← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 2008 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 juli 2007 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 2008 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 juli 2007 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 2008 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 23 et 24 juillet 2007 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 24 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 2008 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 juli 2007 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 24 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 2008 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 23 et 24 juillet 2007 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 2008 waarbij de | Vu l'arrêté royal du 26 février 2008 considérant comme une calamité |
overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 23 en 24 juli 2007 | publique les pluies abondantes survenues les 23 et 24 juillet 2007 sur |
op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene | le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant |
ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van | l'étendue géographique de cette calamité; |
deze ramp wordt afgebakend; | |
Gelet op de laattijdige aanvragen tot erkenning van verschillende | Vu les demandes de reconnaissance formulées tardivement par plusieurs |
gemeenten in de provincie West-Vlaanderen; | communes de la province de Flandre occidentale; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu l'avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique du 16 août |
België van 16 augustus 2007 en de bijkomende adviezen van 11 januari | 2007 et les avis complémentaires des 11 janvier et 20 février 2008 |
en 20 februari 2008 betreffende dit natuurverschijnsel van 23 en 24 | relatifs au phénomène naturel des 23 et 24 juillet 2007; |
juli 2007; Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de | Considérant que l'analyse radar des précipitations ainsi que les |
uitgevoerde pluviometrische grondmetingen aantonen dat deze | mesures pluviométriques effectuées au sol établissent que ces |
neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20 | précipitations ont atteint le seuil repris dans la circulaire |
september 2006 vermelde drempel bereikt hebben op het grondgebied van | ministérielle du 20 septembre 2006 sur le territoire de la commune de |
de gemeente Jabbeke; | Jabbeke; |
Overwegende dat de overvloedige regenval van 23 en 24 juli 2007 | Considérant que les pluies abondantes des 23 et 24 juillet 2007 |
derhalve een uitzonderlijk karakter heeft in deze gemeente; | présentent dès lors un caractère exceptionnel dans cette commune; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 17 octobre 2008; |
oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 21 januari 2009; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 janvier 2009; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 februari |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 26 février 2008 |
2008 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 23 | considérant comme une calamité publique les pluies abondantes |
en 24 juli 2007 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen | survenues les 23 et 24 juillet 2007 sur le territoire de la province |
als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische | de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette |
uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, worden volgende wijzigingen aangebracht : | calamité, sont apportées les modifications suivantes : |
1° onder de titel « Provincie West-Vlaanderen », wordt na het woord « | 1° sous le titre « Province de Flandre occidentale », le mot « Jabbeke |
Ieper » het woord « Jabbeke » toegevoegd; | » est ajouté après le mot « Ypres »; |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 24 maart 2009. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
G. DE PADT | G. DE PADT |