Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/03/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de initiatieven voor de jaren 2011-2012 ten gunste van de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de initiatieven voor de jaren 2011-2012 ten gunste van de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative aux initiatives pour les années 2011-2012 en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2010, collective de travail du 8 décembre 2010, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative aux
betreffende de initiatieven voor de jaren 2011-2012 ten gunste van de initiatives pour les années 2011-2012 en faveur de l'emploi et de la
tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen (1) formation des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen; aériennes;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2010, travail du 8 décembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative aux
betreffende de initiatieven voor de jaren 2011-2012 ten gunste van de initiatives pour les années 2011-2012 en faveur de l'emploi et de la
tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen. formation des groupes à risque.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 maart 2011. Donné à Bruxelles, le 24 mars 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2010 Convention collective de travail du 8 décembre 2010
Initiatieven voor de jaren 2011-2012 ten gunste van de tewerkstelling Initiatives pour les années 2011-2012 en faveur de l'emploi et de la
en de opleiding van de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 3 formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 3 janvier
januari 2011 onder het nummer 102747/CO/315.02) 2011 sous le numéro 102747/CO/315.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008; en application de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008;
titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la loi du 27 décembre 2006
houdende diverse bepalingen; artikel 30 van de wet op het contenant des dispositions diverses; l'article 30 de la loi sur le
Generatiepact van 23 december 2005, zoals gewijzigd door de wet van 17 Pacte entre générations du 23 décembre 2005, comme modifié par la loi
mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor du 17 mai 2007 contenant exécution de l'accord interprofessionnel pour
de periode 2007-2008 en de wet van 22 december 2008 houdende diverse la période 2007-2008 et la loi du 22 décembre 2008 contenant des
bepalingen. dispositions diverses.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au champ
het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen. aériennes.

Art. 3.Teneinde de inspanningen ten voordele van de personen,

Art. 3.Afin de réaliser pour l'année 2011-2012 les efforts en faveur

behorend tot de risicogroepen, te verwezenlijken voor de jaren des personnes appartenant aux groupes à risque, une cotisation de 0,10
2011-2012, zal een bijdrage van 0,10 pct. berekend op het geheel van p.c. sera perçue, calculée sur la totalité des traitements et des
de aan de sociale zekerheid aangegeven lonen en wedden van de salaires des travailleurs des entreprises ressortissant au champ
werknemers, behorende tot de ondernemingen die onder het d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies
toepassingsgebied van het Paritair Subcomité van de
luchtvaartmaatschappijen vallen, geïnd worden. aériennes, et déclarés à la sécurité sociale.

Art. 4.De inning van deze bijdrage zal gebeuren door de Rijksdienst

Art. 4.La perception de cette cotisation sera effectuée par l'Office

voor Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en voor de national de Sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi
rekening van het "Bijzonder sociaal fonds en fonds voor du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence et pour
vakbondsopleiding voor het personeel van de andere le compte du "Fonds social particulier et de formation syndicale pour
luchtvaartmaatschappijen dan SABENA", opgericht bij collectieve le personnel des compagnies aériennes autres que la SABENA", instauré
overeenkomst van 10 mei 1978. par la convention collective de travail du 10 mai 1978.

Art. 5.Onder "personen behorende tot de risicogroepen" worden

Art. 5.Par "personnes appartenant aux groupes à risque" il est

verstaan : entendu :
- de langdurig werklozen : volledig uitkeringsgerechtigde werklozen - les chômeurs de longue durée : les chômeurs complets indemnisés qui
die ten minste één jaar ononderbroken uitkeringsgerechtigd werkloos sont chômeurs depuis au moins un an sans interruption;
zijn; - jongeren in deeltijdse leerplicht; - les jeunes à scolarité obligatoire partielle;
- mindervalide werkzoekenden die ingeschreven zijn bij een erkend - les demandeurs d'emploi handicapés inscrits auprès d'un fonds
gemeenschapsfonds; communautaire agréé;
- herintreders : werkzoekenden die geen werkloosheids- of - les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi : les demandeurs
d'emploi qui ne bénéficient d'aucune allocation de chômage ou
loopbaanonderbrekingsuitkering genieten en die in de laatste drie jaar d'interruption de carrière et qui n'ont effectué aucune activité
geen beroepsactiviteiten hebben verricht; professionnelle durant les trois dernières années;
- werklozen van 50 jaar en ouder; - les chômeurs âgés d'au moins 50 ans;
- laaggeschoolde werklozen en werknemers : diegenen die geen houder zijn van een diploma universitair onderwijs of hoger; - werknemers tewerkgesteld bij een onderneming die ressorteert onder het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, die het slachtoffer dreigen te worden van een eventuele herstructurering; - schoolverlaters, dit wil zeggen de werknemers of werkzoekenden die tijdens hun loopbaan na het beëindigen van de studies minder dan 6 maanden met een arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten zijn tewerkgesteld geweest. - les chômeurs et travailleurs à qualification réduite : ceux qui ne sont pas porteurs d'un diplôme d'enseignement universitaire ou supérieur; - les travailleurs occupés auprès d'une entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, qui risquent d'être victimes d'une restructuration éventuelle; - les jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, à savoir les travailleurs ou chercheurs d'emploi qui durant leur carrière professionnelle après la fin de leurs études, ont été employés pendant moins de 6 mois avec un contrat de travail dans le sens de la loi du 3 juillet 1978.

Art. 6.De werkgeversbijdrage, zoals vastgesteld in artikel 3 van deze

Art. 6.La cotisation des employeurs, comme fixée dans l'article 3 de

overeenkomst, wordt op volgende wijze geïnd : la présente convention, sera recueillie de la façon suivante :
Vanaf het eerste trimester van 2011 wordt deze bijdrage als volgt A partir du premier trimestre 2011 cette cotisation est fixée de la
vastgesteld : façon suivante :
Basisbijdrage : 0,10 pct. Cotisation de base : 0,10 p.c.

Art. 7.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 190, § 3, van de wet

Art. 7.Conformément aux dispositions de l'article 190, § 3, de la loi

van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, komen de du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, les parties
ondertekenende partijen overeen om uiterlijk op 1 juli van het jaar signataires conviennent de déposer un rapport d'évaluation et
dat volgt op het jaar waarop huidige collectieve arbeidsovereenkomst financière auprès du Greffe de la Direction Générale Relations
van toepassing is, een evaluatie- en financieel verslag neer te leggen Collectives du Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et
ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Concertation sociale, au plus tard au 1er juillet de l'année qui suit
van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal l'année sur laquelle la présente convention collective de travail est
Overleg. d'application.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking van 1

Art. 8.La présente convention collective de travail est valable du 1er

januari 2011 tot 31 december 2012. janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^