← Terug naar "Koninklijk besluit tot de opheffing van het koninklijk besluit van 1 juli 1992 betreffende de krijgsrechtmacht bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland "
| Koninklijk besluit tot de opheffing van het koninklijk besluit van 1 juli 1992 betreffende de krijgsrechtmacht bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland | Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 1er juillet 1992 concernant la juridiction militaire auprès des Forces belges en République fédérale d'Allemagne |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET MINISTERE DE LA DEFENSE |
| 24 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot de opheffing van het | 24 MARS 2003. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 1er juillet |
| koninklijk besluit van 1 juli 1992 betreffende de krijgsrechtmacht bij | 1992 concernant la juridiction militaire auprès des Forces belges en |
| de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland | République fédérale d'Allemagne |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 15 juni 1899 houdende eerste en tweede titel van | Vu la loi du 15 juin 1899 comprenant les titres Ier et II du Code de |
| het Wetboek van strafrechtpleging voor het leger, inzonderheid op | procédure pénale militaire notamment l'article 61 tel qu'il est |
| artikel 61 gewijzigd bij artikel 15 van de wet van 29 juli 1953, | modifié par l'article 15 de la loi du 29 juillet 1953, autorisant |
| waarbij de oprichting wordt toegelaten van krijgsraden te velde om | l'institution de conseils de guerre en campagne, accompagnant |
| sommige gedeelten van het leger in het buitenland te begeleiden; | certaines fractions de l'armée à l'étranger; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 1er juillet 1992 concernant la juridiction |
| krijgsrechtmacht bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland; | militaire auprès des Forces belges en République fédérale d'Allemagne; |
| Gelet op de mededeling aan de Ministerraad van 30 maart 2001; | Vu la communication au Conseil des ministres du 30 mars 2001; |
| Overwegende dat de Belgische strijdkrachten op 1 september 2003 een | Considérant que les forces belges mettront fin à leur stationnement en |
| einde zullen stellen aan hun stationering in Duitsland; dat voor de | Allemagne au 1er septembre 2003; que le fonctionnement régulier de la |
| behoorlijke rechtsbedeling de handhaving van een krijgsraad te velde | Justice ne nécessitera plus à cette date le maintien d'un conseil de |
| in Duitsland vanaf die datum niet meer zal vereist zijn; | |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | guerre en Allemagne; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat de noodzaak om overwijld deze maatregel te nemen | Considérant que la nécessité de prendre sans retard cette mesure, |
| voortvloeit uit de verplichting om zich voor de eerste september 2003 | résulte de l'obligation de se conformer au plan de restructuration des |
| te schikken naar de restructuratieplan van de gewapende macht; | forces armées avant le 1er septembre 2003; |
| Gelet op het advies 35.025/2 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 35.025/2 du Conseil d'Etat donné le 11 mars 2003 en |
| maart 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2° de lois coordonnées du 12 |
| gecoôrdineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van Sate; | janvier 1973 sur le conseil d'Etat;; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van onze Minister | Sur la proposition de notre ministre de la Justice et Notre ministre |
| van Landsverdeding, | de la Défense, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 1 juli 1992 betreffende de |
Article 1er.L'arrêté royal du 1er juillet 1992 concernant la |
| krijgsrechtmacht bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek | juridiction militaire auprès des Forces belges en République fédérale |
| Duitsland wordt opgeheven. | d'Allemagne est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
| Onze minister bevoegd voor Justitie en Onze minister bevoegd voor | Notre ministre qui a la Justice dans ses attributions et Notre |
| Landsverdediging zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | ministre qui a la Défense dans ses attributions sont chargés, chacun |
| van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 24 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |