Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 betreffende de eindejaarspremie van de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 2007 concernant la prime de fin d'année des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2007, | collective de travail du 7 novembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de collectieve | travaux ou services de proximité, modifiant la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 betreffende de eindejaarspremie | de travail du 10 mai 2007 concernant la prime de fin d'année des |
van de werknemers (1) | travailleurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten | Vu la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein |
in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de eindejaarspremie van | fournissant des travaux ou services de proximité, concernant la prime |
de werknemers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | de fin d'année des travailleurs, rendue obligatoire par arrêté royal |
van 19 september 2007; | du 19 septembre 2007; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2007, | travail du 7 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de collectieve | travaux ou services de proximité, modifiant la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 betreffende de eindejaarspremie | de travail du 10 mai 2007 concernant la prime de fin d'année des |
van de werknemers. | travailleurs. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 19 september 2007, Belgisch Staatsblad van 7 | Arrêté royal du 19 septembre 2007, Moniteur belge du 7 novembre 2007. |
november 2007. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2007 | Convention collective de travail du 7 novembre 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 | Modification de la convention collective de travail du 10 mai 2007 |
betreffende de eindejaarspremie van de werknemers (Overeenkomst | concernant la prime de fin d'année des travailleurs (Convention |
geregistreerd op 29 november 2007 onder het nummer 85894/CO/322.01) | enregistrée le 29 novembre 2007 sous le numéro 85894/CO/322.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
buurtwerken of -diensten leveren. | Art. 2.L'article 2, § 1er, de la convention collective de travail du |
Art. 2.Artikel 2, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
10 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende | |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, |
eindejaarspremie van de werknemers, wordt aangevuld met de volgende | concernant la prime de fin d'année des travailleurs est complété par |
alinea : | l'alinéa suivant : |
« De eindejaarspremie die door de werkgever verschuldigd was in | « La prime de fin d'année qui était due par l'employeur en décembre |
december 2006 wordt uitgesloten uit de brutolonen bedoeld in de eerste | 2006 est exclue des rémunérations brutes visées au premier alinéa et |
alinea en wordt dus niet in aanmerking genomen voor de berekening van | n'est donc pas prise en compte pour le calcul de la prime de fin |
de eindejaarspremie 2007. » | d'année 2007. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
december 2006. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er décembre 2006. Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | |
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt in acht | préavis de 3 mois, notifié par lettre recommandée adressée au |
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | fournissant des travaux ou services de proximité. |
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |