Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, modifiant la convention collective de travail du 18 juin 2009 modifiant et coordonnant les statuts du fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2010, | collective de travail du 26 octobre 2010, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, modifiant la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 | convention collective de travail du 18 juin 2009 modifiant et |
tot wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds (1) | coordonnant les statuts du fonds social (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van metalen; | métaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2010, | travail du 26 octobre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, modifiant la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 | convention collective de travail du 18 juin 2009 modifiant et |
tot wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds. | coordonnant les statuts du fonds social. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2011. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2010 | Convention collective de travail du 26 octobre 2010 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 tot | Modification de la convention collective de travail du 18 juin 2009 |
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds | modifiant et coordonnant les statuts du fonds social |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2010 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 novembre 2010 sous le numéro |
102417/CO/142.01) | 102417/CO/142.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
metalen. | métaux. |
Art. 2.In toepassing van artikel 17, § 1, alinea 2 van het koninklijk |
Art. 2.En application de l'article 17, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté |
besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk VI van | royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre VI du titre XI de |
titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, | la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, relatif |
betreffende sociale zekerheidsbijdragen en inhoudingen verschuldigd op | aux cotisations de sécurité sociale et retenues dues sur des |
brugpensioenen, op aanvullende vergoedingen bij sommige sociale | prépensions, sur des indemnités complémentaires à certaines |
zekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen, wordt het | allocations de sécurité sociale et sur des indemnités d'invalidité, |
artikel 12, § 3 van de statuten van het sociaal fonds, als bijlage van | l'article 12, § 3 des statuts du fonds social, repris en annexe de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 betreffende de | convention collective de travail du 18 juin 2009 relative à la |
wijziging en de coördinatie van de statuten van het sociaal, algemeen | modification et la coordination des statuts du fonds social, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 19 april 2010, door de | obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2010, est remplacé par le |
volgende paragraaf vervangen : | paragraphe suivant : |
"§ 3. Wanneer het fonds voor bestaanszekerheid de enige debiteur van | "§ 3. Lorsque le fonds de sécurité d'existence est seul débiteur de |
de aanvullende vergoeding is, is hij de bijzondere werkgeversbijdrage | l'indemnité complémentaire, il est redevable de la cotisation |
bedoeld in artikel 117 van de bovenvermelde wet van 27 december 2006, | patronale spéciale visée à l'article 117 de la loi du 27 décembre 2006 |
de bijzondere compenserende werkgeversbijdrage zoals bedoeld in | susmentionnée, de la cotisation patronale spéciale compensatoire visée |
artikel 121 van dezelfde wet, alsook de inhouding betreffende het | à l'article 121 de la même loi, ainsi que de la retenue relative à |
conventioneel brugpensioen zoals voorzien in het artikel 126, § 1 van | l'indemnité complémentaire prévue à l'article 126, § 1er de la loi. |
de wet verschuldigd. Wanneer het fonds voor bestaanszekerheid en één of meerdere andere debiteurs elk een aanvullende vergoeding of een deel van de aanvullende vergoeding betalen is elke debiteur de bijzondere werkgeversbijdrage en de bijzondere compenserende werkgeversbijdrage verschuldigd op de vergoeding of op het deel van de de aanvullende vergoeding die hij betaalt. De inhouding betreffende het conventioneel brugpensioen moet door de debiteur van de hoogste aanvullende vergoeding integraal betaald worden. De bijzondere bijdragen worden ten laste genomen tot de op pensioenstelling van de arbeiders, met uitzondering van de bepalingen voorzien in artikel 13." | Lorsque le fonds de sécurité d'existence et un ou plusieurs autres débiteurs paient chacun une indemnité complémentaire ou une partie de l'indemnité complémentaire, chaque débiteur est redevable de la cotisation patronale spéciale et de la cotisation patronale spéciale compensatoire sur l'indemnité ou la partie d'indemnité qu'il paie. La retenue relative à l'indemnité complémentaire doit être payée intégralement par le débiteur de l'indemnité complémentaire la plus importante. Les cotisations spéciales sont prises en charge jusqu'à la pension des ouvriers, avec exception des dispositions prévues dans l'article 13." |
Art. 3.Artikel 14, § 2 van de statuten van het sociaal fonds, als |
Art. 3.L'article 14, § 2 des statuts du fonds social, repris en |
bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 | annexe de la convention collective de travail du 18 juin 2009 relative |
betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten van het | à la modification et la coordination des statuts du fonds social, |
sociaal, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 19 | rendue obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2010, est remplacé par |
april 2010, wordt door de volgende paragraaf vervangen : | le paragraphe suivant : |
" § 2. Het forfaitair bedrag van de bij artikel 14, § 1 bedoelde | " § 2. Le montant forfaitaire de l'indemnité visée à l'article 14, § 1er |
uitkering werd met ingang van 1 januari 2010 als volgt vastgesteld | est fixé comme suit pour le travailleur occupé à temps plein à compter |
voor de voltijds tewerkgestelde werknemer : | du 1er janvier 2010 : |
-62,67 EUR na de eerste zestig dagen ononderbroken ongeschiktheid; | - 62,67 EUR après les soixante premiers jours d'incapacité ininterrompue; |
- 85,27 EUR meer na de eerste 120 dagen ononderbroken ongeschiktheid; | - 85,27 EUR en plus après les 120 premiers jours d'incapacité ininterrompue; |
- 110,74 EUR meer na de eerste 180 dagen ononderbroken ongeschiktheid; | - 110,74 EUR en plus après les 180 premiers jours d'incapacité |
- 110,74 EUR meer na de eerste 240 dagen ononderbroken ongeschiktheid; | ininterrompue; - 110,74 EUR en plus après les 240 premiers jours d'incapacité |
- 110,74 EUR meer na de eerste 300 dagen ononderbroken ongeschiktheid; | ininterrompue; - 110,74 EUR en plus après les 300 premiers jours d'incapacité |
- 110,74 EUR meer na de eerste 365 dagen ononderbroken ongeschiktheid. | ininterrompue; - 110,74 EUR en plus après les 365 premiers jours d'incapacité |
De toepassing van voorgaande bepalingen kan slechts aanleiding geven | ininterrompue. L'application des dispositions qui précèdent peut seulement donner |
tot de toekenning van een globale uitkering van 590,90 EUR en dit | lieu à l'octroi d'une indemnité globale de 590,90 EUR et ce pendant |
gedurende een kalenderjaar.". | une année civile.". |
De raad van bestuur bepaalt het bedrag dat wordt toegekend voor de | Le conseil d'administration fixe le montant qui est attribué au |
deeltijds tewerkgestelde arbeider. | travailleur occupé à temps partiel. |
Art. 4.Artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft |
Art. 4.L'article 2 de la présente convention collective de travail |
uitwerking met ingang van 1 oktober 2010 en is geldig voor de | entre en vigueur le 1er octobre 2010 et est valable pour le paiement |
uitbetaling van de bijdragen en inhoudingen vanaf het 4de kwartaal | des cotisations et retenues à partir du 4ème trimestre 2010. Elle est |
2010. Ze is afgesloten voor onbepaalde duur. | conclue pour une durée indéterminée. |
Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de | Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |