Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december | collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010, conclue au sein du |
2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de | Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 | travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques (1) |
betreffende de ecocheques (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december | travail n° 98bis du 21 décembre 2010, reprise en annexe, conclue au |
2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de | sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 | collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les |
betreffende de ecocheques. | éco-chèques. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2011. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 bis van 21 december 2010 | Convention collective de travail n° 98 bis du 21 décembre 2010 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 | Modification de la convention collective de travail n° 98 du 20 |
februari 2009 betreffende de ecocheques | février 2009 concernant les éco-chèques |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 januari 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 18 janvier 2011 sous le numéro |
102839/CO/300) | 102839/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1969 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari | Vu la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 |
2009 betreffende de ecocheques; | concernant les éco-chèques; |
Overwegende dat een aantal punten van de voornoemde collectieve | Considérant qu'il importe de spécifier certains points de la |
arbeidsovereenkomst nr. 98 moeten worden verduidelijkt; | convention collective de travail n° 98 précitée; |
Overwegende dat daarnaast de lijst van ecologische producten en | Considérant qu'il convient également de consolider la liste des |
diensten die met ecocheques aangekocht kunnen worden, bevestigd dient | produits et services écologiques pouvant être acquis avec des |
te worden en dat er een aantal verduidelijkingen in aangebracht moeten | éco-chèques et d'y apporter un certain nombre de précisions en vue |
worden om ervoor te zorgen dat die lijst in de praktijk wordt | d'en assurer le respect sur le terrain; |
nageleefd; Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgis che Ondernemingen | - la Fédération des Entreprises de Belgique |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979 | coordonnées le 28 mai 1979 |
- de Boerenbond | - "de Boerenbond" |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture" | - la Fédération wallonne de l'Agriculture |
- de Unie van Socialprofitondernemingen | - l'Union des entreprises à profit social |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond | - la Fédération générale du Travail de Belgique |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique |
op 21 december 2010 in de Nationale Arbeidsraad de volgende | ont conclu, le 21 décembre 2010, au sein du Conseil national du |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la convention collective de travail suivante. |
Artikel 1.In de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 |
Article 1er.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans la |
februari 2009 betreffende de ecocheques wordt een artikel 5bis | convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant |
ingevoegd, luidende : | les éco-chèques : |
" Art. 5bis.Tegelijk met de hem bezorgde informatie wordt de werknemer |
" Art. 5bis.En même temps que les informations transmises au |
die de werkgever verlaat in kennis gesteld van het aantal ecocheques | travailleur qui quitte l'employeur, sont communiqués au travailleur, |
die hem moeten worden toegekend en van het ogenblik waarop die | le nombre d'éco-chèques qui doivent lui être octroyés ainsi que le |
ecocheques hem effectief zullen worden afgegeven.". | moment auquel ces éco-chèques lui seront effectivement remis." |
Art. 2.In artikel 6, § 1, van dezelfde collectieve |
Art. 2.Dans l'article 6, § 1er de la même convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt een tweede alinea ingevoegd, luidende : | travail, il est inséré un deuxième alinéa rédigé comme suit : |
"De gewone inactiviteitsdagen vormen geen onderbreking van de in de | "Les jours habituels d'inactivité ne constituent pas des interruptions |
vorige alinea bedoelde periodes voor zover ze tussen twee van die | des périodes visées à l'alinéa précédent dans la mesure où ils se |
periodes liggen. Die dagen moeten in aanmerking worden genomen voor de | situent entre deux de ces périodes. Ces jours doivent être pris en |
vaststelling van de duur van de tewerkstellingsperiode." | considération pour la détermination de la durée de la période |
Art. 3.In artikel 6, § 3, eerste alinea van dezelfde collectieve |
d'occupation." Art. 3.Dans l'article 6, § 3, alinéa 1er, les mots "pécule de |
arbeidsovereenkomst worden de woorden "of vakantiegeld" opgeheven en | |
wordt de zin verder aangevuld als volgt : "of het aantal dagen tijdens | vacances" sont remplacés par les mots suivants : "les jours pour |
welke de uitvoering van de arbeidsovereenkomst is geschorst ingevolge | lesquels le contrat de travail est suspendu en vertu de l'article 28, |
artikel 28, 1°, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten" | 1°, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail". |
Commentaar | Commentaire |
De dagen tijdens welke de uitvoering van de arbeidsovereenkomst is | Les jours pour lesquels le contrat de travail est suspendu en vertu de |
geschorst ingevolge artikel 28, 1°, van de wet van 3 juli 1978 | l'article 28, 1°, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, worden geacht de periodes te | travail doivent s'entendre comme comprenant les périodes couvertes par |
omvatten die gedekt zijn door een jeugdvakantie-uitkering of een | une allocation-vacances jeunes ou une allocation-vacances seniors. |
seniorvakantie-uitkering. | |
Art. 4.Tussen de hoofdstukken V en VI van dezelfde collectieve |
Art. 4.Un chapitre Vbis comprenant l'article 6bis est inséré entre |
arbeidsovereenkomst wordt een hoofdstuk Vbis ingevoegd met een artikel | les chapitres V et VI de la même convention collective de travail. |
6bis. "HOOFDSTUK Vbis. - Bijzondere betalingswijzen | "CHAPITRE Vbis. - Modalités particulières de paiement |
Art. 6bis.Wanneer voor de referteperiode waarvoor ecocheques worden |
Art. 6bis.Lorsque pour la période de référence pour laquelle des |
éco-chèques sont octroyés, le montant total de ces éco-chèques est | |
toegekend, het totale bedrag van die ecocheques minder dan 10 EUR | moindre que 10 EUR, l'employeur a le choix entre remettre |
bedraagt, kan de werkgever naar keuze die ecocheques effectief afgeven | |
of dat bedrag, verhoogd met 50 pct., toevoegen aan het loon." | effectivement ces éco-chèques ou ajouter ce montant, majoré de 50 |
p.c., à la rémunération." | |
Art. 5.De lijst van ecologische producten en diensten die met |
Art. 5.La liste des produits et services écologiques pouvant être |
ecocheques aangekocht kunnen worden, welke lijst bij de collectieve | acquis avec des éco-chèques annexée à la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de ecocheques is gevoegd, wordt vervangen door de lijst die als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst is opgenomen. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2011, met uitzondering van de artikelen 2 en 3, die van toepassing zijn op de ecocheques die vanaf 1 januari 2011 worden afgegeven. Zij heeft dezelfde geldigheidsduur en kan volgens dezelfde termijnen en nadere regels worden opgezegd als de collectieve arbeidsovereenkomst die ze wijzigt. |
travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques est remplacée par la liste annexée à la présente convention collective de travail. Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2011, sauf en ce qui concerne les articles 2 et 3 qui sont applicables aux éco-chèques remis à partir du 1er janvier 2011. Elle a la même durée de validité et peut être dénoncée selon les mêmes délais et modalités que la convention collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 | Annexe 1re à la convention collective de travail n° 98bis du 21 |
december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van | décembre 2010, conclue au sein du Conseil national du Travail, |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 | modifiant la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 |
betreffende de ecocheques | concernant les éco-chèques |
LIJST VAN ECOLOGISCHE PRODUCTEN EN DIENSTEN DIE MET ECOCHEQUES | LISTE DES PRODUITS ET SERVICES ECOLOGIQUES POUVANT TRE ACQUIS AVEC DES |
AANGEKOCHT KUNNEN WORDEN | ECO-CH'QUES |
I. Energiebesparing | I. Economie d'énergie |
A. Aankoop en/of plaatsing (door geregistreerde aannemers) van | A. Achat et/ou placement (par des entrepreneurs enregistrés) de |
producten en diensten die voldoen aan de criteria van de in artikel | produits et services qui satisfont aux critères de réductions fiscales |
145, 24°, van het Wetboek Inkomstenbelastingen bepaalde federale fiscale verminderingen met het oog op energiebesparing; B. Producten en diensten die in een van de Gewesten op 30 september 2010 of later in aanmerking komen voor regionale subsidies in het kader van het beleid inzake rationeel energiegebruik, met inbegrip van de regionale subsidies voor de aankoop van energiezuinige elektrische apparaten; C. Aankoop van producten die specifiek zijn bestemd voor de isolatie van woningen; D. Aankoop van spaarlampen, tl-lampen en led-verlichting; E. Elektrische apparaten die uitsluitend werken op zonne-energie of op handmatig geproduceerde energie; | fédérales en vue d'économiser l'énergie, prévues à l'article 145, 24°, du Code des impôts sur les revenus; B. Produits et services qui, au 30 septembre 2010 ou ultérieurement, entrent en ligne de compte dans une des Régions pour des subventions régionales dans le cadre de la politique en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie, y compris les subventions régionales pour l'achat d'appareils électriques économiques; C. Achat de produits qui sont spécifiquement destinés à l'isolation des habitations; D. Achat d'ampoules économiques, de lampes luminescentes et d'éclairages LED; E. Appareils électriques qui fonctionnent exclusivement à l'énergie solaire ou à l'énergie manuelle; |
F. Aankoop en plaatsing van beheerssystemen voor ventilatie van | F. Achat et placement de systèmes de gestion de la ventilation des |
woningen, die voldoen aan de norm NBN 50-001 types C (met | habitations répondant à la no'e NBN 50-001 types C à la demande et D |
vraagsturing) en D (met warmteterugwinning). | avec récupération de chaleur. |
II. Waterbesparing | II. Economie d'eau |
A. Spaardouchekop; | A. Douchette économique; |
B. Recuperatietank voor regenwater; | B. Citerne de récupération d'eau de pluie; |
C. Hulpstuk voor waterbesparing op kranen; | C. Economiseur d'eau pour robinets; |
D. Spoelbak voor toiletten met spaarknop. | D. Réservoir d'eau pour toilettes avec touche économique. |
III. Bevordering duurzame mobiliteit | III. Promotion de la mobilité durable |
A. Plaatsing van roetfilters in personendieselwagens met bouwjaar tot | A. Placement d'un filtre à particules sur les voitures diesels dont |
en met 2005; | l'année de construction se situe jusqu'en 2005 inclus; |
B. Plaatsing LPG-installatie in personenwagens; | B. Placement d'une installation LPG sur les voitures; |
C. Vervoersbewijzen voor openbaar vervoer, met uitzondering van | C. Titres de transport pour les transports en commun, à l'exception |
abonnementen; | des abonnements; |
D. Aankoop en onderhoud van fietsen, met inbegrip van fietsen | D. Achat et entretien de vélos, y compris de vélos assistés |
uitsluitend ondersteund door een elektrische hulpmotor, | exclusivement par un moteur auxiliaire électrique, de pièces pour |
fietsonderdelen en fietstoebehoren; aankoop en onderhoud van | vélos et d'accessoires pour vélos. Achat et entretien de scooters |
elektrische scooters; | électriques; |
E. Cursussen ecodriving; | E. Cours d'éco-conduite; |
F. Verplaatsingen met de autocar. | F. Déplacements en autocar. |
IV. Afvalbeheer | IV. Gestion des déchets |
A. Aankoop van oplaadbare, draagbare NiMH-batterijen en van | A. Achat de piles NiMH portables et rechargeables et de chargeurs pour |
oplaadtoestellen voor dergelijke batterijen; | ce type de piles; |
B. Compostvat of compostbak; | B. Fût ou bac de compostage; |
C. Producten die volledig bestaan uit composteerbaar of biologisch | C. Produits entièrement constitués de matériaux compostables ou |
afbreekbaar materiaal, die voldoen aan de norm NBN EN 13432, alsook | biodégradables qui répondent à la no'e NBN EN 13432, ainsi que les |
wasbare luiers; | langes lavables; |
D. Papier dat voor 100 pct. gerecycleerd is en dat ongebleekt of | D. Papier 100 p.c. recyclé non blanchi ou blanchi TCF. |
TCF-gebleekt is. | |
V. Bevordering van ecodesign : producten en diensten met het Europese | V. Promotion de l'écoconception : produits et services qui disposent |
ecolabel of het EU-logo voor biologische productie | du label écologique européen ou du logo de production biologique de |
l'Union européenne | |
VI. Bevordering van de aandacht voor de natuur | VI. Promotion de l'attention pour la nature |
A. Aankoop van duurzaam geëxploiteerd hout (FSC of PEFC) of | A. Achat de bois exploité durablement (FSC ou PEFC) ou d'objets |
houtproducten gemaakt uit duurzaam geëxploiteerd hout, alsook papier | fabriqués en bois exploité durablement, ainsi que de papier produit à |
dat geproduceerd is met gerecycleerde vezels of met verse vezels | partir de fibres recyclées ou de fibres vierges provenant de bois |
afkomstig van duurzaam geëxploiteerd hout; | exploité durablement; |
B. Aankoop van bomen en buitenplanten, bloembollen en zaden voor | B. Achat d'arbres et de plantes d'extérieur, de bulbes et de semences |
buiten, niet gemotoriseerde tuingereedschappen, potgrond, teelaarde en | pour l'extérieur, d'outils de jardinage non motorisés, de terreau, de |
compost die voldoet aan de door de Gewesten gestelde voorwaarden, | terre végétale et de compost qui répond aux conditions fixées par les |
alsook meststoffen met biogarantie. | Régions ainsi que d'engrais garantis bio. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 | Annexe 2 à la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre |
december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van | 2010, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 | convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant |
betreffende de ecocheques | les éco-chèques |
WIJZIGING VAN DE COMMENTAAR BIJ DE COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. | MODIFICATION DES COMMENTAIRES DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL |
98 VAN 20 FEBRUARI 2009 BETREFFENDE DE ECOCHEQUES | N° 98 DU 20 FEVRIER 2009 CONCERNANT LES ECO-CHEQUES |
Op 21 december 2010 hebben de in de Nationale Arbeidsraad | Le 21 décembre 2010, les organisations d'employeurs et de travailleurs |
vertegenwoordigde werkgevers- en werknemersorganisaties een | représentées au sein du Conseil national du Travail ont conclu une |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten tot wijziging van de | convention collective de travail modifiant la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 | travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques. |
betreffende de ecocheques. Die wijzigingen hebben tot doel een aantal punten van dat | Lesdites modifications ont pour objectif de spécifier certains points |
interprofessionele instrument te verduidelijken en ook een aantal | de cet instrument interprofessionnel et d'apporter un certain nombre |
verduidelijkingen aan te brengen in de lijst van ecologische producten | de précisions dans la liste des produits et services écologiques |
en diensten die met ecocheques aangekocht kunnen worden. | pouvant être acquis avec des éco-chèques. |
Naar aanleiding daarvan hebben de in de Nationale Arbeidsraad | A cette occasion, les organisations d'employeurs et de travailleurs |
vertegenwoordigde werkgevers- en werknemersorganisaties het | représentées au sein du Conseil national du Travail ont jugé |
noodzakelijk geacht : | nécessaire de : |
De commentaar bij artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | Modifier le commentaire de l'article 4 de la convention collective de |
98 te wijzigen. | travail n° 98. |
De tweede alinea van de commentaar bij artikel 4 wordt vervangen als | Le deuxième alinéa du commentaire de l'article 4 est remplacé par le |
volgt : | texte suivant : |
"Die evaluaties kunnen gebeuren op basis van voorstellen van de | "Ces évaluations peuvent se faire sur la base de propositions avancées |
bevoegde overheden en andere concrete aanpassingsvoorstellen die | par les autorités compétentes et d'autres propositions concrètes |
rechtstreeks aan de Nationale Arbeidsraad worden bezorgd uiterlijk op | d'adaptation transmises directement au Conseil national du Travail au |
30 juni van het jaar waarin de betreffende evaluatie plaatsvindt." | plus tard le 30 juin de l'année au cours de laquelle l'évaluation |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2011. | concernée se déroule." Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2011. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |