← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de overstroming die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 juli 2007 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de overstroming die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 juli 2007 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique l'inondation survenue les 23 et 24 juillet 2007 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
24 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij de overstroming die heeft | 24 MARS 2009. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique |
plaatsgevonden op 23 en 24 juli 2007 op het grondgebied van de | l'inondation survenue les 23 et 24 juillet 2007 sur le territoire de |
provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en | la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue |
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | géographique de cette calamité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat er een overstroming heeft plaatsgevonden, als gevolg | Considérant qu'une inondation, consécutive à des pluies abondantes les |
van overvloedige regenval van 23 en 24 juli 2007, in de provincie | 23 et 24 juillet 2007, s'est produite en province de Flandre |
West-Vlaanderen op het grondgebied van de gemeente Gistel; | occidentale, sur le territoire de la commune de Gistel; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu l'avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique du 11 janvier |
België van 11 januari 2008 en het bijkomend advies van de Afdeling | 2008 et l'avis complémentaire de l' « Afdeling Waterbouwkundig |
Waterbouwkundig Laboratorium en Hydrologisch Onderzoek van het | Laboratorium en Hydrologisch Onderzoek » du Ministère de la Communauté |
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap van 8 oktober 2008 betreffende | flamande du 8 octobre 2008 relatifs au phénomène naturel des 23 et 24 |
dit natuurverschijnsel van 23 en 24 juli 2007; | juillet 2007; |
Overwegende dat uit het advies van de Afdeling Waterbouwkundig | Considérant que de l'avis de l' « Afdeling Waterbouwkundig |
Laboratorium en Hydrologisch Onderzoek van het Ministerie van de | Laboratorium en Hydrologisch Onderzoek » du Ministère de la Communauté |
flamande il ressort que sur le territoire de la commune de Gistel | |
Vlaamse Gemeenschap blijkt dat de overstroming van 23 en 24 juli 2007 | l'inondation des 23 et 24 juillet 2007 présentait un caractère |
op het grondgebied van de gemeente Gistel een uitzonderlijk karakter | |
vertoonde in de zin van de ministeriële omzendbrief van 20 september | exceptionnel au sens de la circulaire ministérielle du 20 septembre |
2006; | 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 november 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 21 januari 2009; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 janvier 2009; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De overstroming die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 juli |
Article 1er.L'inondations survenue les 23 et 24 juillet 2007 sur le |
2007 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen wordt | territoire de la province de Flandre occidentale est considérée comme |
beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van | une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, |
artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het | 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. |
natuurrampen. Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée à la commune |
gemeente Gistel. | de Gistel. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 24 maart 2009. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
G. DE PADT | G. DE PADT |