← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 betreffende het Executief van de Moslims van België "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 betreffende het Executief van de Moslims van België | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 relatif à l'Exécutif des Musulmans de Belgique |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 24 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 betreffende het Executief van de Moslims van België ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA JUSTICE 24 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 relatif à l'Exécutif des Musulmans de Belgique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, | Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment |
inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd door de wet van 19 juli 1974, | l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié |
en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985 en 18 juli 1991; | par les lois des 17 avril 1985 et 18 juillet 1991; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni 1998; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que l'Exécutif des Musulmans de Belgique a comme mission |
Overwegende dat het tot de opdracht van het Executief van de Moslims | de donner des avis, à la demande du Ministre de la Justice concernant |
van België behoort om, op verzoek van de Minister van Justitie, | |
adviezen te verstrekken nopens de vertegenwoordiging van het geheel van de islamitische gemeenschap; | la représentation de l'ensemble de la communauté islamique; |
Gelet op het verslag van het Executief van de Moslims van België neergelegd op 13 maart 1998; | Vu le rapport de l'Exécutif des Musulmans de Belgique déposé le 13 mars 1998; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om snel oplossingen aan te brengen | Considérant la nécessité d'apporter des solutions rapides au règlement |
voor de regeling van verscheidene problemen met betrekking tot de | de divers problèmes relatifs au culte islamique et notamment celui de |
islamitische eredienst en inzonderheid de erkenning van het | la reconnaissance de l'organe représentatif du culte islamique; |
representatief orgaan van de islamitische eredienst; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een artikel 3bis luidend als volgt, wordt in het koninklijk |
Article 1er.Un article 3bis rédigé comme suit, est inséré dans |
besluit van 3 juli 1996 betreffende het Executief van de Moslims van | l'arrêté royal du 3 juillet 1996 relatif à l'Exécutif des Musulmans de |
België ingevoegd : | Belgique : |
« Art. 3bis.Het Executief neemt de nodige maatregelen voor de |
« Art. 3bis.L'Exécutif prend les mesures nécessaires pour |
organisatie van verkiezingen in de islamitische gemeenschappen van | l'organisation d'élections au sein des communautés islamiques de |
België met het oog op het voorstellen tot erkenning van een | Belgique afin de proposer la reconnaissance d'un organe représentatif |
representatief orgaan van de islamitische eredienst. » | du culte islamique. » |
Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 24 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. PARYS | T. VAN PARYS |