal: Beschrijf het systeem van benoeming van de leden van de raad van bestuur en van de commissaris: Beschrijf het beloningsbeleid van de bestuurders en de vennoten: Beschrijf het stembeleid toegepast door de algemene vergadering: Beschrijf het systeem van verdeling van het dividend en van de ristorno aan de vennoten van de coöperatie: | Décrivez l'objet social et l'activité principale de la société coopérative : Décrivez les conditions et la procédure d'adhésion et d'exclusion des associés : Décrivez les droits et obligations attachés aux parts du capital social : Décrivez le système de désignation des membres du conseil d'administration et du commissaire : Décrivez la politique de rémunération des administrateurs et des associés : Décrivez le système de vote utilisé par l'assemblée générale : Décrivez le système de distribution de dividendes et de ristournes de la société coopérative : |
(*) Vermeld de artikelen van de statuten en/of van het huishoudelijk | (*) Indiquez les articles des statuts et/ou du règlement d'ordre |
reglement die van toepassing zijn. | intérieur qui sont applicables. |
5° Structuur van het aandeelhouderschap | 5° Structure de l'actionnariat |
Aantal vennoten op het moment van de aanvraag: | Nombre d'associésau moment de la demande d'agrément : |
6° Bijlagen | 6° Annexes |
Het aanvraagformulier moet vergezeld zijn van de volgende documenten : | La requête en agrément doit être accompagnée des documents suivants : |
O Een bewijs van de oprichting van de coöperatieve vennootschap geldig | O Une preuve de la constitution de la société valable dans l'Etat dans |
in het land waar de coöperatie werd opgericht of een juiste referentie | lequel celle-ci a été constituée ou une référence exacte vers le site |
naar de officiële website van het land waarin de coöperatieve | officiel de publication de l'Etat dans lequel la société coopérative a |
vennootschap werd opgericht. | été constituée. |
O Een exemplaar van de gecoördineerde statuten van de coöperatieve | O Un exemplaire des statuts coordonnés de la société coopérative. |
vennootschap. | |
O Indien de coöperatieve vennootschap een huishoudelijk reglement | O S'il en existe un, un exemplaire du règlement d'ordre intérieur de |
heeft, een exemplaar ervan. | la société coopérative. |
O De notulen van de laatste Algemene Vergadering van de coöperatieve | O Le procès-verbal de la dernière assemblée générale de la société |
vennootschap. | coopérative. |
O De jaarrekeningen van de laatste 3 boekjaren van de coöperatieve | O Les comptes annuels des 3 derniers exercices sociaux de la société |
vennootschap, behalve wanneer ze beschikbaar zijn op de website van de | coopérative, sauf si ceux-ci sont disponibles sur le site internet de |
Balanscentrale of op een andere officiële website. | la Centrale des bilans ou un autre site officiel. |
Opgemaakt te ......................................................, | Fait à ......................................................, le |
op .............................................. | .............................................. |
(handtekening) | (signature) |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 24 maart 2015 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 24 mars 2015 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot | royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation des |
vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale | groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés |
groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve | |
vennootschappen. | coopératives. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |