Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/06/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
24 JUNI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 JUIN 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten collective de travail du 4 mai 1999, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la
nijverheid, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar (1) prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
scheikundige nijverheid; chimique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten travail du 4 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à
nijverheid, betreffende het betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar. la prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 juni 2000. Donné à Bruxelles, le 24 juin 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999 Convention collective de travail du 4 mai 1999
Halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar Prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 11 juni 1999 onder het nummer 50943/CO/207) enregistrée le 11 juin 1999 sous le numéro 50943/CO/207)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 van 8 december en exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 du 8 décembre
1998, van artikel 4, § 1, 3° van het nationaal akkoord 1999-2000 1998, de l'article 4, § 1er, 3° de l'accord national 1999-2000 relatif
betreffende de loonkostontwikkeling, permanente vorming en à l'évolution du coût salarial, à la formation permanente et à
tewerkstelling, gesloten op 8 maart 1999 in het Paritair Comité voor l'emploi conclu le 8 mars 1999 au sein de la Commission paritaire pour
de bedienden uit de scheikundige nijverheid, en hoofdstuk III, afdeling VI, employés de l'industrie chimique, et du chapitre III, section VI,
onderafdeling 4, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch sous-section 4, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action
actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses
(Belgisch Staatsblad van 1 april 1999). (Moniteur belge du 1er avril 1999).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is alleen maar van toepassing op La présente convention collective de travail ne s'applique qu'aux
de ondernemingen die hiermede op hun niveau instemmen, overeenkomstig entreprises qui en conviennent à leur niveau, conformément à la
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 1999; convention collective de travail précitée du 8 mars 1999; l'adhésion
voornoemde instemming kan gebeuren : précitée peut se faire :
- voor de ondernemingen met syndicale afvaardiging, onder de vorm van - pour les entreprises avec délégation syndicale, sous la forme d'une
een collectieve arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel 4, § 1 van convention collective de travail, conformément à l'article 4, § 1er de
het nationaal akkoord van 8 maart 1999; l'accord national du 8 mars 1999;
- voor de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging, door een - pour les entreprises sans délégation syndicale, par un acte
toetredingsakte overeenkomstig artikel 4, § 2 van het nationaal d'adhésion, conformément à l'article 4, § 2 de l'accord national du 8
akkoord van 8 maart 1999. mars 1999.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de inrichting, La présente convention collective de travail a pour objet d'instaurer,
voor een duur beperkt tot de periode die zich strekt van 1 januari pour une durée limitée à la période s'étendant du 1er janvier 1999 au
1999 tot en met 31 december 2000 en overeenkomstig de modaliteiten 31 décembre 2000 inclus et selon les modalités prévues par la
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 convention collective de travail n° 55 conclue le 13 juilllet 1993 au
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, een regeling van aanvullende sein du Conseil national du travail, un régime d'indemnité
vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers, in geval van complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de réduction à
halvering van hun voltijdse arbeidsprestaties. mi-temps de leurs prestations de travail à temps plein.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is, overeenkomstig

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique,

artikel 1 hierboven, van toepassing op de werkgevers van de conformément à l'article 1er ci-avant, aux employeurs des entreprises
ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair ressortissant à la Commission paritaire pour employés de l'industrie
Comité voor bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de chimique et aux employées et aux employés dont les fonctions sont
bedienden waarvan de functies zijn opgenomen in de classificatie der reprises dans la classification des fonctions fixée par cette
functies, vastgesteld door dit paritair comité. commission paritaire.

Art. 3.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1er de

bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de la présente convention collective de travail est prévu pour les
bedienden die : employés :
1° de leeftijd van 55 jaar en meer hebben bereikt of zullen bereiken uiterlijk op 31 december 2000; 1° ayant atteint ou atteignant, au plus tard le 31 décembre 2000, l'âge de 55 ans et plus;
2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden; 2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière;
3° met hun werkgever een akkoord bereiken om hun arbeidsprestaties te 3° qui conviennent avec leur employeur de réduire leurs prestations de
halveren. travail à mi-temps.

Art. 4.Voor de betrokken bedienden gelden dezelfde voorwaarden en

Art. 4.Pour les employés concernés, les mêmes dispositions et

procedures als deze bepaald in de voornoemde collectieve procédures que celles fixées par la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad. n° 55 précitée conclue au Conseil national du travail sont

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

d'application.

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1999 en eindigt op une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et
31 december 2000. prend fin le 31 décembre 2000.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 2000.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^