Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/03/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot de opheffing van het koninklijk besluit van 1 juli 1992 betreffende de krijgsrechtmacht bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland "
Koninklijk besluit tot de opheffing van het koninklijk besluit van 1 juli 1992 betreffende de krijgsrechtmacht bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 1er juillet 1992 concernant la juridiction militaire auprès des Forces belges en République fédérale d'Allemagne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET MINISTERE DE LA DEFENSE
24 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot de opheffing van het 24 MARS 2003. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 1er juillet
koninklijk besluit van 1 juli 1992 betreffende de krijgsrechtmacht bij 1992 concernant la juridiction militaire auprès des Forces belges en
de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland République fédérale d'Allemagne
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 15 juni 1899 houdende eerste en tweede titel van Vu la loi du 15 juin 1899 comprenant les titres Ier et II du Code de
het Wetboek van strafrechtpleging voor het leger, inzonderheid op procédure pénale militaire notamment l'article 61 tel qu'il est
artikel 61 gewijzigd bij artikel 15 van de wet van 29 juli 1953, modifié par l'article 15 de la loi du 29 juillet 1953, autorisant
waarbij de oprichting wordt toegelaten van krijgsraden te velde om l'institution de conseils de guerre en campagne, accompagnant
sommige gedeelten van het leger in het buitenland te begeleiden; certaines fractions de l'armée à l'étranger;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 1er juillet 1992 concernant la juridiction
krijgsrechtmacht bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland; militaire auprès des Forces belges en République fédérale d'Allemagne;
Gelet op de mededeling aan de Ministerraad van 30 maart 2001; Vu la communication au Conseil des ministres du 30 mars 2001;
Overwegende dat de Belgische strijdkrachten op 1 september 2003 een Considérant que les forces belges mettront fin à leur stationnement en
einde zullen stellen aan hun stationering in Duitsland; dat voor de Allemagne au 1er septembre 2003; que le fonctionnement régulier de la
behoorlijke rechtsbedeling de handhaving van een krijgsraad te velde Justice ne nécessitera plus à cette date le maintien d'un conseil de
in Duitsland vanaf die datum niet meer zal vereist zijn;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; guerre en Allemagne; Vu l'urgence;
Overwegende dat de noodzaak om overwijld deze maatregel te nemen Considérant que la nécessité de prendre sans retard cette mesure,
voortvloeit uit de verplichting om zich voor de eerste september 2003 résulte de l'obligation de se conformer au plan de restructuration des
te schikken naar de restructuratieplan van de gewapende macht; forces armées avant le 1er septembre 2003;
Gelet op het advies 35.025/2 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis 35.025/2 du Conseil d'Etat donné le 11 mars 2003 en
maart 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2° de lois coordonnées du 12
gecoôrdineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van Sate; janvier 1973 sur le conseil d'Etat;;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van onze Minister Sur la proposition de notre ministre de la Justice et Notre ministre
van Landsverdeding, de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 1 juli 1992 betreffende de

Article 1er.L'arrêté royal du 1er juillet 1992 concernant la

krijgsrechtmacht bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek juridiction militaire auprès des Forces belges en République fédérale
Duitsland wordt opgeheven. d'Allemagne est abrogé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003.

Onze minister bevoegd voor Justitie en Onze minister bevoegd voor Notre ministre qui a la Justice dans ses attributions et Notre
Landsverdediging zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering ministre qui a la Défense dans ses attributions sont chargés, chacun
van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 24 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^