← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
24 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 24 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 2, modifié |
1994, artikel 37, § 2, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 | en dernier lieu par la loi du 10 août 2001, et l'article 37, § 3, |
augustus 2001, en artikel 37, § 3, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 13 december 2006; | modifié en dernier lieu par la loi du 13 décembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in | bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques |
het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en | remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen; | |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | et indemnités ; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 23 december 2019; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 23 |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 20 mei 2020; | décembre 2019; Vu l'avis de l'inspecteur des finances donné le 20 mai 2020; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 mei 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 26 mai 2020; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de | Vu l'urgence, motivée par le fait que le gouvernement a prévu un |
regering een aantal besparingsmaatregelen heeft voorzien in het kader | |
van de begroting 2020, en dat de afschaffing van het supplement op het | certain nombre de mesures d'économie dans le cadre du budget 2020 et |
persoonlijk aandeel een aanpassing vereist op 1 juli 2020 van het | que la suppression du supplément sur l'intervention personnelle |
koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk | requière une modification de l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant |
l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des | |
aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de | fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare | obligatoire soins de santé et indemnités au 1er juillet 2020 afin de |
farmaceutische verstrekkingen, om te kunnen garanderen dat deze | garantir que cette mesure, telle que décidée par le gouvernement lors |
maatregel, zoals beslist door de regering bij het vastleggen van de | de la fixation de l'objectif budgétaire global 2020, entre en vigueur |
globale begrotingsdoelstelling 2020, in werking treedt op 1 juli 2020. | au 1er juillet 2020. |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op het advies nr. 67.618/2 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 67.618/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2020, en |
juni 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, | Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le |
gegeven op 20 december 2019; | 20 décembre 2019; |
Overwegende het advies van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, | Considérant l'avis de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
gegeven op 18 februari 2020; | donné le 18 février 2020; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van de in raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant |
vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de | l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des |
kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige | fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance |
verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, | obligatoire soins de santé et indemnités, modifiés par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 mei 2009, 16 maart 2010 | royaux du 18 mai 2009, du 16 mars 2010 et du 19 avril 2014, les |
en 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, A, wordt de bepaling onder 1° opgeheven; | 1° dans le paragraphe 1, A, le 1° est abrogé; |
2° in paragraaf 1, B, wordt de bepaling onder 1° opgeheven; | 2° dans le paragraphe 1, B, le 1° est abrogé; |
3° in paragraaf 1, C, wordt de bepaling onder 1° opgeheven; | 3° dans le paragraphe 1, C, le 1° est abrogé; |
4° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 4° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: |
"Dat bedrag dekt het persoonlijk aandeel dat ten laste is van de | « Ce montant couvre l'intervention personnelle qui est à charge des |
rechthebbende in uitvoering van artikel 35bis van de wet. | bénéficiaires en application de l'article 35bis de la loi. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2020. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 24 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 24 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |