Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/06/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, de preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, de opleiding en de vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, de preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, de opleiding en de vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à la promotion de l'emploi, la sauvegarde préventive de la compétitivité, l'éducation et les initiatives de formation en faveur des groupes à risque
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
24 JUNI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 JUIN 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, collective de travail du 29 juin 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, de preventieve à la promotion de l'emploi, la sauvegarde préventive de la
vrijwaring van het concurrentievermogen, de opleiding en de compétitivité, l'éducation et les initiatives de formation en faveur
vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen (1) des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations
bosontginningen; forestières;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, gesloten travail du 29 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative
bevordering van de werkgelegenheid, de preventieve vrijwaring van het à la promotion de l'emploi, la sauvegarde préventive de la
concurrentievermogen, de opleiding en de vormingsinitiatieven ten compétitivité, l'éducation et les initiatives de formation en faveur
behoeve van risicogroepen. des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 juni 2000. Donné à Bruxelles, le 24 juin 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de bosontginningen Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999 Convention collective de travail du 29 juin 1999
Bevordering van de werkgelegenheid, de preventieve vrijwaring van het Promotion de l'emploi, la sauvegarde préventive de la compétitivité,
concurrentievermogen, de opleiding en de vormingsinitiatieven ten l'éducation et les initiatives de formation en faveur des groupes à
behoeve van risicogroepen risque
(Overeenkomst geregistreerd op 14 juli 1999 onder het nummer (Convention enregistrée le 14 juillet 1999 sous le numéro
51468/CO/125.01) 51468/CO/125.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werklieden die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et ouvriers qui ressortissent à la Sous-commission
Subcomité voor de bosontginningen. paritaire pour les exploitations forestières.
Met werklieden bedoelt men de werklieden en werksters. Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van hoofdstuk IV van titel III van de wet van 26 juli 1996 tot exécution du chapitre IV du Titre III de la loi du 26 juillet 1996
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
het concurrentievermogen en in uitvoering van afdeling IV van de wet
van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de la compétitivité, de la section IV de la loi du 26 mars 1999 relative
werkgelegenheid 1998 en houdende verschillende bepalingen en van het au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions
koninklijk besluit van 4 juni 1999. De collectieve arbeidsovereenkomst diverses et de l'arrêté royal du 4 juin 1999. La convention collective
houdt eveneens rekening met de bepalingen van het interprofessioneel de travail tient également compte des dispositions de l'accord
akkoord van 8 december 1998. interprofessionnel du 8 décembre 1998.
HOOFDSTUK III. - Maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid CHAPITRE III. - Mesures en faveur de la promotion de l'emploi

Art. 3.De ondertekenende partijen bevelen aan om volgende maatregelen

Art. 3.Les parties signataires recommandent d'appliquer les mesures

toe te passen op ondernemingsvlak : suivantes au niveau de l'entreprise :
- invoering van flexibele uurroosters en beperking van de overuren; - la mise en place d'horaires flexibles et la limitation des heures supplémentaires;
- correcte toepassing van de wetgeving inzake loopbaanonderbreking. - application correcte de la législation relative à l'interruption de
HOOFDSTUK IV. - Brugpensioen carrière. CHAPITRE IV. - Prépension

Art. 4.Overeenkomstig het artikel 10, § 2 van de wet van 3 april 1995

Art. 4.Conformément à l'article 10, § 2 de la loi du 3 avril 1995

houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling, wordt de
leeftijd voor het brugpensioen voor de arbeiders en arbeidsters portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, l'âge de la
vastgesteld op 58 jaar, en dit onder de voorwaarden zoals bepaald in prépension des ouvriers et ouvrières est fixé à 58 ans, dans les
de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, afgesloten in het conditions prévues par convention collective de travail du 29 juin
Paritair Subcomité voor de bosontginningen. 1999 conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les
exploitations forestières.
HOOFDSTUK V. - Vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen CHAPITRE V. - Initiatives de formation en faveur des groupes à risque

Art. 5.Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 27

Art. 5.Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 janvier

januari 1997 houdende maatregelen tot bevordering van de 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, en application
werkgelegenheid, in toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996, l'effort de 0,10
juli 1996, wordt er voorzien om via het Fonds voor Bestaanszekerheid
van de Bosontginningen, "Bosuitbatingsfonds" genaamd, de inspanning
van 0,10 pct. der niet begrensde brutolonen in 1999 en 2000 te p.c. des salaires bruts non plafonnés sera affecté en 1999 et 2000 à
des actions de formation et de recyclage pour les ouvriers par
gebruiken voor opleidings- en herscholingsacties voor de arbeiders. l'intermédiaire du Fonds de sécurité d'existence des exploitations
forestières, dit "Fonds Forestiers".

Art. 6.In toepassing van artikel 3 van zijn statuten wordt het

Art. 6.En application de l'article 3 de ses statuts, le Fonds

Bosuitbatingsfonds belast met de uitvoering van de desbetreffende Forestiers est chargé de l'exécution des dispositions considérées de
bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met de inning van la présente convention collective de travail, de la perception des
de bijdragen en met de organisatie van de opleidings- en cotisations et de l'organisation des initiatives de formation et
tewerkstellingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen. d'emploi en faveur des groupes à risque.

Art. 7.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder

Art. 7.Pour l'application du présent chapitre, on entend par "groupes

"risicogroepen" bedoeld de personen die aan één van de volgende criteria beantwoorden : à risque" les personnes qui répondent à l'un des critères suivants :
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; - les jeunes peu ou insuffisamment qualifiés;
- de werkzoekenden; - les demandeurs d'emploi;
- de werklieden van de sector die door ondernemingen tewerkgesteld - les ouvriers du secteur occupés par des entreprises touchées par le
zijn en die getroffen worden door economische werkloosheid; chômage économique;
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde werklieden van de sector; - les ouvriers du secteur peu ou insuffisamment qualifiés;
- de werklieden van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; - les ouvriers du secteur âgés d'au moins 50 ans;
- de werklieden met een handicap; - les ouvriers handicapés;
- de werklieden van de sector wiens beroepskwalificatie aan de - les ouvriers du secteur dont la qualification professionnelle n'est
technische vooruitgang niet meer is aangepast of het risico lopen het plus adaptée au progrès technique ou qui risque de ne plus l'être.
niet meer te zijn.
HOOFDSTUK VI. - Toegangsvergunning voor bosbouwarbeid CHAPITRE VI. - Permis accès au travail en forêt

Art. 8.De ondertekende partijen gaan akkoord om gezamenlijk stappen

Art. 8.Les parties signataires marquent leur accord pour entreprendre

te ondernemen bij de bevoegde federale of regionale overheden teneinde en commun des démarches auprès des autorités fédérales ou régionales
een toegangsvergunning voor bosbouwarbeid in te voeren. compétentes afin d'instituer un permis accès au travail en forêt.
HOOFDSTUK VII. - Vorming en beroepsopleiding CHAPITRE VII. - Formation et éducation professionnelle

Art. 9.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 9.Pendant la durée de validité de la présente convention

zullen de partijen in een paritaire werkgroep de noden aan vorming en collective de travail, les parties examineront dans un groupe de
opleiding onderzoeken en de reeds voorziene inspanningen reactiveren. travail paritaire les besoins de formation et d'éducation et elles
réactiveront les efforts déjà prévus.
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen en geldigheidsduur CHAPITRE VIII. - Dispositions finales et durée de validité

Art. 10.De ondertekenende partijen verbinden er zich toe om gedurende

Art. 10.Les parties signataires s'engagent pour la durée de la

de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen nieuwe eisen présente convention collective de travail à ne pas présenter de
te stellen inzake de inhoud van deze overeenkomst en de sociale vrede nouvelles revendications relatives au contenu de la présente
te bewaren. convention collective de travail et à garder la paix sociale.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 2000.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^