Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het toekennen van ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », relative à l'octroi d'éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2021, | collective de travail du 24 mars 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », |
maatwerkbedrijven, betreffende het toekennen van ecocheques (1) | relative à l'octroi d'éco-chèques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « |
maatwerkbedrijven; | maatwerkbedrijven »; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2021, | travail du 24 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », |
maatwerkbedrijven, betreffende het toekennen van ecocheques. | relative à l'octroi d'éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven » |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2021 | Convention collective de travail du 24 mars 2021 |
Toekennen van ecocheque | Octroi d'éco-chèques |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 mei 2021 onder het nummer 164564/CO/327.01) | (Convention enregistrée le 6 mai 2021 sous le numéro 164564/CO/327.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven ». |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders- en bediendepersoneel. | tant masculin que féminin. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in toepassing | La présente convention collective de travail est conclue en |
van het deelakkoord van 26 januari 2021 in uitvoering van het | application de l'accord partiel du 26 janvier 2021 conclu en exécution |
voorakkoord van 24 november 2020 voor de social/non-profitsectoren | du préaccord du 24 novembre 2020 pour les secteurs sociaux/non |
binnen Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | marchands au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven voor de | flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
periode 2021-2025. | « maatwerkbedrijven » pour la période 2021-2025. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenstemming met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 | conformément à la convention collective de travail n° 98 concernant |
betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 | les éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février |
februari 2009 en zoals later gewijzigd. | 2009 et telle que modifiée ultérieurement. |
Conform de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, wordt | Conformément à la convention collective de travail n° 98 précitée, il |
voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst onder | convient aux fins de l'application de la présente convention |
"ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en | collective de travail d'entendre par "éco-chèques" : l'avantage |
diensten met een ecologisch karakter die zijn opgenomen in de bij de | destiné à l'achat de produits et services à caractère écologique |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. | repris dans la liste annexée à la convention collective de travail n° |
HOOFDSTUK II. - Vaststelling van de hoogte van de ecocheques of | 98. CHAPITRE II. - Fixation du montant des éco-chèques ou des |
maaltijdcheques | chèques-repas |
Art. 3.§ 1. De werknemers ontvangen jaarlijks ecocheques voor een |
Art. 3.§ 1er. Les travailleurs reçoivent annuellement des éco-chèques |
bedrag van 175 EUR. | pour un montant de 175 EUR. |
§ 2. De ecocheques worden één keer per jaar, in de maand mei en | § 2. Les éco-chèques sont remis aux travailleurs une fois par an au |
uiterlijk vóór 20 mei, aan de werknemers overhandigd. De werknemer die | mois de mai et au plus tard le 20 mai. Le travailleur qui quitte |
de werkgever verlaat, wordt in kennis gesteld van het bedrag aan | |
ecocheques dat hem moet worden toegekend en van het ogenblik waarop | l'employeur est informé du montant en éco-chèques qui doit lui être |
die ecocheques hem effectief ter beschikking worden gesteld. | accordé et du moment où ces éco-chèques seront effectivement mis à sa |
§ 3. De ecocheques kunnen op papieren drager of in elektronische vorm | disposition. § 3. Les éco-chèques peuvent être délivrés sur un support papier ou |
afgeleverd worden. Bij eventueel verlies van de kaart waarop het saldo | par voie électronique. En cas de perte éventuelle de la carte sur |
staat van de elektronische ecocheques, is een duplicaat van deze kaart | laquelle figure le solde des éco-chèques électroniques, la réalisation |
éénmalig ten laste van de werkgever. | d'un duplicata de cette carte est une seule fois à charge de |
§ 4. Het bij deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voordeel | l'employeur. § 4. L'avantage en éco-chèques fixé dans la présente convention |
van de ecocheques kan op ondernemingsniveau worden omgezet in een | collective de travail peut être converti au niveau de l'entreprise en |
gelijkwaardig voordeel in maaltijdcheques. | un avantage équivalent en chèques-repas. |
In de ondernemingen met een syndicale afvaardiging gebeurt de | Dans les entreprises dotées d'une délégation syndicale, la conversion |
omzetting met een schriftelijk akkoord van de syndicale afvaardiging. | se fait moyennant un accord écrit de la délégation syndicale. |
De ondernemingen zonder syndicale afvaardiging melden de omzetting aan | Les entreprises dépourvues de délégation syndicale signalent la |
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | conversion au président de la Sous-commission paritaire pour le |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers |
maatwerkbedrijven. | sociaux et des « maatwerkbedrijven ». |
§ 5. Als de ecocheques of maaltijdcheques voor het eerst aan de | § 5. Si c'est la première fois que des éco-chèques ou des |
betrokken werknemers worden afgegeven, informeert de werkgever hen met | chèques-repas sont remis aux travailleurs concernés, l'employeur |
alle dienstige middelen over de werking van de ecochequekaart of | informe ces derniers, par tous moyens utiles, du fonctionnement de la |
maaltijdchequekaart, over de aard van de goederen die kunnen | carte éco-chèques ou de la carte chèques-repas, de la nature des biens |
aangeschaft worden met ecocheques of maaltijdcheques en over de | qu'ils peuvent acheter avec des éco-chèques ou des chèques-repas et de |
geldigheidsduur. | la durée de validité de ceux-ci. |
Art. 4.§ 1. Voor deeltijdse werknemers gebeurt de proratisering op |
Art. 4.§ 1er. Pour les travailleurs à temps partiel, la proratisation |
basis van de tewerkstellingsbreuk. | s'opère sur la base de la fraction d'occupation. |
§ 2. Voor de werknemers die in de loop van de betreffende | § 2. Pour les travailleurs qui sont entrés au service de l'employeur |
referteperiode in dienst zijn getreden van de werkgever of hem hebben | ou ont quitté l'employeur au cours de la période de référence |
verlaten, gebeurt de berekening van het aantal aan hen toe te kennen | concernée, le calcul du nombre d'éco-chèques à leur octroyer est |
ecocheques op zijn minst pro rata temporis van de periodes gedurende | effectué au moins prorata temporis des périodes durant lesquelles ils |
welke zij op basis van een arbeidsovereenkomst bij die werkgever waren | étaient sous contrat de travail auprès de cet employeur pendant la |
tewerkgesteld tijdens de referteperiode. | période de référence. |
§ 3. In geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens de | § 3. En cas de suspension du contrat de travail pendant la période de |
referteperiode gebeurt de berekening van het aantal toe te kennen | référence, le calcul du nombre d'éco-chèques à octroyer est effectué |
ecocheques op zijn minst rekening houdend met het aantal dagen | en tenant au moins compte du nombre de jours pour lesquels les |
waarvoor de betrokken werknemers loon hebben gekregen. | travailleurs intéressés ont perçu un salaire. |
Worden als gelijkgestelde dagen beschouwd : | Sont considérés comme des jours assimilés : |
- betaalde vakantie- en feestdagen; | - les jours de congé payés et les jours fériés; |
- moederschapsverlof; | - le congé de maternité; |
- arbeidsongeschiktheid gedekt door gewaarborgd loon in geval van | - l'incapacité de travail couverte par un salaire garanti en cas |
arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, ongeval van gemeen recht, | d'incapacité de travail due à une maladie, un accident de droit |
arbeidsongeval of beroepsziekte en dit zowel voor werklieden als | commun, un accident du travail ou une maladie professionnelle et ce, |
bedienden; | tant pour les ouvriers que pour les employés; |
- kort verzuim; | - le petit chômage; |
- educatief verlof/Vlaams opleidingsverlof; | - le congé-éducation/congé de formation flamand; |
- tijdelijke werkloosheid; | - le chômage temporaire; |
- vrijstelling van arbeidsprestaties (VAP-dagen); | - la dispense de prestations de travail (jours DPT); |
- rustdagen arbeidsduurvermindering; | - les jours de repos réduction du temps de travail; |
- verlof voor syndicaal werk. | - le congé pour travail syndical. |
§ 4. De referteperiode zoals bedoeld in artikel 4, § 2 en § 3 is de | § 4. La période de référence visée à l'article 4, § 2 et § 3 est la |
periode gaande van 1 mei van het voorafgaande jaar tot en met 30 april | période allant du 1er mai de l'année précédente au 30 avril de l'année |
van het lopende jaar. | en cours inclus. |
Art. 5.Indien op ondernemingsniveau reeds ecocheques worden toegekend |
Art. 5.Si des éco-chèques sont déjà accordés au niveau de |
en door de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | l'entreprise et que, par l'application de la présente convention |
het fiscaal vrijgesteld bedrag, bepaald in artikel 19quater, § 2, 6° | collective de travail, le montant exonéré d'impôt défini à l'article |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | 19quater, § 2, 6° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | exécution de la loi du 27 juin 1969 portant révision de l'arrêté-loi |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
overschreden wordt, zal via het sociaal overleg een andere | est dépassé, une autre mesure visant à augmenter le pouvoir d'achat |
koopkrachtversterkende maatregel met het beschikbare budget | sera déterminée via concertation sociale et en fonction du budget |
overeengekomen worden. | disponible. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019 betreffende het toekennen van | convention collective de travail du 22 janvier 2019 relative à |
ecocheques, registratienummer 150928/CO/327.01, en heeft uitwerking | l'octroi d'éco-chèques, enregistrée sous le numéro 150928/CO/327.01, |
met ingang van 1 januari 2021 op voorwaarde dat de overheid de | et prend effet à compter du 1er janvier 2021 à condition que les |
voorziene budgettaire middelen om uitvoering te geven aan deze | pouvoirs publics mettent à disposition les moyens budgétaires prévus |
collectieve arbeidsovereenkomst ter beschikking stelt. | afin de donner exécution à la présente convention collective de |
Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk | travail. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
van de partijen met betekening van een opzeggingstermijn van 6 maanden | chacune des parties moyennant un délai de préavis de 6 mois notifié |
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven ». |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli 2021. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, pour ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations syndicales, d'une part, et au nom des organisations patronales, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |