Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/03/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62quinquies van 21 december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 van 6 februari 1996 betreffende de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 62bis van 6 oktober 1998, nr. 62ter van 6 oktober 2004 en nr. 62 quater van 30 januari 2007 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62quinquies van 21 december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 van 6 februari 1996 betreffende de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 62bis van 6 oktober 1998, nr. 62ter van 6 oktober 2004 en nr. 62 quater van 30 januari 2007 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 62quinquies du 21 décembre 2010, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 62 du 6 février 1996 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs, modifiée par les conventions collectives de travail n° 62bis du 6 octobre 1998, n° 62ter du 6 octobre 2004 et n° 62quater du 30 janvier 2007
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62quinquies van 21 collective de travail n° 62quinquies du 21 décembre 2010, conclue au
december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 van 6 februari 1996 collective de travail n° 62 du 6 février 1996 concernant l'institution
d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les
betreffende de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de
procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les
ter informatie en raadpleging van de werknemers, gewijzigd door de travailleurs, modifiée par les conventions collectives de travail n°
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 62bis van 6 oktober 1998, nr. 62bis du 6 octobre 1998, n° 62ter du 6 octobre 2004 et n° 62quater du
62ter van 6 oktober 2004 en nr. 62 quater van 30 januari 2007 (1) 30 janvier 2007 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; Vu la demande du Conseil national du Travail;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62quinquies van 21 travail n° 62quinquies du 21 décembre 2010, reprise en annexe, conclue
december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 van 6 februari 1996 collective de travail n° 62 du 6 février 1996 concernant l'institution
d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les
betreffende de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de
procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les
ter informatie en raadpleging van de werknemers, gewijzigd door de travailleurs, modifiée par les conventions collectives de travail n°
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 62bis van 6 oktober 1998, nr. 62bis du 6 octobre 1998, n° 62ter du 6 octobre 2004 et n° 62quater du
62ter van 6 oktober 2004 en nr. 62quater van 30 januari 2007. 30 janvier 2007.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 maart 2011. Donné à Bruxelles, le 24 mars 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mme J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Nationale Arbeidsraad Conseil national du Travail
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62quinquies van 21 december 2010 Convention collective de travail n° 62quinquies du 21 décembre 2010
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 van 6 februari Modification de la convention collective de travail n° 62 du 6 février
1996 betreffende de instelling van een Europese ondernemingsraad of 1996 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou
van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les
dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers, gewijzigd groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et
de consulter les travailleurs, modifiée par les conventions
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 62bis van 6 oktober collectives de travail n° 62bis du 6 octobre 1998, n° 62ter du 6
1998, nr. 62ter van 6 oktober 2004 en nr. 62quater van 30 januari 2007 octobre 2004 et n° 62quater du 30 janvier 2007
(Overeenkomst geregistreerd op 18 januari 2011 onder het nummer (Convention enregistrée le 18 janvier 2011 sous le numéro
102835/CO/300) 102835/CO/300)
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; travail et les commissions paritaires;
Gelet op Richtlijn 94/45/EG van de Raad van de Europese Unie van 22 Vu la Directive 94/45/CE du Conseil de l'Union européenne du 22
september 1994 inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad septembre 1994 concernant l'institution d'un comité d'entreprise
of van een procedure in ondernemingen of concerns met een européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension
communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers; communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire
Gelet op Richtlijn 2009/38/EG van het Europees Parlement en de Raad en vue d'informer et de consulter les travailleurs;
Vu la Directive 2009/38/CE du Parlement européen et du Conseil de
van de Europese Unie van 6 mei 2009 inzake de instelling van een l'Union européenne du 6 mai 2009 concernant l'institution d'un comité
Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de
concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension
van de werknemers (herschikking); communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs
Overwegende dat de Europese instanties beslist hebben dat Richtlijn (refonte); Considérant que les instances européennes ont décidé que la Directive
94/45/EG van de Raad van 22 september 1994 inzake de instelling van 94/45/CE du Conseil du 22 septembre 1994 concernant l'institution d'un
comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises
een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension
concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs
van de werknemers, op verscheidene punten ingrijpend moest worden devait faire l'objet de plusieurs modifications substantielles et que
gewijzigd en dat ter wille van de duidelijkheid tot herschikking van dans un souci de clarté, il convient de procéder à la refonte de
deze richtlijn moest worden overgegaan; ladite directive;
Overwegende dat die herschikking nodig is om de communautaire Considérant que cette refonte s'avère nécessaire afin de moderniser la
wetgeving inzake de transnationale informatie en raadpleging van de législation communautaire en matière d'information et de consultation
werknemers te moderniseren, de effectiviteit van de rechten inzake trans-nationale des travailleurs, d'assurer l'effectivité des droits
transnationale informatieverstrekking aan en raadpleging van de d'information et de consultation trans-nationale des travailleurs,
werknemers te waarborgen, het aandeel bedrijven met een Europese d'accroître la proportion de comités d'entreprise européens établis,
ondernemingsraad te verhogen en het tegelijk mogelijk te maken dat tout en permettant le fonctionnement continu des accords en vigueur,
bestaande overeenkomsten van kracht blijven, de problemen met de de résoudre les problèmes constatés dans l'application pratique de la
praktische toepassing van Richtlijn 94/45/EG op te lossen, de Directive 94/45/CE et de remédier à l'insécurité juridique qui découle
rechtsonzekerheid in verband met een aantal bepalingen van de de certaines de ses dispositions ou de leur absence, et d'assurer une
richtlijn of het ontbreken van een aantal bepalingen te verhelpen, en meilleure articulation des instruments législatifs communautaires en
de communautaire wetgevingsinstrumenten inzake informatie en matière d'information et de consultation des travailleurs;
raadpleging van de werknemer beter op elkaar te doen aansluiten;
Overwegende dat ter wille van de leesbaarheid een nieuwe collectieve Considérant que dans un souci de lisibilité, une nouvelle convention
arbeidsovereenkomst nr. 101 van 21 december 2010 betreffende de collective de travail n° 101 du 21 décembre 2010 concernant
l'information et la consultation des travailleurs dans les entreprises
informatie en raadpleging van de werknemers in ondernemingen of de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension
concerns met een communautaire dimensie werd gesloten om Richtlijn communautaire a été conclue en vue de transposer la Directive
2009/38/EG om te zetten; 2009/38/CE;
Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 van 6 Considérant qu'il y a toutefois lieu de maintenir la convention
februari 1996 betreffende de instelling van een Europese collective de travail n° 62 du 6 février 1996 concernant l'institution
d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les
ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de
een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les
werknemers, met de nodige aanpassingen behouden moet worden, in het travailleurs, avec les modifications qui s'imposent, en particulier
bijzonder om de situatie van de overeenkomsten die niet onder pour régler adéquatement la situation des accords ne relevant pas de
Richtlijn 2009/38/EG vallen, op passende wijze te regelen; la Directive 2009/38/CE;
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de
werknemers : travailleurs suivantes :
- het Verbond van Belgische Ondernemingen - la Fédération des Entreprises de Belgique
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes
28 mei 1979 coordonnées le 28 mai 1979
- de Boerenbond - "de Boerenbond"
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture" - la Fédération wallonne de l'Agriculture
- de Unie van Socialprofitondernemingen - l'Union des Entreprises à profit social
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique
- het Algemeen Belgisch Vakverbond - la Fédération générale du Travail de Belgique
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique
op 21 december 2010 in de Nationale Arbeidsraad de volgende ont conclu, le 21 décembre 2010, au sein du Conseil national du
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. Travail, la convention collective de travail suivante.

Artikel 1.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 van

Article 1er.L'article 1er de la convention collective de travail n°

6 februari 1996 betreffende de instelling van een Europese 62 du 6 février 1996 concernant l'institution d'un comité d'entreprise
ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension
een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire
werknemers, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. en vue d'informer et de consulter les travailleurs, modifiée par les
conventions collectives de travail n° 62bis du 6 octobre 1998, n°
62bis van 6 oktober 1998, nr. 62ter van 6 oktober 2004 en nr. 62quater 62ter du 6 octobre 2004 et n° 62quater du 30 janvier 2007 est remplacé
van 30 januari 2007, wordt vervangen als volgt : par la disposition suivante :
"

Artikel 1.Deze overeenkomst geeft uitvoering aan Richtlijn

"

Article 1er.La présente convention a pour objet de donner exécution

2009/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie à la Directive 2009/38/CE du Parlement européen et du Conseil de
van 6 mei 2009 inzake de instelling van een Europese onderne-mingsraad l'Union européenne du 6 mai 2009 concernant l'institution d'un comité
of van een procedure in ondernemingen of concerns met een d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de
dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension
communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs,
werknemers, die Richtlijn 94/45/EG van de Raad van de Europese Unie laquelle abroge et remplace la directive 94/45/CE du Conseil de
van 22 september 1994 met hetzelfde opschrift intrekt en vervangt. l'Union européenne du 22 septembre 1994 portant le même intitulé.
Zij regelt de situatie van de in artikel 14 - Vigerende overeenkomsten Elle règle la situation des accords visés par l'article 14 - Accords
- van Richtlijn 2009/38/EG bedoelde overeenkomsten, die niet onder die en vigueur - de la Directive 2009/38/CE, qui ne relèvent pas de cette
richtlijn vallen.". dernière.".

Art. 2.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt een artikel

Art. 2.Un article 3quater, rédigé comme suit, est inséré dans la même

3quater ingevoegd, luidende : convention collective de travail :
"

Art. 3quater.Onverminderd artikel 28 van de collectieve

"

Art. 3quater.Sans préjudice de l'article 28 de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 101 van 21 december 2010 betreffende de collective de travail n° 101 du 21 décembre 2010 concernant
informatie en raadpleging van de werknemers in ondernemingen of l'information et la consultation des travailleurs dans les entreprises
concerns met een communautaire dimensie, zijn de uit deze overeenkomst de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension
voortvloeiende verplichtingen van toepassing op ondernemingen met een communautaire, les obligations découlant de la présente convention
communautaire dimensie of concerns met een communautaire dimensie s'appliquent aux entreprises de dimension communautaire ou aux groupes
waarin een overeenkomstig de artikelen 16 en 22 tot 25 gesloten d'entreprises de dimension communautaire dans lesquels un accord
overeenkomst wordt ondertekend of herzien in de periode tussen 5 juni conclu conformément aux articles 16, 22 à 25 est signé ou révisé entre
2009 en 5 juni 2011. le 5 juin 2009 et le 5 juin 2011.
De collectieve arbeidsovereenkomst die geldt op het ogenblik dat de La convention collective de travail applicable lorsque l'accord est
overeenkomst wordt ondertekend of herzien, blijft gelden voor de in de signé ou révisé continue à s'appliquer aux entreprises ou aux groupes
eerste alinea bedoelde ondernemingen of concerns. d'entreprises visés à l'alinéa premier.
Bij het verstrijken van de in de vorige alinea's bedoelde Lorsque les accords visés aux alinéas précédents arrivent à
overeenkomsten kunnen de partijen bij die overeenkomsten gezamenlijk expiration, les parties à ces accords peuvent, conjointement, décider
besluiten die overeenkomsten te verlengen of te herzien. de les reconduire ou de les réviser.
Indien dit niet gebeurt, zijn de bepalingen van de collectieve Si tel n'est pas le cas, les dispositions de la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 101 van 21 december 2010 betreffende de de travail n° 101 du 21 décembre 2010 concernant l'information et la
informatie en raadpleging van de werknemers in ondernemingen of consultation des travailleurs dans les entreprises de dimension
concerns met een communautaire dimensie van toepassing." communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire
sont d'application."

Art. 3.In artikel 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.A l'article 4 de la même convention collective de travail,

worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° In de eerste alinea worden de woorden "Onverminderd het bepaalde in 1° Dans l'alinéa premier, les mots "Sans préjudice de l'avant-dernier
de voorlaatste alinea," vervangen door "Onverminderd het bepaalde in alinéa" sont remplacés par "Sans préjudice du dernier alinéa".
de laatste alinea".
2° Tussen de tweede en de derde alinea wordt een alinea ingevoegd, 2° Il est inséré un nouvel alinéa 3, rédigé comme suit :
luidende : "De in de eerste en de tweede alinea bedoelde overeenkomsten of "Les accords visés aux premier et deuxième alinéas ou de tels accords
dergelijke overeenkomsten die worden aangepast wegens wijzigingen in adaptés en raison de modifications intervenues dans la structure des
de structuur van de ondernemingen met een communautaire dimensie of de entreprises de dimension communautaire ou des groupes d'entreprises de
concerns met een communautaire dimensie zijn bovendien niet dimension communautaire ne sont en outre pas soumis aux obligations
onderworpen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de collectieve découlant de la convention collective de travail n° 101 du 21 décembre
2010 concernant l'information et la consultation des travailleurs dans
arbeidsovereenkomst nr. 101 van 21 december 2010 betreffende de les entreprises de dimension communautaire et les groupes
informatie en raadpleging van de werknemers in ondernemingen of d'entreprises de dimension communautaire, sans préjudice toutefois de
concerns met een communautaire dimensie, onverminderd artikel 28 van l'article 28 de cette dernière."
die overeenkomst."
3° De vierde alinea, die de vijfde alinea zal worden, wordt aangevuld 3° L'alinéa 4, dont le texte formera l'alinéa 5, est complété comme
als volgt : suit :
"of te herzien". "ou de les réviser".
4° De vijfde alinea, die de zesde alinea zal worden, wordt vervangen 4° L'alinéa 5, dont le texte formera l'alinéa 6, est remplacé par la
als volgt : disposition suivante :
"Indien dit niet gebeurt, zijn de bepalingen van de collectieve "Si tel n'est pas le cas, les dispositions de la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 101 van 21 december 2010 betreffende de de travail n° 101 du 21 décembre 2010 concernant l'information et la
informatie en raadpleging van de werknemers in ondernemingen of consultation des travailleurs dans les entreprises de dimension
concerns met een communautaire dimensie van toepassing." communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire
sont d'application."

Art. 4.In artikel 7, zesde alinea, van dezelfde collectieve

Art. 4.Dans l'article 7, alinéa 6, de la même convention collective

arbeidsovereenkomst worden de woorden "Verordening (EEG) nr. 4064/89 de travail, les mots "Règlement (CEE) n° 4064/89 du Conseil, du 21
van de Raad van 21 december 1989 betreffende de controle op décembre 1989, relatif au contrôle des opérations de concentration
concentraties van ondernemingen" vervangen door de woorden entre entreprises" sont remplacés par "Règlement (CE) n° 139/2004 du
"Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 Conseil du 20 janvier 2004 relatif au contrôle des concentrations des
betreffende de controle op concentraties van ondernemingen". entreprises".

Art. 5.In artikel 13, derde, vierde en vijfde alinea van dezelfde

Art. 5.Dans l'article 13, alinéas 3, 4 et 5 de la même convention

collectieve arbeidsovereenkomst worden de woorden "comités voor collective de travail, les mots "comités de sécurité, d'hygiène et
veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen" vervangen d'embellissement des lieux de travail" sont remplacés par "comités
door de woorden "comités voor preventie en bescherming op het werk". pour la prévention et la protection au travail".

Art. 6.Hoofdstuk VIII "Subsidiaire voorschriften" van dezelfde

Art. 6.Dans la même convention collective de travail, le chapitre

collectieve arbeidsovereenkomst, dat de artikelen 26 tot 42 omvat, VIII "Prescriptions subsidiaires", comportant les articles 26 à 42,
wordt opgeheven. est abrogé.
Commentaar : Commentaire :
Richtlijn 2009/38/EG van 6 mei 2009 inzake de instelling van een La Directive 2009/38/CE du 6 mai 2009 concernant l'institution d'un
Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises
concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension
van de werknemers (herschikking) en de collectieve arbeidsovereenkomst communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs
nr. 101 van 21 december 2010 betreffende de informatie en raadpleging (refonte) ainsi que la convention collective de travail n° 101 du 21
décembre 2010 concernant l'information et la consultation des
van de werknemers in ondernemingen of concerns met een communautaire travailleurs dans les entreprises de dimension communautaire et les
dimensie, welke overeenkomst de genoemde richtlijn grotendeels omzet, groupes d'entre-prises de dimension communautaire, transposant en
hebben vanaf hun inwerking-treding, namelijk 6 juni 2011, onmiddellijk grande partie celle-ci, ont, dès leur entrée en vigueur, à savoir le 6
uitwerking wat de toepassing van de subsidiaire voorschriften betreft. juin 2011, un effet immédiat quant à l'application des prescriptions
De subsidiaire voorschriften die zijn bepaald in de collectieve subsidiaires. Celles établies par la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nr. 62 moeten dus met ingang van 6 juni 2011 n° 62 doivent donc être abrogées avec effet le 6 juin 2011.
opgeheven worden.

Art. 7.In artikel 47 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 7.Dans l'article 47 de la même convention collective de travail,

worden de woorden "en 26" opgeheven en wordt het woord "en" ingevoegd les mots "et 26" sont abrogés et le mot "et" est inséré entre "10" et
tussen "10" en "23". "23".

Art. 8.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij treedt

Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée

in werking op 6 juni 2011. indéterminée. Elle entre en vigueur le 6 juin 2011.
Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie
herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois.
zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la
moet de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen; de dénonciation doit en indiquer les motifs et déposer des propositions
andere organisaties verbinden er zich toe deze binnen een maand na d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au
ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62quinquies van 21 Annexe à la convention collective de travail n° 62quinquies du 21
december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van décembre 2010, conclue au sein du Conseil national du Travail,
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 van 6 februari 1996 modifiant la convention collective de travail n° 62 du 6 février 1996
concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une
betreffende de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les
procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et
ter informatie en raadpleging van de werknemers, gewijzigd door de de consulter les travailleurs, modifiée par les conventions
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 62bis van 6 oktober 1998, nr. collectives de travail n° 62bis du 6 octobre 1998, n° 62ter du 6
62ter van 6 oktober 2004 en nr. 62quater van 30 januari 2007 octobre 2004 et n° 62quater du 30 janvier 2007
Wijziging van de commentaar bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. Modification des commentaires de la convention collective de travail
62 van 6 februari 1996 betreffende de instelling van een Europese n° 62 du 6 février 1996 concernant l'institution d'un comité
d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de
ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension
een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs,
werknemers, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. modifiée par les conventions collectives de travail n° 62bis du 6
62bis van 6 oktober 1998, nr. 62ter van 6 oktober 2004 en nr. 62quater octobre 1998, n° 62ter du 6 octobre 2004 et n° 62quater du 30 janvier
van 30 januari 2007 2007
Op 21 december 2010 hebben de in de Nationale Arbeidsraad Le 21 décembre 2010, les organisations d'employeurs et de travailleurs
vertegenwoordigde werkgevers- en werknemersorganisaties een représentées au sein du Conseil national du Travail ont conclu une
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten tot wijziging van de convention collective de travail modifiant la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 van 6 februari 1996 betreffende travail n° 62 du 6 février 1996 concernant l'institution d'un comité
de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de
in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension
informatie en raadpleging van de werknemers, gewijzigd door de communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs,
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 62bis van 6 oktober 1998, nr. modifiée par les conventions collectives de travail n° 62bis du 6
62ter van 6 oktober 2004 en nr. 62quater van 30 januari 2007. octobre 1998, n° 62ter du 6 octobre 2004 et n° 62quater du 30 janvier 2007.
Lesdites modifications ont pour objectif de mettre la convention
Met deze wijzigingen wordt de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 collective de travail n° 62 en concordance avec la Directive
in overeenstemming gebracht met Richtlijn 2009/38/EG, meer bepaald
voor de overeenkomsten die niet onder die richtlijn vallen. 2009/38/CE, en particulier quant aux accords ne relevant pas de cette
De in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde werkgevers- en dernière. Les organisations d'employeurs et de travailleurs représentées au sein
werknemersorganisaties hebben het dan ook noodzakelijk geacht de du Conseil national du Travail ont dès lors jugé nécessaire d'ajouter
volgende commentaar toe te voegen : les commentaires suivants :
I. Bij artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 I. A l'article 1er de la convention collective de travail n° 62
"Artikel 17 van Richtlijn 2009/38/EG van 6 mei 2009 inzake de "L'article 17 de la Directive 2009/38/CE du 6 mai 2009 concernant
instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure
ondernemingen of concerns met een communau-taire dimensie ter dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes
informatie en raadpleging van de werknemers (herschikking) bepaalt dat d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de
consulter les travailleurs (refonte), prévoit que la Directive
Richtlijn 94/45/EG van 22 september 1994 met hetzelfde opschrift wordt 94/45/CE du 22 septembre 1994 portant le même intitulé est abrogé avec
ingetrokken met ingang van 6 juni 2011 en dat verwijzingen naar de effet au 6 juin 2011 et que les références faites à la directive
ingetrokken richtlijn gelden als verwijzingen naar Richtlijn abrogée s'entendent comme faites à la Directive 2009/38/CE. Par
2009/38/EG. Verder bepaalt artikel 16 van Richtlijn 2009/38/EG ailleurs, l'article 16 de la Directive 2009/38/CE (relatif à la
(betreffende de omzetting) dat de nationale wetgeving waarmee die transposition) prévoit que le droit national de transposition contient
richtlijn wordt omgezet, vermeldt dat verwijzingen in bestaande une mention précisant que les références faites, dans les dispositions
wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen naar de bij Richtlijn législatives, réglementaires et administratives en vigueur, à la
2009/38/EG ingetrokken richtlijn, gelden als verwijzingen naar die directive abrogée par la Directive 2009/38/CE s'entendent comme faites
Richtlijn 2009/38/EG. à cette dernière.
Ter wille van de leesbaarheid werd evenwel een collectieve Toutefois, dans un souci de lisibilité, une convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 101 van 21 december 2010 betreffende de travail n° 101 du 21 décembre 2010 concernant l'information et la
informatie en raadpleging van de werknemers in ondernemingen of consultation des travailleurs dans les entreprises de dimension
concerns met een communautaire dimensie gesloten om Richtlijn communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire
a été conclue en vue de transposer, pour une grande part, la directive
2009/38/EG grotendeels in Belgisch recht om te zetten. De collectieve 2009/38/CE en droit belge. La convention collective de travail n° 62
arbeidsovereenkomst nr. 62 van 6 februari 1996 werd behouden, in het du 6 février 1996 a été maintenue en particulier pour régler
adéquatement la situation des accords en vigueur visés par l'article
bijzonder om de situatie van de in artikel 14 van Richtlijn 2009/38/EG 14 de la Directive 2009/38/CE, qui ne relèvent pas de cette dernière.
bedoelde vigerende overeenkomsten, die niet onder deze richtlijn L'article 1er de la convention collective de travail n° 62 a par
vallen, op passende wijze te regelen.
Bijgevolg werd artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 conséquent été adapté afin de refléter le nouveau cadre législatif
aangepast om rekening te houden met het nieuwe Europese wetgevende européen et de limiter la portée de la convention collective de
kader en de draagwijdte van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 travail n° 62 aux accords ne relevant pas de la Directive 2009/38/CE."
te beperken tot de overeenkomsten die niet onder Richtlijn 2009/38/EG vallen."
II. Bij artikel 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst II. A l'article 4 de la même convention collective de travail
"Dit artikel heeft betrekking op de vigerende overeenkomsten die voor "Le présent article vise les accords en vigueur conclus avant toute
elke Europese wetgeving inzake de Europese ondernemingsraden werden législation européenne relative aux comités d'entreprise européens.
gesloten. Het artikel regelt de omzetting in Belgisch recht, eensdeels van Il transpose en droit belge d'une part l'article 13, alinéa 1er de la
artikel 13, lid 1 van Richtlijn 94/45/EG van 22 september 1994 inzake Directive 94/45/CE du 22 septembre 1994 concernant l'institution d'un
de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises
in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension
informatie en raadpleging van de werknemers (alsook artikel 3, lid 1 communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs
van Richtlijn 97/74/EG betreffende de uitbreiding tot het Verenigd (ainsi que l'article 3.1 de la Directive 97/74/CE portant extension au
Koninkrijk) en anderdeels van artikel 14, lid 1, a) en lid 2 van Royaume-Uni) et d'autre part, l'article 14, alinéa 1er, a) et alinéa 2
Richtlijn 2009/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van de de la Directive 2009/38/CE du Parlement européen et du Conseil de
Europese Unie van 6 mei 2009 tot herschikking van de genoemde l'Union européenne du 6 mai 2009 portant refonte de la directive
richtlijn. susvisée.
Artikel 14, lid 1, a) bepaalt immers dat, onverminderd ingrijpende En effet, cet article 14, alinéa 1er, a) prévoit que sans préjudice de
wijzigingen in de structuur van de onderneming met een communautaire modifications significatives dans la structure de l'entreprise de
dimensie of het concern met een communautaire dimensie, Richtlijn dimension communautaire ou du groupe d'entreprises de dimension
2009/38/EG niet van toepassing is op ondernemingen met een communautaire, la Directive 2009/38/CE ne s'applique pas aux
communautaire dimensie of concerns met een communautaire dimensie entreprises de dimension communautaire ou aux groupes d'entreprises de
waarin overeenkomstig artikel 13, lid 1 van Richtlijn 94/45/EG (of dimension communautaire dans lesquels un accord ou des accords
artikel 3, lid 1 van Richtlijn 97/74/EG betreffende de uitbreiding tot couvrant l'ensemble des travailleurs prévoyant l'information et la
het Verenigd Koninkrijk) een voor het gehele personeelsbestand consultation transnationales des travailleurs ont été conclus
geldende overeenkomst of een aantal overeenkomsten is gesloten uit conformément à l'article 13, alinéa 1er de la Directive 94/45/CE (ou à
hoofde waarvan werknemers grensoverschrijdend worden geïnformeerd en l'article 3, alinéa 1er de la Directive 97/74/CE concernant
geraadpleegd, of dergelijke overeenkomsten worden aangepast wegens l'extension au Royaume-Uni), ou lorsque de tels accords sont adaptés
wijzigingen in de structuur van de ondernemingen met een communautaire en raison de modifications intervenues dans la structure des
dimensie of de concerns met een communautaire dimensie. entreprises de dimension communautaire ou des groupes d'entreprises de
dimension communautaire.
Dat brengt met zich mee dat, wat betreft de "vigerende overeenkomsten" Il en résulte qu'en ce qui concerne les "accords en vigueur" conclus
gesloten overeenkomstig artikel 4, eerste tot vijfde alinea van deze conformément à l'article 4, alinéas premier à cinq de la présente
overeenkomst, noch die laatste overeenkomst, noch de collectieve convention, ni cette dernière, ni la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nr. 101 van 21 december 2010 betreffende de n° 101 du 21 décembre 2010 concernant l'information et la consultation
des travailleurs dans les entreprises de dimension communautaire et
informatie en raadpleging van de werknemers in ondernemingen of les groupes d'entreprises de dimension communautaire, laquelle
concerns met een communautaire dimensie, die Richtlijn 2009/38/EG transpose pour une grande part la Directive 2009/38/CE précitée, ne
grotendeels omzet, op hen van toepassing zijn, onverminderd artikel 28 leur sont applicables, sans préjudice toutefois de l'article 28 de
van de laatstgenoemde collectieve arbeidsovereenkomst. Dat artikel cette dernière convention collective de travail. Celui-ci règle les
regelt de ingrijpende wijzigingen in de structuur van de onderneming modifications significatives dans la structure de l'entreprise de
met een communautaire dimensie of het concern met een communautaire dimension communautaire ou du groupe d'entreprises de dimension
dimensie." communautaire."
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^